詹宏偉
杭州師范大學(xué)
【提 要】本文圍繞構(gòu)式和型式這兩個(gè)概念的分歧與融合,在認(rèn)知語言學(xué)和功能語言學(xué)之間、構(gòu)式語法和型式語法之間建立對(duì)話。一方面,構(gòu)式與型式都表示由若干個(gè)詞語組成的語言單位,兩者意思比較相近。另一方面,由于兩者的理論框架和視角不同,各自都有特定的所指。本文從詞匯與語法的關(guān)系、形式與意義的關(guān)系、語言創(chuàng)新的解釋等方面,辨析兩種語法理論的分歧。最后通過實(shí)例分析,提出構(gòu)式與型式的融合在于構(gòu)式聯(lián)接。
詞匯-語法界面關(guān)注的是介于詞匯和語法之間的由多個(gè)詞語組成的短語,相關(guān)的概念有搭配、短語、詞塊、語塊等。類似的還有構(gòu)式與型式,這兩個(gè)概念比較相近,更容易混淆。實(shí)際上,構(gòu)式是認(rèn)知語法的概念,型式是型式語法的概念,各自都有特定的所指。本文把構(gòu)式與型式放在認(rèn)知語言學(xué)和功能語言學(xué)的理論框架下,對(duì)兩者進(jìn)行辨別。從詞匯與語法的關(guān)系、形式與意義的關(guān)系、語言創(chuàng)新的解釋等方面,辨析兩種語法理論的分歧。最后通過實(shí)例分析,提出構(gòu)式與型式的融合在于構(gòu)式聯(lián)接。
在傳統(tǒng)語法中,英文單詞pattern不是專門術(shù)語,沒有固定的意思。有時(shí)表示句型,如句型操練(pattern drills);有時(shí)表示詞的組合,如Hornby(1988)把英語動(dòng)詞歸納出25個(gè)型式(verb patterns)。本文討論的型式限于型式語法(pattern grammar)中的用法。所謂型式就是受動(dòng)詞、形容詞或名詞控制、由經(jīng)常與其一起出現(xiàn)的一串詞語組成的(包括介詞、詞組及從句等)相對(duì)固定的短語(Hunston&Francis 2000:3)。簡單的說,型式就是以動(dòng)、名、形三大詞類中某一類為軸心的詞組模式。型式中作為軸心的動(dòng)、名、或形,就是“型式的軸心詞”。型式是語法和詞匯的交匯點(diǎn),可以被視為“詞匯-語法”視野中搭配概念的延伸。
型式語法進(jìn)一步發(fā)展了新弗斯學(xué)派的“詞匯和語法不分家”思想和慣用原則。型式語法研究也是語料驅(qū)動(dòng)的,描述的對(duì)象是實(shí)際使用中的語言,以語料庫的索引行為考察型式的原材料,通過大量的語料析出某一詞語的型式。型式語法的基本發(fā)現(xiàn)是:詞語一般都會(huì)出現(xiàn)在相對(duì)固定的型式之中,詞語使用的特定型式與特定的意義相聯(lián)系。
型式語法認(rèn)為,在語言學(xué)習(xí)過程中,型式是學(xué)習(xí)的重點(diǎn),它對(duì)學(xué)習(xí)者接受和產(chǎn)出語言都很重要(Hunston&Francis 2000:270)。型式對(duì)語言產(chǎn)出作用體現(xiàn)為地道性和流利性。所謂地道,就是像本族語者一樣熟練地使用搭配、固定表達(dá)及其它型式。流利性表現(xiàn)為,如果學(xué)習(xí)者掌握了某一詞語的型式,他在產(chǎn)出語言的時(shí)候就會(huì)將這一型式中的詞串作為整體說出來,而不是一字一頓。學(xué)習(xí)者通過學(xué)習(xí)型式語法的描述,提高識(shí)別型式的能力,可以提高語言產(chǎn)出的能力。
型式語法的缺點(diǎn)是內(nèi)容不全面。型式語法主要是以動(dòng)詞、名詞和形容詞的型式為中心,關(guān)注這些成分與其它成分的接續(xù)關(guān)系和共現(xiàn)關(guān)系,只涵蓋了傳統(tǒng)英語語法的部分內(nèi)容,還有很多內(nèi)容被排除在外。由于它所呈現(xiàn)的只是動(dòng)詞、名詞和形容詞的用法,如果學(xué)習(xí)者只是掌握這些內(nèi)容,那么他們的語言知識(shí)也是殘缺的(王勇2008)。
