国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

韓國燕行文獻(xiàn)中的兩個特殊動詞

2021-08-26 08:42:04謝士華
昆明學(xué)院學(xué)報 2021年4期
關(guān)鍵詞:韓語日記文獻(xiàn)

謝士華

(昆明學(xué)院 人文學(xué)院,云南 昆明 650214)

韓國燕行文獻(xiàn)是域外漢籍的重要組成部分,是由一批游歷過中國的古朝鮮文人用漢文撰寫而成的,主要產(chǎn)生于明清時期??傮w而言,這批文獻(xiàn)屬仿古文言作品,主要采用的是文言的語法和詞匯,同時也存在不少非漢語固有用法的現(xiàn)象,其中的朝-韓語痕跡極有分辨和挖掘的必要。燕行文獻(xiàn)中的朝-韓語,主要包括朝-韓自造漢字詞、朝-韓語固有詞、吏讀字等。自造漢字詞和吏讀字較容易辨別,朝-韓語固有詞既有易識者,也有難別的。我們發(fā)現(xiàn)燕行文獻(xiàn)頻繁使用的“而來(以來)” “而送(以送)”極具朝-韓語特色,其與中國文獻(xiàn)用法不同。若不細(xì)細(xì)玩味,或不解朝-韓語,便難以體會它們的朝-韓語氣息。試闡釋之。

一、燕行文獻(xiàn)中的“來”有“返回”義

(一)燕行文獻(xiàn)中的“而來(以來)”

多作“而來”,例如:

(1)是日,臣之帶去吏程保、金重等,……輸付于牧使,藏之營廳,受書目回送而來。(崔溥《漂海錄》)[1]第1冊,282-283

(2)遣應(yīng)星于禮部受頒歷而來。(權(quán)橃《朝天錄》)[1]第2冊,319

(3)令世瀛往禮部受事完回文而來。(權(quán)橃《朝天錄》)[1]第2冊,320

(4)十七日晴,早曉歸,見書狀、質(zhì)正而來。(蘇巡《葆真堂燕行日記》)[1]第3冊,353

(5)宿安定館,順安縣令安貞臣、支待夜來邀我相見,辭不得,與金建之共往飲話而來。(蘇巡《葆真堂燕行日記》)[1]第3冊,362

(6)夕餔后,陪出館門,立河邊玩景而來。(蘇巡《葆真堂燕行日記》)[1]第3冊,387

(7)命韓潤輔、李海龍二譯人同書狀、序班往太仆寺受銀三千兩而來。(鄭昆壽《赴京日錄》)[1]第4冊,376-377

(8)上降御札曰: “今次下人多病死,萬里無事往還,赍奉勅書而來?!?裴三益《朝天錄》)[1]第4冊,51

(9)兵部郉老爺招朝鮮通事甚急,臣令表憲李檣往,且使討出先來所持去火牌而來。(權(quán)挾《石塘公燕行錄》)[1]第5冊,39

(10)二十九日,陰。早哺時,詣闕受賞賜而來。(權(quán)挾《石塘公燕行錄》)[1]第5冊,64

(11)是日,李檣往太仆寺受銀子而來。(權(quán)挾《石塘公燕行錄》)[1]第5冊,66

(12)往孫經(jīng)略礦軍門參拜,又往拜祖總兵承訓(xùn),轉(zhuǎn)往敎場,有一人前導(dǎo),使見關(guān)王廟,仍往前臺飲酒而來。(閔仁伯《朝天錄》)[1]第8冊,16

也作“以來”,例如:

(13)李海龍往兵備見官,覓得終養(yǎng)正先鋒揭報以來。(鄭昆《赴京日錄》)[1]第4冊,387

(14)譯官康忠立等往禮部,受表里十二錦四段,及使書狀通事從人等表里并三十九件以來。上通事方義男、堂上譯官李云祥受賞銀一百兩,及使書狀通事從人廵海遠(yuǎn)役等并三百兩以來。(金中清《朝天錄》)[1]第11冊,531-532

