馮耘云
摘要:復(fù)習(xí)課的開展是小學(xué)英語課程教學(xué)的一項(xiàng)重要內(nèi)容,復(fù)習(xí)有助于學(xué)生對所學(xué)加以綜合性質(zhì)的歸納整理,從整體所學(xué)中發(fā)現(xiàn)語言規(guī)律并建立堅(jiān)實(shí)的語言知識體系而提升內(nèi)化與掌握的效果。為了提高小學(xué)英語復(fù)習(xí)課的質(zhì)量與效果,本文嘗試落實(shí)中西文化融合式的復(fù)習(xí)教學(xué)及指導(dǎo)方法,以求能為學(xué)生構(gòu)建高質(zhì)量的復(fù)習(xí)課堂而提升其復(fù)習(xí)的效果與收益。
關(guān)鍵詞:小學(xué)英語;語言復(fù)習(xí)中;西文化融合
隨著英語課程改革的不斷推進(jìn),現(xiàn)階段的英語復(fù)習(xí)課不再只是簡單的知識復(fù)現(xiàn)與題海戰(zhàn)術(shù),教師需要在小學(xué)生的復(fù)習(xí)過程中,積極為其構(gòu)建真實(shí)的語言環(huán)境,并注重復(fù)習(xí)課程資源的拓展,讓學(xué)生能打破思維的定勢,完善自身認(rèn)知圖示與知識體系而提升復(fù)習(xí)的收益。本文通過中西文化融合式的復(fù)習(xí)教學(xué)及指導(dǎo)方法,積極優(yōu)化小學(xué)生的復(fù)習(xí)路徑與可利用的資源,使之能得以跨文化思維及能力的真切訓(xùn)練來親歷高成果的語言復(fù)習(xí),并得以綜合素養(yǎng)水平的顯著提升。
一、復(fù)習(xí)課中中西文化融合意義
基于復(fù)習(xí)課教學(xué)所需而言,中西文化的融合與導(dǎo)入能改變以往復(fù)習(xí)知識復(fù)現(xiàn)與題海操練等老套復(fù)習(xí)方式,讓學(xué)生在多元文化的感悟與研究中提升學(xué)習(xí)的熱情與動機(jī);同時,中西文化的融合與導(dǎo)入還有利于學(xué)生對比與研究文化之間的不同,以此沖破母語的負(fù)遷移影響,提升語言知識及能力的習(xí)得效果,獲取良好的復(fù)習(xí)成效。除此之外,在復(fù)習(xí)課中融合中西方文化,教師需為學(xué)生積極擴(kuò)充復(fù)習(xí)可利用的資源,而這則能促進(jìn)其對現(xiàn)有知識儲備的擴(kuò)充與對小學(xué)階段多項(xiàng)核心主題的深刻見解與認(rèn)知,擴(kuò)大復(fù)習(xí)的收益。
二、復(fù)習(xí)課中中西方文化融合策略
1.立足語言復(fù)習(xí),構(gòu)建跨文化環(huán)境
基于中西文化融合的小學(xué)英語復(fù)習(xí)課開展,教師首先可積極構(gòu)建跨文化環(huán)境,讓學(xué)生能在跨文化環(huán)境中獲取對所學(xué)知識及內(nèi)容的深刻見解與思考,進(jìn)一步鞏固認(rèn)知與理解效果??缥幕枷氲娜谌肱c滲透能助學(xué)生有效品讀語言知識或內(nèi)容方面存在的文化差異,在對比研究中獲取對文化更深刻的見解,從而把提升對所學(xué)更充分的認(rèn)知,確保復(fù)習(xí)效果。
對此,針對所復(fù)習(xí)的專題內(nèi)容,教師可挖掘其內(nèi)涵的文化思想,而后基于中西文化融合理念來豐富專題資源,搜集更多有關(guān)專題的文化信息,以讓學(xué)生能深切感知與領(lǐng)悟一些不同的文化理念與風(fēng)俗習(xí)慣,由此構(gòu)建形成跨文化的復(fù)習(xí)環(huán)境,使學(xué)生能通過品讀文化差異來促進(jìn)語言復(fù)習(xí)效果。如在譯林版四年級,Unit5單元復(fù)習(xí)中,教師可基于四季的不同而挖掘其可能含有的一些文化差異,教師可借由信息技術(shù)而拓展資源,整合課件供給學(xué)生的賞析與研究,讓學(xué)生在對一些文化活動的對比中,增進(jìn)對本單元內(nèi)容的深切理解,提升對內(nèi)容的復(fù)習(xí)回顧與加深理解成效。