構(gòu)式(construction)這個(gè)概念可以追溯到結(jié)構(gòu)主義語言學(xué),是與成分(constituent)相對(duì)應(yīng)的概念,指的是:由兩個(gè)以上的成分組成的語言單位Hocke(t1958:164)稱之為“constitute”。在認(rèn)知語言學(xué)中,構(gòu)式是形式-意義匹配,“任何格式,只要其形式或功能的某一方面不能通過其構(gòu)成成分或其他已確認(rèn)存在的構(gòu)式預(yù)知,就被確認(rèn)為一個(gè)構(gòu)式”(Goldberg 2006:5)。這一定義強(qiáng)調(diào)構(gòu)式意義的不可預(yù)知性,此外,達(dá)到一定頻率的型式也是構(gòu)式1。
認(rèn)知語言學(xué)家Langacker(2000:8-9)認(rèn)為,語言是規(guī)約化的象征單位的集合2。象征結(jié)構(gòu)是音系結(jié)構(gòu)(P)-意義結(jié)構(gòu)(S)匹配的構(gòu)造。一個(gè)象征結(jié)構(gòu)(Σ1)和另一個(gè)象征結(jié)構(gòu)(Σ2)結(jié)合,就形成更復(fù)雜的象征結(jié)構(gòu)(Σ3)。母結(jié)構(gòu),叫合成結(jié)構(gòu),子結(jié)構(gòu)叫成分結(jié)構(gòu)。構(gòu)式是象征(結(jié)構(gòu)/關(guān)系)的集成3(Langacker 2008:161)。
構(gòu)式內(nèi)部有三種關(guān)系:象征關(guān)系(symbolization)、 集 并 關(guān) 系 (integration)、 合 成 關(guān) 系(composition)(如圖1所示)。象征關(guān)系聯(lián)系各個(gè)音系極和語義極(圖中豎線)。分別在兩極的內(nèi)部,成分結(jié)構(gòu)之間是集并關(guān)系(圖中橫線);母子結(jié)構(gòu)之間是合成關(guān)系(圖中斜線)。語言研究或構(gòu)式研究的任務(wù)就是要把構(gòu)式內(nèi)部的各種結(jié)構(gòu)和關(guān)系進(jìn)行詳盡的描述。
圖1 構(gòu)式的內(nèi)部關(guān)系
本文把構(gòu)式與型式放在認(rèn)知語言學(xué)和功能語言學(xué)的理論框架下,對(duì)兩者進(jìn)行辨別。從詞匯與語法的關(guān)系、形式與意義的關(guān)系、語言創(chuàng)新的解釋等方面,辨析兩種語法理論的分歧。
兩個(gè)概念所指的語言單位外延不同。型式語法中的型式,指的是受動(dòng)詞、形容詞或名詞控制、由經(jīng)常與其共現(xiàn)的一串詞語組成的(包括介詞、詞組及從句等)相對(duì)固定的短語(Hunston&Francis 2000:3)。從這個(gè)定義可以看出,這里的型式與搭配的意思比較相似:共現(xiàn)的固定短語,而且范圍也限定得比搭配更小,專指與“動(dòng)詞、形容詞、名詞”相關(guān)的搭配。
構(gòu)式是認(rèn)知語言學(xué)的基本概念,指的是象征結(jié)構(gòu)/關(guān)系的集成(Langacker 2008:161),所有的語言單位都是構(gòu)式。詞語、短語、分句、句子都是構(gòu)式,差別只在于復(fù)雜程度和抽象程度。因此,構(gòu)式的外延比型式更寬。
傳統(tǒng)語法認(rèn)為詞匯和語法是截然分開的。現(xiàn)代語言學(xué)很多流派,包括型式語法和認(rèn)知語法,所持的觀點(diǎn)不同于傳統(tǒng)語法,認(rèn)為詞匯與語法不分家。不過,“詞匯與語法不可分”這一提法比較籠統(tǒng),兩者具體是什么關(guān)系,在不同的理論視角下,各自的理解不盡相同。
