国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

科爾沁地區(qū)漢語方言中的蒙古語外來詞

2021-11-29 02:02王智杰
關(guān)鍵詞:科爾沁外來詞普通話

王智杰

(內(nèi)蒙古民族大學文學與新聞傳播學院,內(nèi)蒙古通遼028000)

美國著名人類學家、語言學家愛德華·薩丕爾說:“語言,像文化一樣,很少是自給自足的。交際的需要使說一種語言的人和說臨近語言的或文化上占優(yōu)勢的語言的人發(fā)生直接或間接接觸?!保?]這種接觸勢必涉及語言的三要素,其中影響最為顯著的就是詞匯。詞匯的多寡、詞語的有無、詞義表達得是否精準是衡量一個民族文明程度、價值觀念、認知方式的標準,而任何民族在發(fā)展形成的過程中,一定不是固步自封的,同其他民族肯定有著或多或少、或深或淺的接觸和交往,吸收其精華,發(fā)揚其長處,這樣才能推動歷史車輪更快地向前發(fā)展,所以任何一種語言的詞匯里一定包含著數(shù)量不等的外來詞。楊錫彭教授在《漢語外來詞研究》中說:“外來詞是在吸收外語詞的過程中產(chǎn)生的表達源自外語詞的意義的詞語,亦可以稱為外來語、借詞。由音譯產(chǎn)生的與外語詞在語音形式上相似的詞語以及音譯成分與漢語結(jié)合而成的詞語是狹義的外來詞,通過形譯或意譯的方式產(chǎn)生的詞語是廣義的外來詞。”[2]本文中的外來詞即楊錫彭先生所說的狹義外來詞。

一、科爾沁地區(qū)漢語方言中的蒙古語外來詞

民族的接觸勢必帶來語言的接觸,清朝前期在內(nèi)蒙古科爾沁地區(qū)占有絕對優(yōu)勢的是蒙古語,但隨著漢族移民的逐漸增多,蒙漢兩種語言由后來的齊頭并進演變成現(xiàn)在的以漢語為主體語言的情況,這與使用語言的人口有關(guān),與政治、經(jīng)濟、文化的發(fā)展有關(guān),與國家制度也有關(guān)。蒙古語的傳承與發(fā)展,給同時長期并存的漢語帶來極大的影響。

蒙古語屬于阿爾泰語系,漢語屬于漢藏語系,然而蒙古語卻是漢語向“他族語言”借詞的主要源泉之一。13世紀之后,蒙古族進入中原,開啟了和漢族的深度交融,而語言的相互碰撞,首先表現(xiàn)在對對方詞語的吸收。漢語吸收的蒙古語詞匯像“可罕”“哈敦”“那顏”“鐵里溫”“臺吉”“土實”“庫魯干”“扎撒”“把都兒”“曲律”“窩脫”“把式”等是用來表示官職、身份的,“抹鄰”“貼各”“哈叭”“合里烏”“打剌不花”“哈孩”等是用來表示動物名稱的,“撒敦”“阿近堆”“孤答”“米訥”“赤”“必”是用來表示稱謂的,“罟罟”“答納”“搭護”“火里赤”“茶迭兒”“褡褳”“擦摺兒”是用來表示衣著服飾的,“五速”“米罕”“悟”“酷累”“首思”“倒剌”“虎兒赤”等是用來表示飲食、娛樂的,“站(站赤)”“胡同”“阿媽薩”“兀堵兒”“怯烈思”“額多額”等是用來表示時間、地點的,“爪”“一來”“約兒只”“掃?!薄把啦弧薄肮ā薄叭霭瘸唷薄拔逭摺薄疤潏D”“沙八赤”等是用來表示動作、行為的,“失剌溫”“卯?!薄安韬稀薄鞍⒖沙唷薄邦~薛”“把撒”“兀該”等是用來表示性質(zhì)、狀態(tài)以及頻率、否定等的,“民安”“都麻”“按彈”“蒙古兒”“火牙兒”等是用來表示金銀、數(shù)量的,還有表示其他意義的詞語,如“五裂蔑迭”“伏以”“慕古”“哈撒兒”“阿的”“把酥”等,是當時社會現(xiàn)象的直接體現(xiàn),但隨著朝代的更替,社會的演變,絕大多數(shù)蒙古語詞語隨著時代的變遷已經(jīng)被淘汰,不再使用,如“窩脫”“罟罟”“阿可赤”等,少數(shù)存在于方言之中,如“巴巴”“天靈蓋”“把式”等,個別的演變成了現(xiàn)代漢語的一員,如“站”“胡同”“褡褳”等。在科爾沁地區(qū)漢語方言詞匯中,有的蒙古語詞語是歷史遺留下來的古語詞,有的是在后來共同生活中借用的漢語中沒有的事物、現(xiàn)象或具有特殊意義的詞語?,F(xiàn)如今,科爾沁地區(qū)漢語方言中借用的蒙古語詞語還很豐富,盧蕓生、道爾吉1995年發(fā)表在《內(nèi)蒙古大學學報》(哲學社會科學版)上的《內(nèi)蒙古西部地區(qū)漢語方言里的蒙語借詞》,列舉了很多的蒙古語外來詞,其中有很多也是科爾沁地區(qū)漢語方言中的詞匯,有的意義完全相同,有的意義略有差別。常見的有:

1.巴巴[pɑ31pɑ31](也寫作“”):蒙古語的音譯,始見于元代。元《雁門關(guān)存孝打虎》:“我若殺得過,則管殺,我若殺不過,我便走了,看你怎生拉巴巴。”明《西游記·第四十回》:“也罷,我馱著你;若要尿尿巴巴,須和我說。”其意義為“臟物”,也用來指稱“糞便”;還有動詞的用法,意為“小孩兒拉屎”。在科爾沁方言里,意思沒有發(fā)生變化,如“妞妞在屙巴巴”,指糞便;“把那東西扔了,巴巴”,對臟東西的泛稱(與小孩兒交流,也說“巴兒”);“你巴一巴孩子,看他尿尿吧”,動詞用法。

3.天靈蓋[t??31li?31kai55]:蒙古語的音譯詞,指頭蓋骨的上部,即頭頂、腦殼。元代馬致遠《黃粱夢》:“則恁的東倒西歪,推一交險破天靈蓋。”《醒世恒言》:“這一響,只道是打碎天靈蓋?!?/p>

4.撒活[sa31xu32](也寫作“撒貨”或“撒和”):蒙古語的音譯,指“潑、播撒”等意義。方言的意義主要有:①分配,例如:“我把禮品撒活了就走。”②播撒,例如:“你把面撒活開,別傷熱了?!雹畚桂B(yǎng)牲口。元代王實甫《西廂記》:“頭房里下,先撒和那馬者!”《西游記》:“我們且進這驛里去。一則問他地方,二則撒和馬匹,三則天晚投宿。”

5.蝲蝲蛄[la55la55ku53](或作“拉拉蛄”“喇喇蛄”):蒙古語音譯的重疊,原指“螻蛄”。方言借入后仍指“螻蛄”,是一種中藥材,一種雜食昆蟲,危害各種蔬菜。例如:科爾沁地區(qū)有句諺語叫“聽蝲蝲蛄叫,還不種地了?”

6.哈拉哈[xa31la31xa31](或作“屹拉哈”“嘎拉哈”):蒙古語音譯的訛省。本義指豬、羊后腿距骨,后來演變成一種兒童玩具,衍生出很多玩法,進入方言后意義沒有發(fā)生變化,例如:“幾個小女孩經(jīng)常在一起玩哈拉哈?!?/p>

7.毛[mau31]:蒙古語音譯的省略,指“壞”“惡劣”。方言用作引申意義:①指干活快而不顧質(zhì)量。例如:“掃雪毛了。”②指貨幣貶值。例如:“現(xiàn)在的錢都變毛了,十元錢什么都買不到?!雹壑干笫荏@而狂奔或人突然發(fā)脾氣。例如:“小黑馬一聽鞭炮聲就毛了?!薄翱疵妹每蘖?,哥哥可毛了,瞪著眼睛跟我喊?!?/p>

8.膿帶[nu?31tai55]:“膿”是蒙古語音譯的省略,意義是“黏糊狀的”;“帶”是漢語語素,“膿帶”一詞屬于音譯加漢語語素構(gòu)成的詞,就是“鼻涕”。例如:“這天真冷,你看他膿帶都流出來了。”

9.劃拉[xua31la31]:蒙古語音譯的省略,原來有“收拾、搜羅”等意義,用到方言后意義擴大到多個:①摟取:“他把有用的東西都劃拉走了?!雹诖驋撸骸靶←惸闷饞咧憔蛣澙弧!雹哿什荨⒖焖伲骸拔乙矊懖缓?,而且很劃拉?!薄八诩覄澙藘煽陲埦团芰??!雹芗槲郏骸霸蹅兇逶瓉淼臅涀黠L不好,年輕姑娘沒少讓他劃拉了,后來被公安局帶走了?!雹菥蹟n:“把家里錢劃拉劃拉,看看夠不夠?!?/p>

10.哈喇[xa31la31](或作“哈拉”“哈辣”):蒙古語,是個音譯詞,指“放陳的積蓄物”,用入方言后,①指油、肉變質(zhì)或變質(zhì)后的味兒:“小盆里的豬油哈喇了,扔了吧!”“剛剛吃的毛嗑一股哈喇味,快別嗑了!”②因食物過咸或過甜引起的嗓子嘶啞,“你嗓子怎么哈喇了,吃糖吃多了吧?!?/p>