所舉之“而來(以來)”有何特殊之處?通過與中國文獻(xiàn)的“而來”相比較,可見端倪。

(二)中韓文獻(xiàn)中的“而來(以來)”之特點比較

我們利用陜西師范大學(xué)“漢籍”檢索軟件,考察了二十二部中國正史中的“而來”,即《史記》《漢書》《后漢書》《三國志》《晉書》《宋書》《南齊書》《陳書》《梁書》《魏書》《北齊書》《周書》《隋書》《舊唐書》《新唐書》《舊五代史》《新五代史》《宋史》《遼史》《金史》《元史》《明史》。(1)選取這些史書作為比較對象,主要基于三點考慮:其一,燕行文獻(xiàn)屬仿古文言作品,其模仿的對象主要是中國古典文獻(xiàn),而史書是重要的部分;其二,朝-韓語漢字詞的重要來源是古白話,燕行文獻(xiàn)也多使用中古、近代漢語詞匯,二十二部史書中古、近代的作品皆有所含;其三,燕行文獻(xiàn)雖屬游記,但也可作史料看待。通過窮盡性檢索,我們并未找到與燕行文獻(xiàn)完全一致的“而來(以來)”。現(xiàn)擇取性質(zhì)較為接近的部分用例,試做比較,以窺一斑。

(1)荊聞王翦益軍而來,乃悉國中兵以拒秦。(《史記·王翦列傳》)

(2)遂停柩移時,乃見有素車白馬,號哭而來。(《后漢書·范式列傳》)

(3)陛下親征,權(quán)恐怖,必舉國而應(yīng)。又不敢以大眾委之臣下,必自將而來。(《三國志·魏書·劉曄傳》)

(4)良久會去,康謂曰: “何所聞而來?何所見而去?”(《晉書·嵇康傳》)

(5)后子響不告而來,奄至所住,測不得已,巾褐對之,竟不交言,子響不悅而退。(《南齊書·宗測傳》)

(6)李虔在冀州日久,恩信著物,今拔難而來,眾情自解矣。(《魏書·李寶傳》)

(7)長仁每上省,孝裕必方駕而來。(《北齊書·胡長仁傳》)

(8)大象元年夏,熒陽汴水北有龍斗,初見白氣屬天,自東方歷陽武而來。及至,白龍也,長十許丈。(《隋書·王劭傳》)

(9)隋兵勝,必長驅(qū)而來,吾不能獨支。(《新唐書·王竇傳》)

(10)蕃寇見之不疑,二人因雜其行間,俄而伺隙各擒一人而來,晉軍大警,且疑有伏兵,遂退據(jù)蒲縣。(《舊五代史·梁書·氏叔琮傳》)

(11)去年嵩之在淮西,王楫由淮西而來,北軍踵之。(《宋史·袁甫傳》)

(12)蓋河北人戶本避兵而來,兵稍息即歸矣。(《金史·賈益謙傳》)

(13)國珍已敗我王師,又拘我王臣,力屈而來,非真降也。(《元史·歸旸傳》)

(14)駭曰: “汝何人?”曰: “文安人,尋父而來?!?《明史·王原傳》)

燕行文獻(xiàn)與中國二十二史書中的“而來(以來)”,有以下三個不同的特點:

首先,燕行文獻(xiàn)中,“而來(以來)”前所敘述的內(nèi)容多是某一天的行程安排,或派遣翻譯去官衙辦事,或進(jìn)宮領(lǐng)取賞賜,或外出游玩,或外出與人相談、喝茶(或飲酒)等。并且常常在連續(xù)幾天的日記中頻繁使用“而來(以來)”。如權(quán)橃《朝天錄》記載,在北京逗留期間的十二月三日“遣應(yīng)星于禮部受頒歷而來”,五日“令世瀛往禮部受事完回文而來”,八日“遣李應(yīng)星于禮部,受轎軍手本而來”。中國史書中的“而來”,其前的內(nèi)容非常豐富,并不限于具體的行程,且短篇幅內(nèi)并不頻繁使用之。