型式語法所說的詞匯與語法不分家,實(shí)際的意思是:從型式這種單位的歸類看,難以確定是詞匯單位還是語法單位,因此,詞匯和語法的界限是模糊的。比如:want to+不定式,其結(jié)構(gòu)分析有兩種可能性:一是詞的層面,即want和to兩個(gè)詞的共現(xiàn);二是語法層面,該型式體現(xiàn)了不定式的使用分布。兩種分析都有合理性,因此,可以說,語法分析要考慮詞匯特點(diǎn)(Hunston&Francis 2000:250)。
詞匯語法雖然不可分割,但是,還是有一個(gè)孰輕孰重的問題。新弗斯學(xué)派的代表人物Halliday和Sinclair,都提出“詞匯-語法”說(lexical grammar)(Sinclair 2000)(lexicogrammar)(Halliday 1985/1994),認(rèn)為詞匯和語法不是相互獨(dú)立的,而是不可分割的連續(xù)體。以詞匯為中心還是以語法為中心?這是兩個(gè)詞匯語法理論的關(guān)鍵區(qū)別所在。存在視角差異:用詞匯的眼光看語法,用語法的眼光看詞匯。例如:Gledhill(1996)在醫(yī)學(xué)文章語料中發(fā)現(xiàn),leads to多用于描述化學(xué)反應(yīng)過程,led to則多用于敘述研究的活動(dòng)。
1)a.These observations led to comparative studies.
b.Response to DNA damage leads to an arrest of the cells.
對(duì)于這一現(xiàn)象,語法中心論的解釋是:時(shí)態(tài)的選擇由情境(時(shí)間參照)決定,情境是語法選擇的推動(dòng)力,或者說動(dòng)因。型式語法的分析,直接從詞形的入手,把led to和leads to看作兩個(gè)彼此獨(dú)立的短語,而不是同一短語的不同時(shí)態(tài)形式,各自有不同的搭配,各自表達(dá)不同的意思。型式語法信奉詞匯中心論,或詞本論(lexical approach,Sinclair 1999),時(shí)態(tài)被直接打包(comes as part and parcel)進(jìn)整個(gè)短語(Gledhill 1996)。語法選擇是由詞語(搭配)推動(dòng)的,甚至說語法是可有可無的。
認(rèn)知語言學(xué)理論(構(gòu)式語法)完全摒棄了傳統(tǒng)的詞典-語法模式(Taylor 2012:8),認(rèn)為語言知識(shí)不是詞匯和語法知識(shí)的總和,而是互相聯(lián)系的網(wǎng)狀構(gòu)式知識(shí)。語言知識(shí)就是關(guān)于構(gòu)式的知識(shí),學(xué)習(xí)語言就是學(xué)習(xí)構(gòu)式。詞語只是不同復(fù)雜程度的構(gòu)式單位的一種。可以說,詞匯層的構(gòu)式融合了詞匯和部分語法,構(gòu)式還包括大量的詞匯層以外的內(nèi)容。
語言系統(tǒng)的構(gòu)架由語義域和語音域、語法和使用事件四個(gè)交叉對(duì)應(yīng)的維度組成(Langacker 1987:77)。前兩者的對(duì)應(yīng)是象征關(guān)系(symbolization),后兩者是編碼關(guān)系(coding)。這里的語法是語言中規(guī)約的音義匹配的象征結(jié)構(gòu)的總匯。具體的語言使用過程中,目標(biāo)結(jié)構(gòu)要么從語法中提取現(xiàn)成的單位,要么即時(shí)形成。目標(biāo)結(jié)構(gòu)的語音和語義也是象征關(guān)系,分別將語法總匯中的語音潛勢(shì)和語義潛勢(shì)編碼化。
語法不再是簡單的“時(shí)體態(tài),性數(shù)格”等范疇的總和。就廣義而言,語法是語義內(nèi)容的一切象征方式和組織方式(4Langacker 1987:12)。
