高雪松
經(jīng)過語言學人15年來的不懈努力,語言生活的研究在中國已經(jīng)初步形成了一個理論體系。在中國語言研究的語境中,李宇明《語言生活與語言生活研究》(《語言戰(zhàn)略研究》2016年第3期)提出了“語言生活”的9個范疇,即“語言運用、語言知識的運用、語言技術(shù)的運用、語言學習、語言知識的學習、語言技術(shù)的學習、語言研究、語言知識的研究、語言技術(shù)的研究”。這個理論體系不僅包括社會語言學研究所關(guān)注的議題,如語言接觸、語言使用、語言態(tài)度、語言調(diào)查等,也包含語言規(guī)劃、語言學習、語言技術(shù)的應(yīng)用等。與基于西方學界學術(shù)傳統(tǒng)而形成的碎片化、批判性的概念和理論相比,中國語言生活的研究和實踐已經(jīng)形成了一個對本土語言研究工作具有實際指導意義的原創(chuàng)體系。這個理論體系具有特色鮮明的系統(tǒng)性和建設(shè)性。
李宇明《語言生活與語言生活研究》總結(jié)“語言生活派”十年研究,強調(diào)語言生活中的語言“不僅包括文字,也包括語言知識和語言技術(shù)”。語言生活內(nèi)容覆蓋了語言在宏觀、中觀和微觀層面的運用、學習和研究。宏觀的語言生活通常發(fā)生在國家層面和超國家層面,如通過提升國家語言能力等舉措來推動文化傳承,維護國家統(tǒng)一,并促進國與國之間的文化交流、經(jīng)濟往來等。中觀的語言生活則發(fā)生在一個國家內(nèi)的各個社會領(lǐng)域或地域,如行業(yè)領(lǐng)域的語言規(guī)范制定和領(lǐng)域語言能力培養(yǎng),也包括國家內(nèi)少數(shù)民族語言教育和方言等議題。微觀的語言生活和個人息息相關(guān),如家庭環(huán)境對兒童語言發(fā)展的影響,或是特別不同人群對語言使用的特殊需要(例如聾啞人士的手語學習)。近年來,由于國際語言學界越來越意識到西方各類語言學和應(yīng)用語言學理論視野的局限,一些語言學者開始推動各類理論的整合,如The Douglas Fir Group提出一個理論框架,希望能將不同語言學人的研究有機結(jié)合,通過對語言使用、學習的系統(tǒng)研究來促進社會的完善和進步。與之相比,中國語言學人則更加清醒地認識到,如果不對語言使用、學習和研究進行系統(tǒng)和全面的整合,那么通過研究來實現(xiàn)語言生活的進步依然是鏡花水月。
“語言生活”概念的提出也體現(xiàn)了中國語言學人一直堅守中國知識分子“知行合一”的文化傳統(tǒng)和歷史使命,而不僅僅是把語言研究當作一項脫離社會生活實際的學術(shù)活動。參與語言生活研究的中國語言學人希望能夠通過他們的研究活動和成果提出富有建設(shè)性的意見,從而更加有效地解決語言生活中各個層面(如國家、社區(qū)、家庭)的實際問題。例如,他們常常通過對語言生活問題的探究,向國家和地方政府提供專業(yè)性的參考意見,協(xié)助扶貧政策的實施。中國的語言生活研究學者還承擔了很多公共義務(wù),推動了對整個社會生活具有重大意義的政策制定,例如中國語言保護工作者積極參與了聯(lián)合國教科文組織《保護和促進世界語言多樣性 岳麓宣言》的相關(guān)工作。隨著眾多“語言生活派”學者的重要著作被翻譯成多種文字,中國與世界的語言生活研究愈加接軌,聯(lián)系也愈加緊密。
了解世界語言生活,國家語言文字工作委員會組編的語言生活皮書《世界語言生活狀況報告》是一個重要的渠道。歷年的《世界語言生活狀況報告》大致按“政策”“動態(tài)”“專題”“報告”“語詞”和“附錄”分類,來記錄世界各地的重大語言事件、熱點問題,幫助大家觀察世界語言生活,加深對世界的認識。按照李宇明《論語言生活的層級》(《語言教學與研究》2012年第5期)對語言生活現(xiàn)象的劃分,筆者認為可以使用宏觀(國家、超國家)、中觀(領(lǐng)域、地域)和微觀(個人、社會終端組織)3個層級來觀察具體的世界語言生活問題。這些問題可以用“何事”“何時”“何因”“何人”“何路徑”5個維度來審視和探究。第一,何事。語言研究者在宏觀層面上探索“何事”問題,可以關(guān)注一個國家或地區(qū)的語言情況。第二,何時。探求“何時”問題有助于揭示社會語言問題相關(guān)的時代烙印。第三,何因。對“何因”問題的研究可以進一步揭示社會語言問題發(fā)生的原因和解決的過程。第四,何人。因為語言問題的最終解決還是靠人,所以“何人”問題的探討對積極尋求建設(shè)性解決方案的語言學者至關(guān)重要。第五,何路徑。在對社會語言問題的發(fā)生和解決有了深刻的理解之后,語言研究者需要進一步探討相關(guān)問題解決過程中的各種路徑問題。
語言生活研究問題的設(shè)置至關(guān)重要,它往往牽涉到學者在世界語言生活研究領(lǐng)域中的話語權(quán)。雖然國內(nèi)外語言學者處于不同的政治和學術(shù)話語環(huán)境,但是驅(qū)動他們進行學科研究的社會語言問題是共通的。如果我們能夠積極地向世界語言學者展示“語言生活”的理念,讓他們認識到中國“語言生活派”解決語言問題方案的系統(tǒng)性、建設(shè)性,就可以進一步影響到他們對語言問題,尤其是社會語言問題的重新認知。當然,對于世界語言生活這樣龐大復雜的主題,僅靠一個專欄中的幾篇文章,必定難以窮其意、盡其妙。無論是專欄中的專題論文,還是“多人談”中的專家筆談,都主要還是從宏觀政策或中、微觀的角度來探討世界語言生活中的“何事”“何時”和“何因”“何人”一類問題。這些研究通過分析當前不同社會情境中語言生活的政策文件,尋找一些重大社會語言生活問題產(chǎn)生的原因,并探索可行的解決方案,以期為解決國內(nèi)類似的語言生活問題積累寶貴經(jīng)驗,同時也批判現(xiàn)行解決方案的不足之處。而且,國內(nèi)語言生活問題解決的經(jīng)驗也能夠為世界上其他國家和地區(qū)的語言學者提供新的理論和實踐視角。因此,筆者希望“中國語言生活派”的學者在繼續(xù)進行“何事”“何時”和“何因”一類問題研究的同時,也關(guān)注對“何人”“何路徑”一類問題的探索。
當今世界正面臨百年未有之變局,又經(jīng)歷新冠疫情之考驗,在這樣復雜多變的國際形勢下,“中國開放的大門不會關(guān)閉,只會越開越大”。正因如此,中國的語言學人既需要根植于祖國,又需要胸懷世界,關(guān)注不同國家和地區(qū)的語言生活,找到合適的學術(shù)切入點,用中國智慧來推動世界語言生活的和諧發(fā)展,為人類命運共同體建設(shè)添磚加瓦。