国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

初中文言翻譯之時信達雅的兼顧策略

2021-07-27 00:02朱勤
新課程·上旬 2021年50期
關(guān)鍵詞:字面嚴復(fù)語序

朱勤

摘 要:文言文翻譯的“信”“達”“雅”原則是嚴復(fù)提出的。如今看來,這一原則對于初中語文文言翻譯仍有現(xiàn)實性意義。在進行初中文言翻譯時,“信”是首要且必須遵從的原則,“達”是使譯文通順的必達目的,“雅”這一原則在初中生的文言翻譯中可適當(dāng)降低要求。

關(guān)鍵詞:初中文言翻譯;信;達;雅

“信”“達”“雅”原則是我國清末新興啟蒙思想家嚴復(fù)提出的文言翻譯原則,他在自己的著作《天演論》中提出:“譯事三難:信、達、雅。求其信,已大難矣!顧信矣,不達,雖譯,猶不譯也,則達尚焉?!庇纱丝芍谖难苑g中做到“信”已經(jīng)非常不容易了。如今的時代對于初中生的文言翻譯要求標(biāo)準(zhǔn)就是“信”為主,“達”“雅”輔之。

一、以“信”為主,把直譯放在第一位

“信”指意義不悖原文,即譯文要準(zhǔn)確,不偏離,不遺漏,也不要隨意增減意思。如今的小學(xué)課本中學(xué)習(xí)文言文的比率也越來越高,初中生對文言文已經(jīng)有了一定的感官能力。但是,他們的理解能力還很弱,對文言文的美感感受力不強。因此,初中生學(xué)習(xí)文言文,首先看重對字面意思的理解。必須讓他們先理解,而后才能根據(jù)字面意思調(diào)整語序,達到不拘泥于原文形式的目的。所以,無論是初中文言文的選擇,還是初中生文言文的翻譯,都要以“直譯型”的文言文為主。這樣才能促進學(xué)生接受基礎(chǔ)性文言文,并在理解的基礎(chǔ)上愛上文言文。比如,無論是部編版七年級上冊的《世說新語(二則)》《狼》,還是下冊的《孫權(quán)勸學(xué)》《木蘭詩》《賣油翁》等文言文,基本上都是簡單易懂的,直譯就能理解的記事、說理、講故事類型的文言文。學(xué)生翻譯的時候以直譯為主就行。在“直譯”的大方向下,要求學(xué)生做到譯文要準(zhǔn)確,不偏離,不遺漏,不隨意增減意思。

二、以“達”為目的,多讀多學(xué),學(xué)會適當(dāng)調(diào)整語序

“達”指不拘泥于原文形式,譯文通順明白。文言文畢竟與現(xiàn)代文有所差別,所以很多人在理解文言文的時候僅僅依靠字面意思是難以理解作者所要表達的意思的。這時候,為了達到學(xué)生學(xué)習(xí)文言文的終極目標(biāo)——接受文言文,愛上優(yōu)秀古典文化。就必須以“達”為目的,促使學(xué)生通過多學(xué)來適當(dāng)多讀,逐漸學(xué)會調(diào)整語序。從八年級開始,語文老師在教學(xué)生學(xué)完文言文后就可以做適當(dāng)?shù)奈难晕拈喿x推薦了。比如,學(xué)完部編版七年級上冊的《陳太丘與友期》以后,老師可以根據(jù)課后提示推薦學(xué)生讀幾篇《世說新語》中記人記事的篇目。學(xué)完部編版八年級上冊的《周亞夫軍細柳》以后,語文老師可根據(jù)課后題的提示,從廉頗、藺相如、屈原、項羽、張良等人的傳記中向?qū)W生推薦一篇,督促學(xué)生多讀多背,通過見多識廣理解更多的文言文內(nèi)容,文言字詞的意思,以后在自己進行文言文翻譯的時候?qū)W會根據(jù)字面意思變通語序,讓翻譯出來的文言文譯文更加順暢,達到自主翻譯文言文過程中的“信”“通”和“達”目的。

三、理解初中生的發(fā)展水平,適當(dāng)降低“雅”的要求

“雅”指進行文言文翻譯時選用的詞語要得體,追求文章本身的古雅,簡明優(yōu)雅。初中生即便在老師的引領(lǐng)下逐漸學(xué)習(xí)了更多的文言文,但畢竟他們僅僅是12~16歲之間的孩子,無論是心理特點還是學(xué)習(xí)思維都處于半成熟、半幼稚,半成人、半兒童的階段,所以,他們對文言文的自我認知水平處于一知半解的水平,在老師的引領(lǐng)下,他們逐漸能達到理解字面意思,根據(jù)字面意思引發(fā)興趣,增強進一步深入學(xué)習(xí)文言文的求知欲。這個時候,切不可對其過高要求,要求越高,反而會打擊其自信心,挫敗他們的求知欲。所以對于初中生翻譯文言文,信達雅兼顧雖然是最終追求,但也必須理解初中生的發(fā)展水平,適當(dāng)降低他們在翻譯文言文時對“雅”這一原則的要求。比如,部編版九年級下冊課文《送東陽馬生序》,相較于七年級、八年級的其他文言課文,理解起來就比較難,翻譯也不太容易,這個時候,如果老師在批改學(xué)生的文言翻譯的時候不能過度追求雅致而對學(xué)生要求過高。比如,翻譯“窮冬烈風(fēng),大雪深數(shù)尺,足膚皸裂而不知”這一句的時候,優(yōu)秀譯文是:“隆冬時節(jié),刮著凜冽的寒風(fēng),雪有好幾尺深,腳上的皮膚受凍裂開了都不知道。”有的學(xué)生翻譯成“嚴寒的冬季,刮著大風(fēng),大雪有好幾尺厚,腳上的皮膚受凍裂開了都不知道?!币彩强梢越o滿分的,因為畢竟是初中生,只要把意思準(zhǔn)確翻譯出來就可以。至于是不是用了很多能凸顯文字水平的詞語,是可以不做太多苛求的。這樣會打擊學(xué)生的積極性。

綜上所述,初中文言文翻譯中,遵守嚴復(fù)的“信”“達”“雅”原則對于提高文言文翻譯水平十分重要,但是,在兼顧這三者的同時也要根據(jù)初中生的年齡特點和自身規(guī)律有所變通,只有適合學(xué)生的方法,才是最好的教育教學(xué)方法。

參考文獻:

[1]陳福康.中國譯學(xué)理論史稿[M].上海:上海外語教育出版社,2002.

[2]羅新璋,沈蘇儒.“信、達、雅”:嚴復(fù)的翻譯理論研究[J].中國翻譯,1998.

猜你喜歡
字面嚴復(fù)語序
嚴復(fù)“惟適之安”視域中的民主與科學(xué)
金縷衣
別誤會這些英語
別誤會這些英語
嚴復(fù)修改試卷
漢韓“在”字句的語序類型及習(xí)得研究
數(shù)字在法語俚語中的使用
國學(xué)之真的尋求——論嚴復(fù)對中國傳統(tǒng)文化的批評
临洮县| 灵川县| 安岳县| 清原| 宁强县| 镇平县| 阿坝| 达日县| 三门峡市| 汨罗市| 蒲城县| 徐汇区| 石首市| 丰原市| 阜新市| 石狮市| 云梦县| 贺州市| 楚雄市| 景洪市| 岑溪市| 慈利县| 荣成市| 鹤山市| 浠水县| 大田县| 穆棱市| 侯马市| 潼关县| 宜章县| 七台河市| 东港市| 昭通市| 治县。| 汽车| 新田县| 柞水县| 寿阳县| 怀集县| 华池县| 改则县|