形式5與意義的關(guān)系是語言學(xué)或語言哲學(xué)的根本問題。不同的語言流派有不同的觀點(diǎn)。
索緒爾的語言學(xué)理論認(rèn)為,語言符號(hào)系統(tǒng)由所指和能指組成,兩者之間的聯(lián)系是任意的(arbitrary)。認(rèn)知語言學(xué)和功能語言學(xué)都是以意義為研究中心,在形式與意義的關(guān)系方面,都有別于索緒爾的任意性。認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為,形式與意義的聯(lián)系是通過象征方式(symbolization)建立的。功能語言學(xué)也認(rèn)為,形式與意義的聯(lián)系不是直接的,語音層與語義層之間以語法層為連接,這就是語言的三層次(Halliday 1985:11)。
關(guān)于音義聯(lián)系的中間紐帶,認(rèn)知語言學(xué)與功能語言學(xué)略有不同。功能語言學(xué)認(rèn)為,語音—語義的聯(lián)系通過語法形成,語法指的是語言單位的組織方式,如選擇、修飾、詞序排列等。認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為,語音—語義的聯(lián)系是象征關(guān)系(symbolization)。語法是象征性的,是基于使用的(usage-based),更強(qiáng)調(diào)人的認(rèn)知方式在建立語音—語義關(guān)聯(lián)中的作用。
型式語法認(rèn)為形式6與意義不可區(qū)分;形式與意義相聯(lián)系(associated)。主要依據(jù)如下:(一)不同的型式與不同的意義相關(guān)聯(lián)。用于不同的型式中的同一個(gè)單詞,意義不同。(二)相同的型式與相同的意義相關(guān)聯(lián)。用于同一型式的不同單詞,意義相似。但是,否定聯(lián)系的強(qiáng)度,型式與意義不是一一對(duì)應(yīng)關(guān)系,不可預(yù)知的。
型式語法如何分析形式與意義的聯(lián)系?通過聚類歸納和橫向比較。聚類歸納,指的是用“意念群”(notional group),將多個(gè)意思或功能相近的型式聯(lián)系起來。如表達(dá)“吃喝”相關(guān)意思的型式有V n,V from n,V on n,V n on n等。實(shí)例如:ate biscuit,drink from the bottle,chew on his toast,fed the baby on milk。橫向比較,指的是類似型式的比較。為什么同一個(gè)意念群內(nèi),表達(dá)相近意思的型式有多種多樣?型式語法借用Halliday的功能語法、語義角色、分布。不同的型式中,角色相同,似乎意義也相同(至少?zèng)]有提出不同)。如:
2)a.He loaded cartons into the van.
b.He loaded the van with cartons.
圖2 型式語法、功能語法的語義角色分析
構(gòu)式語法,乃至認(rèn)知語言學(xué),認(rèn)為任何形式的選擇都有動(dòng)因。形式的變化反應(yīng)了概念化的差異,概念化就是意義(Langacker 1987:5),因此,形式也有意義。語法構(gòu)造體現(xiàn)說話人對(duì)經(jīng)驗(yàn)世界的識(shí)解,語法構(gòu)造的選擇都有語義動(dòng)因。
構(gòu)式語法認(rèn)為,在上例中兩個(gè)句子是兩種不同的構(gòu)式,第一句是致使移動(dòng)的構(gòu)式,第二句是致使句的變體,兩者意義是有區(qū)別的。第二句的意思是車子(近乎)裝滿了箱子,而前句沒有這層意思(Anderson 1971)。我們可以設(shè)想一個(gè)情境,地上只有兩個(gè)小箱子,旁邊有輛車。這時(shí),我們基本不會(huì)說He loaded the van with cartons,但是,用前一句沒有任何問題。
