国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

高三學(xué)生英語寫作中交際策略的使用情況

2021-03-16 06:03劉芹
安徽教育科研 2021年3期
關(guān)鍵詞:表達(dá)英語寫作

劉芹

摘要:高三學(xué)生在英語考試的書面表達(dá)中遇到難以表達(dá)的意義或者想法的時候,可利用交際策略轉(zhuǎn)換寫作思維和語言表達(dá),即在有限的詞匯能力下,運(yùn)用交際策略完整得體地表達(dá)出考試要求的要點(diǎn)。結(jié)合課程標(biāo)準(zhǔn)對教師和學(xué)生的要求,本研究致力于幫助學(xué)生在特定語言實(shí)踐活動中,通過運(yùn)用交際策略,提高學(xué)生的特定語言能力,即“創(chuàng)建文本的能力”。

關(guān)鍵詞:交際策略 英語寫作 表達(dá)

一、研究目的

本研究將以質(zhì)性研究為基礎(chǔ),旨在研究交際策略對于高三學(xué)生寫作的影響,借此提高交際策略對于寫作的正面影響,增進(jìn)高三英語教師對交際策略及其在寫作中的應(yīng)用的理解。

二、研究意義

高三學(xué)生在寫作中遇到的障礙,可以通過運(yùn)用交際策略來處理。因此,調(diào)查交際策略對于高中生尤其是面臨高考的高三學(xué)生寫作的影響,具有很強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)指導(dǎo)意義。

三、研究的方法與工具

本研究的研究方法主要為數(shù)據(jù)收集和實(shí)例分析。

(一)有聲思維實(shí)驗(yàn)法

有聲思維實(shí)驗(yàn)法就是接受測試者在完成特定任務(wù)的過程中,隨時隨地講出頭腦里的想法。接受測試者連續(xù)不斷地說出自己在完成特定時是大腦內(nèi)的任何信息,才是理想的有聲思維實(shí)驗(yàn)過程(郭純潔,2007)。有聲思維實(shí)驗(yàn)法在本研究中的具體實(shí)施分為以下兩個步驟:受試者實(shí)驗(yàn)前培訓(xùn)和正式受試。選取不同水平,即高水平、中水平和低水平三個水平的學(xué)生各四人,采用錄音的方式,一對一對學(xué)生進(jìn)行訪問,其間通過追問的形式,了解學(xué)生在此過程中對于交際策略的使用。受試者根據(jù)提問者的問題,用中文或英文中的任意一種回答問題。在提問結(jié)束后,每位受試者根據(jù)剛剛的問答環(huán)節(jié),不受時間限制地完成寫作。正式開始實(shí)驗(yàn)之后,對整個實(shí)驗(yàn)過程進(jìn)行錄音并將錄音材料轉(zhuǎn)寫為文字。

(二)研究工具

在結(jié)束訪談后,要求學(xué)生根據(jù)訪談內(nèi)容寫出作文初稿,并對初稿進(jìn)行分析。具體方法為,請三位多次參與高考作文閱卷評分的教師對學(xué)生的三篇作文按照高考評分標(biāo)準(zhǔn)評分后,分為高分、中分、低分三組,通過MAXQDA2018.2分析軟件編碼和分類各個組的作文和學(xué)生寫作過程中的有聲思維轉(zhuǎn)錄的文本材料,從而統(tǒng)計交際策略的使用頻率。

四、研究對象

本研究的研究對象為合肥市第六中學(xué)2019級高三某班共計12名學(xué)生,語言水平中等,但沒有受過交際策略使用方面的專門訓(xùn)練。每組受試對象男女比例均衡。研究對象具體信息如下:

連續(xù)三次考試中書面表達(dá)分?jǐn)?shù)范圍在16分到19分屬于書面表達(dá)低水平學(xué)生、19分到22分屬于書面表達(dá)中水平學(xué)生、22分到25分屬于高水平學(xué)生。

五、調(diào)查結(jié)果分析

從由MAXQDA2018.2分析軟件分析得到的數(shù)據(jù)可知,三個組的學(xué)生無論水平如何,都在書面表達(dá)中多次使用了交際策略(見表2),但值得注意的是,不同水平組的學(xué)生使用近似交際策略的原因不能一概論之。

(一)母語直譯

從表2可知,三組水平學(xué)生對母語直譯策略的使用頻率都是最高的。從閱卷情況來看,對直譯策略把握得最好的是高水平組,中水平組在此策略上跟高水平組差距不大,而低水平組看上去對直譯策略使用熟練,但低水平組學(xué)生因?yàn)槭芟抻谠~匯和語法等語言能力,最終呈現(xiàn)的句子只是詞匯的堆積,并沒有注意到句子的正確性和準(zhǔn)確性。

例1:考慮到你的頭疼,我寫信來給你推薦中醫(yī)。

S3:Making allowance for releasing your corners with headache, I feel it of necessity to let you have a glimpse of Chinese medical help.

S6: Hearing that you have a pain in head and the western medicine has not great effects, I will give you some suggestions.

S10:I know your head always feel hurt and the way of Xiyi is not very well. So Im writing to you to give you a better advice.

