国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

高校商務(wù)翻譯課程思政教學(xué)實(shí)踐探索

2021-08-09 01:35王曉慧
校園英語(yǔ)·上旬 2021年5期
關(guān)鍵詞:課程思政融合

【摘要】“課程思政”是近年來(lái)針對(duì)高校思政教育出現(xiàn)的新理念,這一理念的提出對(duì)于我國(guó)目前培養(yǎng)合格的應(yīng)用型外語(yǔ)人才至關(guān)重要。近年來(lái),各個(gè)高校在眾多課程中嘗試引入思政教育,其中商務(wù)翻譯課程因其獨(dú)特的課程特點(diǎn)在這一實(shí)踐中備受關(guān)注。本文以商務(wù)翻譯課程為研究載體,分析將思政教育引入商務(wù)翻譯教學(xué)的可行性,并探討實(shí)現(xiàn)兩者融合的路徑,希望能對(duì)當(dāng)前的商務(wù)翻譯人才培養(yǎng)起到一定的借鑒作用。

【關(guān)鍵詞】商務(wù)翻譯;課程思政;融合

【作者簡(jiǎn)介】王曉慧(1974-),女,黑龍江哈爾濱人,哈爾濱師范大學(xué),副教授,碩士研究生,研究方向:翻譯和跨文化交際。

【基金項(xiàng)目】2019年度黑龍江省高等教育教學(xué)改革項(xiàng)目“MTI校企協(xié)同產(chǎn)學(xué)研聯(lián)合培養(yǎng)模式研究”(項(xiàng)目編號(hào):SJGZ20190030)。

2016年12月,習(xí)近平總書記在全國(guó)高校思想政治工作會(huì)議上提出把思想政治工作貫穿教育教學(xué)全過(guò)程,“其他各門課都要守好一段渠、種好責(zé)任田,使各類課程與思想政治理論課同向同行,形成協(xié)同效應(yīng)”。基于這一重要論述,很多高校紛紛開展跟課程思政建設(shè)相關(guān)的研究,學(xué)術(shù)界人士也從理論角度展開了對(duì)課程思政的廣泛探討,同時(shí)作為課程思政教學(xué)實(shí)施者的高校教師群體在各自專業(yè)領(lǐng)域進(jìn)行了豐富的教學(xué)改革實(shí)踐探索。2020年4月,教育部高等學(xué)校外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)類專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)發(fā)布了《普通高等學(xué)校本科外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)類專業(yè)教學(xué)指南》,它為外語(yǔ)類各專業(yè)人才培養(yǎng)與教學(xué)改革指明了方向。其中《商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)指南》指出,商務(wù)翻譯課程的教學(xué)目標(biāo)不但包括提高學(xué)生運(yùn)用翻譯策略和技巧翻譯各類商務(wù)文本的專業(yè)技能,而且需要加強(qiáng)培養(yǎng)學(xué)生在商務(wù)翻譯實(shí)踐中識(shí)別并尊重文化差異的素養(yǎng),從而提升跨文化翻譯能力。這一要求為探索商務(wù)英語(yǔ)翻譯課程思政教學(xué)實(shí)踐提供了指導(dǎo)。本文將首先從宏觀層面探討商務(wù)英語(yǔ)翻譯課程中融入思政元素的可行性,然后從微觀層面探索“課程思政”與商務(wù)英語(yǔ)翻譯課程相融合的具體實(shí)踐路徑,最后進(jìn)行總結(jié)反思,以達(dá)到更好地融合。

一、商務(wù)翻譯課程中融入思政元素的可行性

1.課程性質(zhì)——跨文化交際。在高校中,商務(wù)翻譯課程都是商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的一門重要必修課,它體現(xiàn)了商務(wù)知識(shí)、翻譯技能和跨文化交際素養(yǎng)的有機(jī)結(jié)合,其中跨文化交際是其核心特點(diǎn)。在國(guó)際商務(wù)環(huán)境中如何保持文化自覺和文化自信,并提升跨文化翻譯能力是本門課程應(yīng)該達(dá)到的重要教學(xué)目標(biāo)。翻譯作為一種跨文化交流活動(dòng),本身就非常契合培養(yǎng)文化自信的要求,在商務(wù)交際中通過(guò)翻譯文本傳播中國(guó)文化和價(jià)值觀,所以具備圍繞文化價(jià)值挖掘課程思政元素的條件。