2.串聯(lián)課程知識,訓(xùn)練跨文化思維
在復(fù)習(xí)指導(dǎo)中,小學(xué)英語教師還可積極串聯(lián)課程知識,有效驅(qū)動學(xué)生的跨文化思維運(yùn)作,使之能克服母語負(fù)遷移影響,鞏固提升語言習(xí)得效果。對于課程知識的串聯(lián),教師需要創(chuàng)造一個大的情境,把各項(xiàng)知識及其背景進(jìn)行聯(lián)系,而在中西文化融合與知識復(fù)習(xí)的導(dǎo)向下,這一情境的內(nèi)容可以為中西語言表達(dá)的差異,教師可引導(dǎo)學(xué)生對此分析中西語言內(nèi)涵及形式差異,從而有效克服母語負(fù)遷移的影響,提升對知識的內(nèi)化掌握。
比如復(fù)習(xí)“fish”一詞中,學(xué)生回顧課文語境,能鞏固記憶其“魚”這一意思,而當(dāng)學(xué)生在課外閱讀或進(jìn)行一些高階能力訓(xùn)練,再遇到“fish”這一詞時,若仍按固化思維直接翻譯為“魚”,很可能會存在邏輯不通的現(xiàn)象,而不通的原因便是語言文化方面的差異。鑒于此,在知識復(fù)習(xí)時,教師一定要學(xué)會串聯(lián)整合知識及其特有的文化背景,在講解一些具有深刻文化內(nèi)涵的詞匯時,除了基于課文原有句子語境加以回顧梳理之外,還要為學(xué)生拓展更多的語境,體現(xiàn)其更多的含義,從而增進(jìn)學(xué)生的加深認(rèn)知與了解,使之能夠有效克服母語負(fù)遷移影響而提升語言習(xí)得效果,確保復(fù)習(xí)成效。
3.注重體系構(gòu)建,提升跨文化體驗(yàn)
在小學(xué)英語復(fù)習(xí)課中,教師還需將學(xué)生置于真實(shí)的跨文化情境中獲以親歷性、能動性與實(shí)效性的體驗(yàn),使之能聯(lián)合所學(xué)知識及所知內(nèi)容,在真實(shí)的跨文化場景中加以積極的建構(gòu)與充分的輸出表達(dá),有效梳理與完善自身的知識及認(rèn)知體系,并通過積極的跨文化交流與訓(xùn)練而獲取真正意義上的內(nèi)化與習(xí)得效果。
如在譯林版四年級,Unit6單元復(fù)習(xí)中,教師可基于“Checkout time.”第二幅插圖,就中西餐桌禮儀文化方面的內(nèi)容進(jìn)行資源拓展,設(shè)計(jì)課件以增進(jìn)學(xué)生的認(rèn)知與了解,由此生成跨文化環(huán)境之后,便可督促學(xué)生認(rèn)真梳理本課的所學(xué)知識及各類表達(dá),基于這樣的跨文化環(huán)境而展開確切的跨文化交流。對此,學(xué)生可組建情境劇,表演“西方小朋友到中國家庭做客”與“中國小朋友到西方家庭做客”兩種不同的情境,期間,學(xué)生能基于不同國家的餐桌禮儀文化進(jìn)行確切的情境表演,并伴隨對本課“What's the matter? ”、“I'm not……, but I'm……”與“Here's a……”等表達(dá)句式的使用而順利完成情境交際。最終,學(xué)生通過一場跨文化的交際體驗(yàn),可提升對本課內(nèi)容及文化思想的加深理解,并通過在跨文化體驗(yàn)中的情境遷移,達(dá)到對所學(xué)知識的高度掌握與內(nèi)化,確保復(fù)習(xí)效果。
三、結(jié)語
在小學(xué)英語復(fù)習(xí)課指導(dǎo)過程中,教師需要通過復(fù)習(xí)形式的優(yōu)化與資源的擴(kuò)充來為中西文化的融合暢通路徑,此外,還要積極突出學(xué)生的課堂主體地位,讓其能夠親身歷經(jīng)并自主探究多元文化的內(nèi)容、思想及知識,有效沖破文化認(rèn)知不足與母語負(fù)遷移對自身的影響而提升綜合語言習(xí)得效果,強(qiáng)化復(fù)習(xí)成效。
參考文獻(xiàn):
[1]張博.小學(xué)英語教學(xué)中本土與西方文化的融合[J].教育教學(xué)與管理,2018.
[2]徐佳.基于三大策略優(yōu)化小學(xué)英語復(fù)習(xí)教學(xué)[J].名師在線,2018、