觀察低水平組S10的翻譯后,會發(fā)現(xiàn)“head feel hurt”和“a better advice”的說法雖然幫助傳達(dá)了意思,但都是錯誤的表達(dá)。

(二)近似

通過研究發(fā)現(xiàn),高水平組的學(xué)生在近似交際策略上共計使用161個單詞,除極少數(shù)單詞是因?yàn)闊o法找到合適的單詞表情達(dá)意,不得已換了其他單詞,絕大多數(shù)的近似策略的使用是學(xué)生在經(jīng)過思考后,用高級詞匯、短語或者從句替換掉原來的句子成分,從而使句子更加流暢、有文采,以獲得更高評分。相似地,中水平組學(xué)生在近似交際策略上共計使用95個單詞,其中近半數(shù)是因?yàn)樵~匯量不夠,為完成交際目的而使用交際策略進(jìn)行了詞匯降級。余下近一半的近似交際策略的使用與高水平組學(xué)生的目的相似。與之形成對比的是,低水平組的學(xué)生絕大部分對交際策略的使用是因?yàn)闊o法表達(dá)清楚文章要點(diǎn),不得已進(jìn)行的詞匯、句型降級。在三組數(shù)據(jù)對比中,明顯可以看到低水平組的學(xué)生對語言轉(zhuǎn)換,即使用漢語替代這一策略使用的頻率是最高的。

例2:漢服文化節(jié)可以幫助我們理解漢服文化。

S1: As a significant part of a vast variety of activities of our school, the Hanfu Festival is aimed at enabling more students to attain a deeper comprehension about Hanfu, which blends the culture essence into everyday life, and passing down our traditional culture efficiently.

S5: It is Hanfu that express the cultural essence, the activity helped us to know Hanfu in order to understand the comprehensive Chinese culture.

S11:The festival is in hope that everyone can know Hanfu and continue traditional Chinese culture.

受試者S1在翻譯本句的時候經(jīng)過三次修改,從初次翻譯的“As an significant part of lots of activities of our school, the Hanfu Festival is to make more student know more about Hanfu, which helps to blend Hanfu into our life and pass down our culture.”逐步替換高級詞匯和短語,如know more about 換成attain a deeper comprehension,to 換成 is aimed at等。原來的版本已經(jīng)很精準(zhǔn),但是在使用近似策略后,句子的文采和結(jié)構(gòu)都得到較大提升。

(三)語言轉(zhuǎn)換

語言轉(zhuǎn)換的使用在高水平和中水平受試者中幾乎沒有,較常見于低水平受試者的書面表達(dá),原因在于學(xué)生清楚地知道語言轉(zhuǎn)換對書面表達(dá)的得分不利,從數(shù)據(jù)上可以看到他們寧愿使用放棄策略,也要盡量避免語言轉(zhuǎn)換。但低水平受試者詞匯水平有限,在使用近似策略失敗的情況下,只能選擇借助于母語,用拼音表示難以用英文表述的單詞。對比上述提到的近似策略,語言轉(zhuǎn)換策略是應(yīng)當(dāng)努力避免使用的一種策略。

六、教學(xué)啟發(fā)

首先,迂回和近似策略都是學(xué)生為書面表達(dá)做出的努力,并且經(jīng)過訓(xùn)練后,使用策略可以很好地幫助學(xué)生擴(kuò)充要點(diǎn),清楚地表述想法,值得鼓勵。但從表2的數(shù)據(jù)來看,這兩種策略的使用頻率偏低。建議高三英語老師在訓(xùn)練學(xué)生書面表達(dá)時,從詞匯的記憶入手,幫助學(xué)生歸納近義詞和短語,從而連點(diǎn)成線,幫助迂回近似表達(dá)。

其次,直譯策略是各個水平受試者最常使用的一種交際策略。從高水平受試者身上得出的啟發(fā)是,在同樣的句子表達(dá)上,高級詞匯的替換和句型的多樣性并不是一朝一夕養(yǎng)成的,必須注重平時的積累和訓(xùn)練。在訓(xùn)練的初期,詞匯和語法的準(zhǔn)確性是訓(xùn)練的重點(diǎn)。

結(jié)語

英語學(xué)習(xí)者對于語言策略的掌握和運(yùn)用是發(fā)展語言能力的關(guān)鍵一步,也是形成對語言終身學(xué)習(xí)能力的基礎(chǔ)。因此,了解交際策略對高三書面表達(dá)的啟發(fā)并將其貫穿在日常教學(xué)中,必將對高三學(xué)生的書面表達(dá)產(chǎn)生正面影響,并給英語老師的教學(xué)注入活力。

參考文獻(xiàn):

[1]陳向明.教師如何作質(zhì)的研究[M].北京:教育科學(xué)出版社,2001:17.

[2]郭純潔.有聲思維法[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2007:1.

[3]高海虹.交際策略能力報告[J].外語教學(xué)與研究, 2000(1).

[4]林意新,李雪.交際策略研究新探——一項(xiàng)影響交際策略使用因素的實(shí)證研究[J].外語學(xué)刊,2009(1).

猜你喜歡
表達(dá)英語寫作
簡約歐式風(fēng)格在居住空間中的運(yùn)用
服裝設(shè)計中的色彩語言探討
淺談如何“步步為營”指導(dǎo)中學(xué)生英語寫作
教師反饋對不同水平高中生英語寫作的影響差異性研究
試論小學(xué)生作文能力的培養(yǎng)
母語負(fù)遷移對初中英語寫作的影響
從高考英語作文評閱看英語寫作中存在的問題及啟示
語境與英語寫作研究
文藝復(fù)興時期歐洲宗教音樂中人文主義精神的展現(xiàn)與表達(dá)研究
詞塊策略在高中英語寫作教學(xué)中的運(yùn)用
包头市| 宜章县| 平武县| 邻水| 龙南县| 永济市| 清水县| 邵阳县| 陕西省| 陵川县| 南安市| 嘉禾县| 资源县| 隆昌县| 玉树县| 东乡| 长治市| 呼伦贝尔市| 莆田市| 鲁山县| 建湖县| 宁城县| 石林| 昭苏县| 金阳县| 荔浦县| 明光市| 寿阳县| 西畴县| 长岭县| 金阳县| 花莲县| 砀山县| 营山县| 宝应县| 浦城县| 正阳县| 蒲江县| 河源市| 亳州市| 论坛|