此外,鑒于商務(wù)英語(yǔ)翻譯課程文化涵度高的特點(diǎn),無(wú)論是對(duì)于翻譯這個(gè)職業(yè)、翻譯過(guò)程還是譯者,他們都會(huì)涉及跨文化交際知識(shí),都有大量的思政元素可以挖掘,同時(shí)可以培養(yǎng)學(xué)生樹立文化自信,踐行社會(huì)主義核心價(jià)值觀,因此商務(wù)英語(yǔ)翻譯課程在開展思政課程教學(xué)實(shí)踐方面大有可為。

2. 教材設(shè)置——理論知識(shí)配以案例分析?;诋?dāng)今社會(huì)對(duì)應(yīng)用型外語(yǔ)人才的需求,目前各類商務(wù)英語(yǔ)翻譯教材均具有的特點(diǎn)就是介紹和經(jīng)濟(jì)文化相關(guān)的商務(wù)理論知識(shí),同時(shí)配以實(shí)際案例讓學(xué)生分析并體會(huì)總結(jié)實(shí)際語(yǔ)境中應(yīng)采取的交際策略和翻譯技巧,強(qiáng)化對(duì)理論知識(shí)的理解和掌握。正是這種理論知識(shí)加上案例分析的內(nèi)容設(shè)置特點(diǎn),使商務(wù)英語(yǔ)翻譯課程在與思政教學(xué)融合方面具有獨(dú)特優(yōu)勢(shì)。因?yàn)閷?duì)于商務(wù)翻譯課程來(lái)說(shuō),單純學(xué)習(xí)政治理論并不現(xiàn)實(shí),但可通過(guò)閱讀和翻譯各種商務(wù)文本,選取其中與課程思政內(nèi)容聯(lián)系緊密的案例,利用課程優(yōu)勢(shì)把枯燥的理論和生動(dòng)的案例結(jié)合起來(lái),讓學(xué)生了解黨和國(guó)家的相關(guān)政策,樹立道路自信和文化自信,時(shí)刻踐行社會(huì)主義核心價(jià)值觀。因此,可以說(shuō)商務(wù)翻譯課程教材設(shè)置特點(diǎn)也為課程思政的開展提供了合適的載體。

3. 培養(yǎng)目標(biāo)——擁有政治素養(yǎng)的商務(wù)翻譯人才。一般認(rèn)為,高等教育有兩個(gè)目的,“一個(gè)是讓學(xué)生變得聰明有能力,另一個(gè)是讓學(xué)生成為有道德的人”??梢哉f(shuō),這兩個(gè)目的正好對(duì)應(yīng)一門課程的三個(gè)目標(biāo)。在高校中,一門課程的開設(shè)至少要達(dá)到三方面目標(biāo):知識(shí)目標(biāo)、能力目標(biāo)和素質(zhì)目標(biāo)。將這三個(gè)目標(biāo)內(nèi)化到商務(wù)翻譯這門課程上,對(duì)應(yīng)的就是學(xué)習(xí)商務(wù)知識(shí),掌握翻譯技能,培養(yǎng)跨文化交際素質(zhì),而這三方面目標(biāo)使商務(wù)翻譯課程與課程思政產(chǎn)生了必然而又緊密的聯(lián)系。