其次,燕行文獻(xiàn)中,“而”起并列或承接的作用,語意重心在前,強(qiáng)調(diào)“去做了什么”,“而來”可有可無。如蘇巡《葆真堂燕行日記》 “早曉歸,見書狀、質(zhì)正而來”,語義重心在“見書狀、質(zhì)正”,末尾“而來”可有可無。如權(quán)挾《石塘公燕行錄》“李檣往太仆寺受銀子而來”,意在說明李檣去了太仆寺領(lǐng)銀子,“而來”并非必要成分。中國史書中的“而”前后成分是修飾與被修飾的關(guān)系,其語意重心在后,強(qiáng)調(diào)主語現(xiàn)在此處(或住所),“而來”絕不可省。如《新唐書·王竇傳》“隋兵勝,必長驅(qū)而來”,意指隋軍將非常順利、快速地達(dá)到這里,“而來”為關(guān)鍵成分,不可少。

再者,燕行文獻(xiàn)中,“而來” “以來”總是處于句末,其后無相關(guān)內(nèi)容。 “來”后隱含的賓語一般是說話者的住所(如玉河館或其他接待朝鮮使臣的館驛),有時也指說話者即作者所在之地。中國史書中的“而來”多有后續(xù)成分,以表明“來”之后的結(jié)果會如何。即使沒有后續(xù)成分,句義中隱含的“結(jié)果味”也是非常清楚的。且“來”之后的處所可以是具體的地點,也可以泛指歸附。

(三)燕行文獻(xiàn)之“而來(以來)”釋讀

(1)余乃告辭,僧言“好往來”,侍者以華語傳之。(金昌業(yè)《老稼齋燕行日記》)[1]第32冊,414

(2)柳鳳山、金德三、昌燁皆有憂念之色,曰: “好往來?!?金昌業(yè)《老稼齋燕行日記》)[1]第33冊,398

(3)上曰: “卿等須好好往來。”(李押《燕行記事》)[1]第52冊,276

(1)冬至使往朝天宮參冬至再度習(xí)儀而還。(權(quán)橃《朝天錄》)[1]第2冊,29

(2)十四日,晴,在玉河館,早曉詣闕,就光祿寺門外坐歇,未久,尚書及諸官亦至,序班等引入拜位,行謝恩禮而還。(蘇巡《葆真堂燕行日記》)[1]第3冊,396

(3)初一日,陰。在玉河館,四更早飯,赴闕,免朝。只受酒食行扣頭禮而還。使又就禮部見尚書,進(jìn)咨文于階上拜辭而來。(蘇巡《葆真堂燕行日記》)[1]第3冊,392

(4)送李檣呈辭朝報單于鴻臚寺而還。(權(quán)挾《石塘公燕行錄》)[1]第5冊,66

可知,“而來”與“而還”構(gòu)成異文,“來”即“還”,乃“返回”義也。

《漢語大詞典》“來”條第四個義項為“回來,返回”,如《易·雜卦》: “萃聚,而升不來也?!表n康伯注: “來,還也。方在上升,故不還也。”唐韓愈《琴操·別鵠操》: “雄鵠銜枝來,雌鵠啄泥歸?!薄督鹌棵吩~話》第四四回: “爹去吃酒到多咱晚來家?”[3]但與燕行文獻(xiàn)中“而來(以來)”的用法仍有別?,F(xiàn)代韓國人學(xué)習(xí)中文時仍然用“來”表“回來”,造出“他去了兩個小時了,怎么還不來”的偏誤句。[4]

二、燕行文獻(xiàn)中的“送”有“打發(fā)(離開)”“送客”和“傳達(dá)(話語)”義

燕行文獻(xiàn)還有一種“而送(以送)”,也是受朝鮮語影響的結(jié)果。

(一)“而送(以送)”出現(xiàn)的語境

有三種語境中的“而送”或“以送”值得關(guān)注。第一種,朝鮮人到明朝官員的處所,如:

(1)遣李應(yīng)星見都御史劉漳于其家,御史亦遣下程,給人情而送。(權(quán)橃《朝天錄》)[1]第2冊,282

(2)又詣薛天使家,天使適出,其子薛一舉出見相揖,引入內(nèi)廳,設(shè)饌饋酒而送。(權(quán)橃《朝天錄》)[1]第2冊,296

(3)又問沈彥光,答曰“罷官閑住耳”,因饋酒而送。(權(quán)橃《朝天錄》)[1]第2冊,323

(4)又造華家?!?,且曰: “我見宗系圣旨甚好,可賀。近欲省親,《皇華集》吾雖不在家,送薛都諫傳之?!别伈杷椭?。(權(quán)橃《朝天錄》)[1]第2冊,323

第二種,他人到朝鮮使臣的處所,多是因贈送禮物或為求贈禮物而來,如:

(1)龔天使令家人來致下程,給人情而送。(權(quán)橃《朝天錄》)[1]第2冊,302

(2)館夫鄭于等告別,饋酒贈物而送,館人遠(yuǎn)來追別之意。(蘇巡《葆真堂燕行日記》)[1]第3冊,418

(3)聞行次,使家人來問,求毛靴,適乏,許筆墨而送。(權(quán)橃《朝天錄》)[1]第2冊,282

(4)指揮,蕭寶也。差人送下程,因請曰“九月初,聞皇帝幸天壽山,朝中士大夫多求油芚,欲備雨具”云,給所索以送。(丁煥《朝天錄》)[1]第3冊,88

(5)知府設(shè)宴需擔(dān)送下處,以扇刀分給下人而送。(全湜《航海朝天日錄》)[1]第10冊,312

第三種,朝鮮人或他國人到處所互訪,如:

(1)牧使張漢公、通判郭安邦、支待族親蘇思禮、蘇憲、蘇霆等來謁,饋酒食而送。(蘇巡《葆真堂燕行日記》)[1]第3冊,357

(2)在玉河館,鐘城居野人欲謁而來,出見,許坐。問其名,則哥哈也。問有職否,答以酋長。良久問言,饋酒而送。(蘇巡《葆真堂燕行日記》)[1]第3冊,399

(3)良久對話,饋以秋露一大椀,則一滴下胷,政如劍铓難以盡酌云。欲辭去,給魚物以送。(蘇巡《葆真堂燕行日記》)[1]第3冊,401-402

(4)在玉河館,稱會寧居墅人慕義來謁,饋酒而送。(蘇巡《葆真堂燕行日記》)[1]第3冊,406

眾例“而送(以送)”有何特殊之處?我們同樣將它們與中國二十二部史書相比較,以考察中國文獻(xiàn)是否存在這種“而送(以送)”。

(二)中韓文獻(xiàn)中的“而送(以送)”之特點比較

我們在二十二部史書中未見到此類“而送(以送)”。又考察了近代十幾部筆記,均未見此類用法。燕行文獻(xiàn)中的“而送(以送)”與中國文獻(xiàn)的不同表現(xiàn)在:

首先,燕行文獻(xiàn)中的“而送(以送)”出現(xiàn)的語境有兩點:一為某人來到某處(多為住所),一為饋贈某人禮物或酒食,二者常常相結(jié)合出現(xiàn)。中國文獻(xiàn)的“而送(以送)”沒有這個特點。

其次,燕行文獻(xiàn)中的“而送(以送)”多置于句末,其后極少再接其他成分。中國文獻(xiàn)中的“而送(以送)”其后多有賓語,如《史記·刺客列傳·荊軻》: “太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之?!被蚝蠼颖砟康牡氐馁e語,如《魏書·北海王列傳》: “高時惶迫,以為詳必死,亦乘車傍路,哭而送至金墉。”《大宋宣和遺事》: “師師接了,收拾箱中,送天子出門?!薄队详栯s俎》: “士人不覺悲泣,龍王命放蝦王一鍋,令二使送客歸中國?!币灿衅浜蟛唤尤魏纬煞值?,《新唐書·姚崇列傳》: “玄宗初立,賓禮大臣故老,雅尊遇崇,每見便殿,必為之興,去輒臨軒以送,它相莫如也?!?/p>