用認(rèn)知語法或構(gòu)式語法理論,可以給兩個(gè)句子作統(tǒng)一的解釋:介詞短語中的名詞是邊緣成分,動(dòng)詞后的名詞是核心參與者(core participant),核心參與者緊鄰動(dòng)詞,從距離相似性來看,所受的影響較大。所以,第二句說的是車子受到影響(被裝上了箱子),而且是整體的。第一句是致使移動(dòng)的構(gòu)式,描述某物的位置變化及路徑。而且,從論元角色(參與者)來看,Goldberg(1995:178)進(jìn)一步指出,load的致使構(gòu)式中with短語是非核心成分,所以省去with短語,句子在語法上沒問題。load的致使移動(dòng)的構(gòu)式中,三種角色都必須突顯(profiled),缺一不可。
語言是在不斷的創(chuàng)新中發(fā)展的,語言使用中存在大量新奇生造的表達(dá)。這些新的表達(dá)大多違反了傳統(tǒng)的語法規(guī)則,很難用原有的規(guī)則解釋。型式語法也面臨著類似的問題。
型式語法的基本假設(shè)是,某個(gè)型式中的共現(xiàn)詞語數(shù)量是固定的。這顯然不符合語言創(chuàng)新性的事實(shí)。某個(gè)型式的共現(xiàn)詞語集合中,不斷地有新成員加入,就是詞語活用。如用于雙賓結(jié)構(gòu)的動(dòng)詞數(shù)量永遠(yuǎn)無法確定,有些是常見的雙賓動(dòng)詞(give sb a book),有些是不太常用的(bake sb a cake),還有些是即時(shí)產(chǎn)生的,無法窮盡。
如何解釋型式的活用和創(chuàng)新?型式語法采用的是類比(analogy),認(rèn)為活用的詞A可能類似于另外某個(gè)詞B的用法,所以A套用了B的型式。例如:動(dòng)詞以非謂語結(jié)構(gòu)為賓語時(shí),有的動(dòng)詞后接不定式,有的后接動(dòng)名詞,這就是兩種型式V to-inf、V-ing。哪些動(dòng)詞接不定式,哪些接動(dòng)名詞?很難給出確切的答案。有些動(dòng)詞兩種型式都可以,有些動(dòng)詞只能用于其中的一種型式。更為復(fù)雜的情況是,個(gè)別詞不守規(guī)矩,原本只用于V to-inf型式的,偶爾也“客串”到V-ing型式中。這種現(xiàn)象,一兩例還可以說是誤用,如果多了,那就是語言創(chuàng)新,不可能視而不見,無法回避。必須從描述性視角(而不是規(guī)定性),接受語言事實(shí),并給出解釋。
Hunston&Francis(2000:98)列舉了幾個(gè)相關(guān)的例子,動(dòng)詞attempt原本只用于V to-inf型式,但語料庫中發(fā)現(xiàn)它也用于V-ing型式(Paul did not attempt qualifying for Winbledon),而且頻率高達(dá)18。型式語法的用類比機(jī)制提供解釋,認(rèn)為attempt的新用法可能受try的影響。也就是說,try是兩棲動(dòng)詞,既可用于V to-inf型式,也可V-ing型式,attempt語義接近try,所以attempt也變成了兩棲動(dòng)詞,新增加了接動(dòng)名詞的用法。
型式語法的解釋看似合理,但缺乏概括性。為了解釋型式的活用,不得不為每個(gè)詞找一個(gè)假想的近義原型詞。不一定能找到對(duì)應(yīng)的原型詞,而且也不一定能令人信服。