具體來(lái)說(shuō),首先,學(xué)習(xí)商務(wù)知識(shí)指的是思政學(xué)習(xí)必須具備相應(yīng)的商務(wù)理論知識(shí),教師在教學(xué)過(guò)程中可以將理論與案例相結(jié)合,深入挖掘其中包含的課程思政元素,引導(dǎo)學(xué)生在翻譯過(guò)程中學(xué)習(xí)重要的政治理論知識(shí),樹立文化自信。其次,掌握翻譯技能就是要求學(xué)生在具體翻譯實(shí)踐中能夠“運(yùn)用正確的立場(chǎng)、觀點(diǎn)和方法來(lái)分析所翻譯的內(nèi)容,確保譯文準(zhǔn)確地傳達(dá)原文的思想”。這樣就對(duì)學(xué)生的專業(yè)能力提出了更高要求,對(duì)于涉及意識(shí)形態(tài)或國(guó)際政治方面的翻譯材料應(yīng)該考慮到課程思政方面的因素。最后,培養(yǎng)跨文化交際素質(zhì)指的是學(xué)習(xí)商務(wù)翻譯課程的學(xué)生作為我國(guó)未來(lái)商務(wù)翻譯的主要實(shí)施者,他們的價(jià)值觀和人生觀必然會(huì)影響我國(guó)的跨文化交流,因此教師應(yīng)該引導(dǎo)學(xué)生時(shí)刻牢記社會(huì)主義核心價(jià)值觀,并把它作為開展一切商務(wù)活動(dòng)的準(zhǔn)則,努力成為具有思想政治素質(zhì)的商務(wù)翻譯人才。綜上所述,在商務(wù)翻譯課程中融入課程思政元素既是必要的又是可行的。

二、商務(wù)翻譯課程與課程思政的融合路徑

既然在商務(wù)翻譯課程中融入思政元素是可行的,那么如何挖掘翻譯課程中隱含的思政資源,并把思政元素有機(jī)融入教學(xué)活動(dòng)是課程思政教學(xué)中值得探討的關(guān)鍵問題。相比于傳統(tǒng)思想政治課的簡(jiǎn)單粗暴、難以推行,新時(shí)期很多課程尤其是商務(wù)翻譯課程,憑借其理論知識(shí)與實(shí)際案例緊密結(jié)合的特點(diǎn)在思政教育方面具有獨(dú)特的優(yōu)勢(shì)。開展具體教學(xué)活動(dòng)過(guò)程中, 任課教師應(yīng)努力實(shí)現(xiàn)思政教育全程融入,并使之成為商務(wù)翻譯教學(xué)中的重要組成部分。

1. 備課環(huán)節(jié)——課程設(shè)計(jì)要體現(xiàn)思政元素。課程設(shè)計(jì)是教師備課過(guò)程中的重要環(huán)節(jié),也是把思政元素融入課程內(nèi)容的第一個(gè)環(huán)節(jié)。作為一門語(yǔ)言類課程,商務(wù)翻譯無(wú)論在教學(xué)理論方面還是案例都可能借鑒國(guó)外經(jīng)驗(yàn),涉及國(guó)外各類材料也在所難免。設(shè)計(jì)課程內(nèi)容時(shí),教師既要具備專業(yè)素質(zhì),選定合適的教學(xué)材料,同時(shí)要具備敏銳的政治眼光,能夠透過(guò)知識(shí)體系表面,引導(dǎo)學(xué)生深入挖掘其中蘊(yùn)含的思政元素,結(jié)合個(gè)人、社會(huì)和國(guó)家三個(gè)層面向?qū)W生滲透社會(huì)主義核心價(jià)值觀,在傳授翻譯知識(shí)和技巧的同時(shí),引導(dǎo)學(xué)生樹立民族意識(shí)和文化自信。比如,在商務(wù)翻譯課程的“翻譯商務(wù)談判書”單元中,設(shè)計(jì)構(gòu)思時(shí)既要聚焦商務(wù)談判書的撰寫規(guī)則,同時(shí)也要跳出商務(wù)談判場(chǎng)景,將“商務(wù)談判”這一商務(wù)活動(dòng)與我國(guó)對(duì)外合作基本原則結(jié)合起來(lái),引導(dǎo)學(xué)生深刻體會(huì)諸如“平等互利”“合作共贏”之類的思政教育元素。之后,教師可以把“平等合作”引入課程的素質(zhì)目標(biāo)中,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)商務(wù)談判這一知識(shí)點(diǎn)的同時(shí),也能體會(huì)到這一商務(wù)活動(dòng)的思政要求,在學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)的同時(shí),自覺踐行我國(guó)對(duì)外合作的基本原則,從而實(shí)現(xiàn)專業(yè)知識(shí)和思政元素的有機(jī)融合。