(三)燕行文獻(xiàn)之“而送(以送)”釋讀

“而送(以送)”作“打發(fā)(離開)”或“送客”義解,還可從“送”相關(guān)的用例中得以證明。如:

(1)總兵官遣下程,冬至使及書狀官待送,氣不平不出。(權(quán)橃《朝天錄》)[1]第2冊,278

(2)序班胡淓自鴻臚寺來言“因禮部移文于本寺,差我為伴送,是以來耳”,呈名緘于三處,令應(yīng)星待送。(權(quán)橃《朝天錄》)[1]第2冊,317

(3)吳給事中使家人吳天定問寒暄于三使,送山西鄉(xiāng)試錄,使接待以送。(丁煥《朝天錄》)[1]第3冊,122

例(1)(2)的“待送”即同于例(3)的“接待以送”。又如:

徐大人亦致下程,如前答送。 (權(quán)橃《朝天錄》)[1]第2冊,279

“答送”即“答謝以送之”。又如:

俄而小甲報侍郎起去,亦不送。(黃汝一《銀槎日錄》)[1]第8冊,342

“不送”即“不出門送客”。

(1)是日,送李應(yīng)星于禮部,探問勑書及賞賜等事。(權(quán)橃《朝天錄》)[1]第2冊,318

(2)令通事呈咨文,行茶禮辭拜而出??偙偬幖坝凡颊狙瞄T,只送通事行禮。(許震童《朝天錄》)[1]第3冊,325

(3)二十一日,兵部尚書石星送外郎招通事而去,問自遼東行期及斬首虜虛實。(鄭昆壽《赴京日錄》)[1]第4冊,370

(4)是夕,主事送人來謂譯官等曰: “明日切有餞飲事,你行李中如有土產(chǎn),可得些少否?”(黃汝一《銀槎日錄》)[1]第8冊,323

燕行文獻(xiàn)中還有一種“送”,它后接的對象為“言”,其義相當(dāng)于“傳達(dá)”,(7)劉沛霖《韓漢大詞典》“(送)”條未收錄該義項。如:

(1)稅官使譯官送言曰: “吾本義州金姓人之子孫也,來此已過百余年。今聞本國使行入來,切愿一望顏色。愿暫住轎?!?李宜顯《庚子燕行雜識》)[1]第35冊,359

(2)將近三江,副使使申之淳送言于伯氏,請停宿待明過江,再三往復(fù)。(金昌業(yè)《老稼齋燕行日記》)[1]第33冊,458

(3)禮部送言,今日即秋分,申時皇上親祭夕月壇,各國王使臣從臣接駕送駕后,當(dāng)向圓明園。(徐浩修《熱河紀(jì)游》)[1]第52冊,118

此“送”也不見于中國文獻(xiàn),但中國文獻(xiàn)有“傳言”一詞,且“傳” “送”同義,“送言”或由此而來。

三、余 論

燕行文獻(xiàn)還有一些受朝-韓語語序影響而發(fā)生的語際遷移現(xiàn)象,如:

(1)是朝,鳳凰城人情布赍去通事李龜、黃澄等來報宿所。(丁煥《朝天錄》)[1]第3冊,67

(2)趙不得已笑而還坐,買一盤豬炒,一盤卵炒,二觶酒飽吃而行。(樸趾源《熱河日記》)[1]第53冊,481

(3)私商輩則各充員譯卜刷馬、私持馬名號,故例必納錢,并驅(qū)人名求買。(李海應(yīng)《薊山紀(jì)程》)[1]第66冊,478

與漢語“V(謂語)+O(賓語)”的語序不同,朝-韓語的語序是“O(賓語)+V(謂語)”,即賓語置于動詞之前,故例(1)“人情布赍去”即“赍去人情布”,例(2)“豬炒” “卵炒”即“炒豬(豬肉)” “炒卵(雞蛋)”,例(3)“驅(qū)人名求買”即“求買驅(qū)人名”(8)李海應(yīng)《薊山紀(jì)程》表達(dá)于某處住宿時,全篇皆采用“S(主語)+O(賓語)+V(謂語)”語序,如“玉河館留宿”。。