構(gòu)式語法用構(gòu)式壓制(coercion)來解釋這種現(xiàn)象。構(gòu)式語法認(rèn)為構(gòu)式具有整體意義,詞項(xiàng)有詞項(xiàng)義。當(dāng)某一詞語被運(yùn)用于某一特定構(gòu)式中且當(dāng)兩者的語義和用法表現(xiàn)出不兼容時(shí),構(gòu)式往往處于“強(qiáng)勢(shì)位置”(imposing position),它可強(qiáng)制性改變?cè)~語的語義和用法,迫使兩者取得協(xié)同。Michaelis(2005:51) 將 構(gòu) 式 壓 制 原 則 (the Overriding Principle)明確定義為:如果一個(gè)詞項(xiàng)與它的形態(tài)句法環(huán)境在語義上互不兼容或出現(xiàn)誤配,這個(gè)詞項(xiàng)的意義就應(yīng)順應(yīng)它所嵌入的構(gòu)式義。例如,雙賓構(gòu)式可以對(duì)動(dòng)詞壓制。kick是單及物動(dòng)詞,只有兩個(gè)角色:施事、受事。當(dāng)它用于kick him a ball時(shí),由于受到雙賓構(gòu)式的壓制,構(gòu)式給詞項(xiàng)kick添加了一個(gè)論元角色——接受者,于是kick就獲得了雙賓動(dòng)詞的意義,表示以“踢”的方式來傳遞物品。
表1 型式語法的類比分析(摘自Hunston&Francis 2000:98)
同樣地,構(gòu)式壓制也可以解釋動(dòng)詞attempt活用于V-ing型式。我們先分析attempt在兩種結(jié)構(gòu)中的詞義是否相同。明顯,attempt doing sth.的詞義表示“指望(某事件)”,不同于attempt to do sth.企圖/打算(采取某行為)。類似地,try to do,try doing意思也不一樣。
3)a.Paul did not attempt qualifying for Winbledon他不指望溫網(wǎng)資格賽。
3)b.Paul did not attempt to qualify for Winbledon他不想?yún)⑴c溫網(wǎng)資格賽。
那么,attempt的新意思是哪里來的?構(gòu)式語法認(rèn)為,由于V-ing構(gòu)式義的壓制,原來不兼容的詞項(xiàng)意義發(fā)生了歸順,從而產(chǎn)生新的意義。V-ing的構(gòu)式義表示某種經(jīng)歷,V-不定式的構(gòu)式義表示某種想法;所以前者表達(dá)已然發(fā)生的動(dòng)作,后者表達(dá)未然發(fā)生的動(dòng)作;V-ing構(gòu)式一般性的傾向,V-不定式表示具體的動(dòng)作事件(Langacker 2008:439-440)。英語中把這兩個(gè)構(gòu)式放在同一個(gè)句子中并不矛盾:I like playing basketball,but I don't like to play basketball with him.(我喜歡打籃球,但不想和他打)。
型式語法認(rèn)為,用于同一型式的不同單詞,意義相似,相同的型式與相同的意義相關(guān)聯(lián)。在解釋型式與詞項(xiàng)的關(guān)系方面,型式語法面臨著這樣的問題:——對(duì)于某特定型式,哪些詞項(xiàng)可用于該型式?哪些詞項(xiàng)不可用于該型式?----如果兩個(gè)單詞都可用于該型式(如動(dòng)詞A、B,分別用于雙賓結(jié)構(gòu)),但頻率差別很大,一個(gè)頻率高,一個(gè)頻率低,他們的意義相同嗎?如果不同,如何解釋這種差異?
這些問題型式語法自身無法解釋,構(gòu)式語法也面臨著類似的問題。構(gòu)式語法根據(jù)構(gòu)式的抽象程度或圖式化程度,區(qū)分不同的語言單位:單詞、固定短語、習(xí)語、半固定短語,抽象構(gòu)式(如雙賓構(gòu)式等論元構(gòu)式)。單詞的圖式化程度較低,抽象構(gòu)式的圖式化程度最高,因?yàn)檫@種構(gòu)式不是具體的詞,而是由幾個(gè)槽位組成。型式(即半固定短語)相當(dāng)于半固定的構(gòu)式(partially-filled construction),由若干槽位和固定的單詞混合組成,其圖式化程度位于語言系統(tǒng)的中間。構(gòu)式的槽位上可以由不同的單詞填充。構(gòu)式槽位的填充詞如何允準(zhǔn)?如何分析構(gòu)式與填入槽位的單詞之間的關(guān)系?