2. 課堂教學(xué)——知識(shí)傳授要體現(xiàn)思政要求。綜觀當(dāng)前的商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)教材不難看出,很多教材都包含大量現(xiàn)實(shí)生活中的案例,所以課堂教學(xué)經(jīng)常涉及案例分析環(huán)節(jié),很多學(xué)校已經(jīng)開始采用線上線下相結(jié)合的混合式教學(xué)模式,在實(shí)驗(yàn)室里讓學(xué)生體驗(yàn)半虛擬的參與感,這種新的教學(xué)模式也為課程思政的融入提供了有利的植入環(huán)境。教師可結(jié)合案例具體內(nèi)容及其折射出的價(jià)值觀差異,滲透合適的思政教育內(nèi)容,幫助學(xué)生從理論層面領(lǐng)會(huì)社會(huì)主義核心價(jià)值觀的內(nèi)涵,培養(yǎng)民族榮譽(yù)感和社會(huì)責(zé)任感,最終推動(dòng)專業(yè)知識(shí)教育與思政教育的深度融合。比如,學(xué)習(xí)“旅游宣傳材料”這個(gè)單元,學(xué)生需練習(xí)翻譯一些著名的旅游景點(diǎn),在課堂教學(xué)中教師應(yīng)有意識(shí)地選用能夠體現(xiàn)民族自豪感的案例和材料,引導(dǎo)學(xué)生在了解地理風(fēng)土人情的同時(shí)樹立文化自信。比如,可以通過(guò)介紹一個(gè)之前污染嚴(yán)重現(xiàn)在變得風(fēng)景秀美的景點(diǎn)的巨大變化,讓學(xué)生了解到勞動(dòng)人民的智慧,體會(huì)到黨的領(lǐng)導(dǎo)和社會(huì)主義制度的優(yōu)越性,從而培養(yǎng)愛國(guó)情懷和開拓進(jìn)取的思想品質(zhì)。這樣通過(guò)優(yōu)化課堂教學(xué)手段,可自然地把思政內(nèi)容融入商務(wù)翻譯教學(xué)中,在潛移默化中培養(yǎng)學(xué)生的思政意識(shí)。

3. 課后反思——考核評(píng)價(jià)要體現(xiàn)思政導(dǎo)向。要把思政內(nèi)容真正融入商務(wù)翻譯課程中,一個(gè)重要問題就是改變以往過(guò)時(shí)的評(píng)價(jià)方式,創(chuàng)新多元化的評(píng)價(jià)方式,從不同角度和維度來(lái)評(píng)價(jià)學(xué)生,這樣也可以更客觀地評(píng)價(jià)思政教育的效果。目前,高校專業(yè)課程的考核方式包括兩種:一種是形成性評(píng)價(jià),另一種是過(guò)程性評(píng)價(jià)。無(wú)論采用哪一種方式,考核的重點(diǎn)既要包括對(duì)商務(wù)知識(shí)和翻譯技能掌握情況,同時(shí)也要包括思政教育的效果,可以以分?jǐn)?shù)的形式對(duì)學(xué)生思政任務(wù)完成情況進(jìn)行獎(jiǎng)勵(lì)或懲罰,以實(shí)現(xiàn)專業(yè)知識(shí)和思政教育在評(píng)價(jià)方式上的有機(jī)結(jié)合。比如,在“商務(wù)禮儀祝詞”單元的學(xué)習(xí)中,要求學(xué)生翻譯兩個(gè)不同國(guó)家在同一商務(wù)語(yǔ)境下的禮儀祝詞并進(jìn)行對(duì)比,然后教師對(duì)翻譯效果進(jìn)行評(píng)價(jià)。在融入思政教育的情況下,教師不但要考查學(xué)生對(duì)語(yǔ)言表達(dá)和翻譯技巧的運(yùn)用,還要關(guān)注學(xué)生的譯文是否考慮到兩國(guó)之間的文化差異,既要尊重譯入語(yǔ)的民族文化,又要注重本民族文化信息的傳遞,這樣才能有助于推進(jìn)商務(wù)活動(dòng),實(shí)現(xiàn)真正的文化交流。對(duì)于體現(xiàn)文化差異的譯文給予加分,反之減分,通過(guò)這種方式引導(dǎo)并鼓勵(lì)學(xué)生樹立正確的文化觀。