燕行文獻(xiàn)還存在不少文白夾雜的語言現(xiàn)象,如“吾們” “吾的(我的)” “爾們” “渠們”等人稱代詞的用法,與正統(tǒng)文言文有別。此外,朝鮮文人利用漢語的造詞規(guī)律,創(chuàng)造一些特色詞匯,如“鼎話(三人會話)” “酌話(邊飲酒邊交談)” “點午(吃午餐)” “攤飯(午餐)”,等等。朝鮮漢文中這種與中國本土文獻(xiàn)用法相近但又有別的漢字詞語并不鮮見,為朝鮮歷代文人在解讀中國文獻(xiàn)時自我演繹的結(jié)果,此類現(xiàn)象很值得系統(tǒng)研究。

因為燕行文獻(xiàn)存在一些朝-韓語以及其他非漢語固有用法,我們閱讀該批文獻(xiàn)時,不免感覺到有一絲絲的“隔閡”。其他朝鮮時代的漢文文獻(xiàn)也是如此,據(jù)王立、郝哲研究,韓國古代愛情家庭類漢文小說是中韓文化交融的結(jié)果,但“漢字雖為李朝社會上層接受運用,甚至是某種特殊身份的標(biāo)志,但畢竟非民族語言,其社會倫理精神在‘漢字轉(zhuǎn)譯’過程中必然會發(fā)生某些錯位與變異,此為敘事方法稍顯‘隔’的根本原因”[6]??梢姡@種“隔”現(xiàn)象不僅體現(xiàn)在文學(xué)層面,還表現(xiàn)在語言文字層面。深入挖掘這些“異質(zhì)”的語言成分,有助于解讀這批庫藏豐富的域外漢文文獻(xiàn)。同時,朝鮮時代的漢文文獻(xiàn)也是很好的中介語語料,研究該批文獻(xiàn)存留的語言偏誤,了解古代漢語與朝鮮語之間的語言接觸情況,有助于進(jìn)一步厘清漢語與朝鮮語之間的歷史關(guān)系。不諳漢語口語的朝鮮文人卻能嫻熟地運用書面體漢語創(chuàng)造豐富多彩的漢文文獻(xiàn),因為他們不僅掌握了漢語的構(gòu)詞方法和規(guī)律,而且能夠非常自由地使用漢字??疾旃懦r人的漢語(主要是漢字)習(xí)得情況,可為當(dāng)今的韓漢語教學(xué)提供借鑒。

猜你喜歡
韓語日記文獻(xiàn)
Hostile takeovers in China and Japan
速讀·下旬(2021年11期)2021-10-12 01:10:43
中級韓語課混合式教學(xué)模式探究
韓語固有慣用語的認(rèn)知機(jī)制
Cultural and Religious Context of the Two Ancient Egyptian Stelae An Opening Paragraph
大東方(2019年12期)2019-10-20 13:12:49
The Application of the Situational Teaching Method in English Classroom Teaching at Vocational Colleges
The Role and Significant of Professional Ethics in Accounting and Auditing
商情(2017年1期)2017-03-22 16:56:36
成長日記
里約日記
新體育(2016年9期)2016-09-07 10:11:42
成長日記
成長日記
金川县| 明星| 修武县| 五台县| 台中市| 巴林左旗| 乌鲁木齐市| 乳源| 京山县| 民和| 桃园市| 长宁县| 锡林郭勒盟| 镇雄县| 嘉义市| 沈阳市| 汝阳县| 汉川市| 枞阳县| 苍南县| 青岛市| 犍为县| 绵竹市| 新郑市| 卓资县| 乌恰县| 遵义市| 沈丘县| 龙井市| 塘沽区| 马山县| 苏州市| 永靖县| 定陶县| 临夏市| 淮安市| 牟定县| 临泽县| 遵化市| 陈巴尔虎旗| 商城县|