上述問題就是圍繞構(gòu)式(或型式)與相關(guān)詞項(xiàng)的共現(xiàn)和互動(dòng)關(guān)系,被概括為“構(gòu)式聯(lián)接”(collostruction,或譯“構(gòu)式搭配”,Stefanowitsch&Gries 2003)。構(gòu)式與詞項(xiàng)的互動(dòng)是雙向的,它們的共現(xiàn)搭配可以看作構(gòu)式吸引詞項(xiàng),也可以看做詞項(xiàng)吸引構(gòu)式。構(gòu)式對(duì)詞項(xiàng)的吸引的意思是,圍繞某一特定構(gòu)式,調(diào)查在這構(gòu)式的特定位置上,哪些詞匯是被強(qiáng)烈吸引的,哪些詞匯是被排斥的?語法結(jié)構(gòu)中某一特殊位置對(duì)詞匯語義性質(zhì)的偏好程度。構(gòu)式聯(lián)接分析的應(yīng)用范圍很大,除了半固定構(gòu)式(或型式),還可用于分析語言各個(gè)層次的結(jié)構(gòu)或單位。構(gòu)式聯(lián)接分析以語料庫數(shù)據(jù)為基礎(chǔ),通過軟件Coll.analysis運(yùn)算,以量化的形式得出構(gòu)式聯(lián)接強(qiáng)度,體現(xiàn)構(gòu)式與詞項(xiàng)的吸引力大?。℅ries 2007;詹宏偉2013)。構(gòu)式聯(lián)接強(qiáng)度類似于搭配強(qiáng)度(Z值或MI值)。計(jì)算搭配力的思路,源于Halliday(1966),他提出了一套語料驅(qū)動(dòng)的搭配分析概念:node(節(jié)點(diǎn)詞)、span(跨距)、collocate(搭配詞)?;谶@些概念和語言概率觀(Halliday 1991),才有搭配的統(tǒng)計(jì)測(cè)量:就是測(cè)量搭配詞串在語料庫中出現(xiàn)概率的顯著程度。搭配的統(tǒng)計(jì)測(cè)量手段主要有兩種:Z值測(cè)量和MI值測(cè)量(見衛(wèi)乃興2002)。但是,不足之處是只單純的考慮詞匯層面的共現(xiàn)概率,沒有考慮詞匯之間的共現(xiàn)和共選還受句法關(guān)系這一因素的影響。構(gòu)式聯(lián)接能夠有效地克服這個(gè)問題。
為了進(jìn)一步展示型式語法與構(gòu)式語法的分歧與融合,結(jié)合實(shí)例,從兩個(gè)視角分析同一現(xiàn)象——“it作形式主語的句型”。
型式語法認(rèn)為,某一特定的型式通常與某種意義的詞語相聯(lián)系。以“it作形式主語的句型”(it v-link ADJ to-infinitive/that-clause)為例,如It’s illogical to believe,用于該型式中的形容詞有相似性,都表示評(píng)價(jià)意義(Hunston&Francis 2000:79-80)。但是,這種概括比較籠統(tǒng),R?mer(2009)在此基礎(chǔ)上,進(jìn)一步分成兩種型式:
●帶不定式的it形式主語句(it is(ADV)ADJ toinfinitive,簡稱“不定式型式”)
4)a.it is necessary to look briefly at the concerns of this type of genre.
●帶從句的it形式主語句(it is(ADV)ADJ thatclause,簡稱“從句型式”)。
4)b.it is clear that Aristotle intended something much broader.