此外,教師還應(yīng)該根據(jù)評(píng)價(jià)結(jié)果進(jìn)行階段性反思。比如,學(xué)生對(duì)于商務(wù)知識(shí)和翻譯技能的掌握情況,學(xué)生主動(dòng)關(guān)注思政元素的情況,以及思政教育對(duì)于專業(yè)知識(shí)的促進(jìn)作用等。教師在教學(xué)過(guò)程中只有不斷反思,才能了解真實(shí)情況,進(jìn)而對(duì)于實(shí)施的策略進(jìn)行修正,最終實(shí)現(xiàn)專業(yè)知識(shí)和思政教育的完美融合。

三、結(jié)語(yǔ)

隨著對(duì)外開放的不斷推進(jìn),國(guó)家對(duì)于商務(wù)英語(yǔ)人才的素質(zhì)也提出了更高的要求,商務(wù)與翻譯的結(jié)合中必須要滲透思政教育元素。因此,在商務(wù)翻譯人才的培養(yǎng)過(guò)程中,高校要深入探討商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的課程思政建設(shè),充分發(fā)揮商務(wù)翻譯課程的思政育人功能,挖掘商務(wù)翻譯課程蘊(yùn)含的思政教育內(nèi)容,努力培養(yǎng)出擁有過(guò)硬政治素質(zhì)、符合國(guó)家需要的商務(wù)翻譯人才。

參考文獻(xiàn):

[1]葛佳吟.“課程思政”理念融入高職英語(yǔ)課程有效途徑探索——以商務(wù)翻譯課程為例[J].寧波教育學(xué)院學(xué)報(bào),2019(10).

[2]廖雪明.課程思政視域下高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)改革的實(shí)踐探索[J].海外英語(yǔ),2020(12):18-19,25.

[3]趙晶晶,王玥.商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)與課程思政融合的探索與實(shí)踐[J].英語(yǔ)廣場(chǎng),2020(8):27-29.

[4]李志英.高校翻譯課程思政教學(xué)探索:情感學(xué)習(xí)理論視角[J].外語(yǔ)電化教學(xué),2020(4):22-26,4.

[5]秦曉梅.基于課程思政的翻譯專業(yè)建設(shè)與研究[J].高教學(xué)刊,2020 (21):70-72.

[6]湯靜芳.商務(wù)英語(yǔ)翻譯[M].北京:對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2018.

猜你喜歡
課程思政融合
美勞與共融合綻放
“五學(xué)”融合:實(shí)現(xiàn)學(xué)習(xí)遷移
剛?cè)岵?jì)
多彩融合
破次元
融椅
基于OBE理念的航空醫(yī)學(xué)課程思政教育改革探討
學(xué)好質(zhì)量管理,鍛造品質(zhì)人生
發(fā)揮專業(yè)特色 實(shí)施“課程思政”
嵩明县| 嵊州市| 南丰县| 利津县| 洞口县| 福鼎市| 海原县| 兴宁市| 秦皇岛市| 耒阳市| 凤翔县| 长治市| 遂平县| 铁岭市| 衡阳县| 六盘水市| 洛南县| 犍为县| 利川市| 金溪县| 上饶县| 化州市| 青岛市| 新乐市| 巫溪县| 饶河县| 会理县| 延寿县| 桃江县| 青龙| 郓城县| 威信县| 盐源县| 灌云县| 勐海县| 武穴市| 拉萨市| 江达县| 晴隆县| 花垣县| 鱼台县|