R?mer(2009)通過分析學(xué)術(shù)英語語料庫中it作形式主語的用例,發(fā)現(xiàn)兩個(gè)型式的意思雖然比較相近,但不完全等同,他們的意義和功能各有特點(diǎn),他們的共現(xiàn)形容詞也各有側(cè)重。在“不定式型式”中,最常見的形容詞是important;帶“從句型式”中,最常見的形容詞是true。從功能的比例分布來看(如圖3),兩種型式大體上是互補(bǔ)的?!癷t不定式型式”側(cè)重表達(dá)理想期望或難度,兩種比例之和超過七成;“it從句型式”側(cè)重用于判斷命題的真實(shí)性,所占比例達(dá)76%。
圖3 兩種型式的功能分布(摘自R?mer 2009)
從認(rèn)知語言學(xué)來看,這一分析結(jié)果還不是終結(jié)性的,還需要從深層的概念結(jié)構(gòu),解釋兩種用法/意義的理據(jù)。為什么特定構(gòu)式有特定意義,如何相聯(lián)系。
認(rèn)知語法(Wiezbicka 1988;Langacker 1991)對(duì)這兩種結(jié)構(gòu)有深入的分析,認(rèn)為差異在兩個(gè)方面。Langacker所討論的對(duì)象是從句和不定式短語充當(dāng)賓語成分,與充當(dāng)外置主語相差不大,可以借鑒。
差異之一是語境定位(grounding),說話人將話語中的事件與現(xiàn)實(shí)語境建立聯(lián)系。語境定位的主要語法手段是時(shí)體、情態(tài)等(tense,aspect,modality)。從語境定位(grounding)的格局來看,that從句是finite句,含有完整的語境定位(G(Q(I(T)))),不定式短語是非謂語結(jié)構(gòu)(non-finite),缺乏語境定位(Q((IT)))。
差異之二是識(shí)解的主觀度/客觀度。認(rèn)知識(shí)解的視角是觀察的角度,體現(xiàn)為話語中的人稱。Wiezbicka(1988:164-65)認(rèn)為不定式短語是主語的第一人稱視角,比較主觀。that從句的視角是他者視角,客觀度更高。另外,客觀度的差異也與引導(dǎo)詞有關(guān)。that引導(dǎo)詞,通過拉長主從句的距離的像似性,具有將命題客體化(objectify)的功能。相關(guān)的例子是,引導(dǎo)詞that的隱現(xiàn),導(dǎo)致賓語從句意義的差別。根據(jù)路徑-目標(biāo)意象圖式(path-goal),不定式引導(dǎo)詞to(He did it just to annoy her),與方向介詞to(They walked to the store)有共通之處,路徑的去向類似于動(dòng)作過程的目的。
從上述分析可以看出,that從句有語境定位,客觀度高,表示一定的命題內(nèi)容,所以,與之共現(xiàn)的形容詞表示命題判斷的意思(validity)。不定式短語沒有語境定位,表示作為目的的未發(fā)生的動(dòng)作或事件。所以,共現(xiàn)的形容詞主要表示理想、期望或難度的意思。
語言研究的典型特點(diǎn)是“橫看成嶺側(cè)成峰”。對(duì)于同樣的語言事實(shí),不同的語言學(xué)流派,由于視角不同(或者說理論基礎(chǔ)不同),往往會(huì)有不同的結(jié)論。本文圍繞構(gòu)式和型式這兩個(gè)概念的分歧與融合,結(jié)合具體的實(shí)例,在認(rèn)知語言學(xué)和功能語言學(xué)之間、構(gòu)式語法和型式語法之間建立對(duì)話。
從大的背景看,認(rèn)知語言學(xué)和功能語言學(xué)屬于同一個(gè)陣營,都以語義研究為中心,與形式語言學(xué)對(duì)抗。認(rèn)知語言學(xué),以體驗(yàn)主義哲學(xué)為基礎(chǔ),認(rèn)為語言體現(xiàn)了人們對(duì)世界的經(jīng)驗(yàn)及對(duì)世界的感知和概念化等認(rèn)知方式。認(rèn)知語言學(xué)的語言觀有三個(gè)特點(diǎn):以人為本,以語義為中心,基于語言使用。認(rèn)知語言學(xué)更側(cè)重人本主義和體驗(yàn)主義,對(duì)于意義的分析更為細(xì)致和深入。對(duì)于什么是語法,什么是意義,認(rèn)知語言學(xué)有獨(dú)特的革命性的認(rèn)識(shí)。
注釋:
1英文原文為:“Patterns are stored as constructions…as long as they occur with sufficient frequency.”(Goldberg 2006:5)
2英文原文為:“structured inventory of conventionalized u- nits.”(Langacker 2000:8-9)
3英 文 原 文 為 :“constructions are symbolic assemblies.” (Langacker 2008:161)
4英文原文為:“grammar is the structuring and symbolization of semantic content.”(Langacker 1987:12)
5這里的“形”主要是語音。
6這里的“形”主要是結(jié)構(gòu)形式。