科爾沁方言中從蒙古語借來的詞多數(shù)是名詞,動詞、形容詞數(shù)量較少,像這樣的詞語還有:“戈壁”(大范圍的沙漠地區(qū))、“哈巴狗”(一種家犬)、“蘑菇”(指一種可供食用的菌類)、“哈達”(蒙古族人民、藏族人民作為禮儀用的絲織品)、“那達慕”(是蒙古族歷史悠久的傳統(tǒng)節(jié)日,人們?yōu)榱藨c祝豐收而舉行的文體娛樂集會)、“勒勒車”(為適應北方草原的自然環(huán)境和蒙古族生活習慣而制造的以牛拉動的交通工具)、“敖包”(又稱“鄂博”,“高地”之意,是薩滿教神靈所居和祭享之地)、“嘎查”(牧區(qū)里相當于鄉(xiāng)的行政單位)、“蘇木”(牧區(qū)里高于鄉(xiāng)的行政單位)、“嘎查達”(嘎查里的一把手)、“蘇木達”(蘇木里的一把手)、“安代舞”(蒙古族民間的一種歌舞名稱)、達坂(有“風口”“嶺”的意思,現(xiàn)常用于地名)、召(指“廟”)、“草庫倫”(草場圍欄的一種形式)、“烏蘭牧騎”(蒙古語原意為“紅色的嫩芽”,現(xiàn)為紅色文化工作隊)、“饸饹”(原指做好的飯,現(xiàn)指一種面食)、“額吉”(“媽媽”之意)、“搏克”(“摔跤手”之意)、“好來寶”(蒙古族的一種說唱藝術(shù)形式)、“烏力格爾”(蒙古族的一種說唱藝術(shù)形式)、“搭拉板”(動物的肩胛骨)、“昭烏達”(有眾多柳樹的地方)、“達拉孫”(原指甜酒,今指比孫子還小的輩分)、“畢力格”(“智慧、知識”之意,今多用于人名)、“娜仁花”(“向日葵”之意,今多用于人名)、“老嘎達”(“幼子”之意)、“喇叭”(一種吹奏的樂器)、“哨”(使之向后退)、“叨拉”(叨咕)等,上海辭書出版社出版的劉正埮等的《漢語外來詞詞典》中有蒙古語外來詞370多條(包括異形詞),而在這些詞語中,如“哈拉哈”“哈喇”“劃拉”“蝲蝲蛄”“胡同”等有人認為是蒙古語借詞,有的學者則認為是滿語借詞。這正如語言學家王力所說:“各地漢語方言里來歷不明或無字可表的詞語,都可能是來自他族語言。不過,因為它們很早就進入了漢語詞匯里,已經(jīng)和漢語水乳交融,不容易考證出來就是了?!保?]

蒙古語詞借入到科爾沁漢語方言中的途徑主要有以下幾種:音譯的詞匯,如“巴巴”“天靈蓋”“撒活”“叨拉”“哨”“膿帶”等,音譯的外來詞所占比例最大,數(shù)量最多,生命力最持久,活躍在漢語方言詞匯系統(tǒng)中,成為不可替代的重要成員;音譯加漢語語素的詞匯,如“膿帶”“安代舞”“哈巴狗”“召廟”等,“膿”“安代”“哈巴”“召”是根據(jù)聲音翻譯的,而“帶”“舞”“狗”“廟”是漢語語素,在音譯的外來詞上加上漢語語素,是將其直接作了歸屬,這種類型的外來詞更容易理解,易于接受;返借詞,如“把式”,就是漢語“博士”從蒙古語中借來的返借詞。“博士”一詞在漢語中古已有之,一個意義指“官名”,另一個意義是指“有高超技藝”或“對專門從事某種職業(yè)的人的尊稱”,蒙古語將“博士”借入后,詞義引申發(fā)展為“內(nèi)行”“老師”之意,后來漢語又把它從蒙古語中借回來,讀作“把式”,指“專門精于某一技藝的人”,成為漢語中的外來語,這種詞也稱為“回流詞”,是蒙漢民族在長期的交往、磨合中自然而然形成的你中有我、我中有你的良好民族關(guān)系的顯現(xiàn),是兩個民族在物質(zhì)文化與精神文化上相互適應、相互認同的折射。

二、科爾沁地區(qū)漢語方言受蒙古語影響的原因

在漫長的歷史進程中,蒙漢民族雜居的相處模式,使得人們頻繁交往、相互影響,從物質(zhì)層面到精神領(lǐng)域和諧共生,因此在科爾沁漢語方言中遍布著諸多的異文化使者——外來詞。科爾沁地區(qū)漢語方言受蒙古語影響的主要原因有以下兩點:

(一)歷史原因:語言的自然接觸

科爾沁地區(qū)在歷史上是一個多民族互相交流、接觸較頻繁的特殊地區(qū),曾經(jīng)養(yǎng)育過無數(shù)民族,古有東胡族和山戎族,后來匈奴族、鮮卑族、烏桓族、契丹族、蒙古族、滿族、朝鮮族、回族、漢族等均在此生息繁衍過。在該地區(qū)漢族與蒙古族之間實質(zhì)性接觸始于清朝,尤其是“從光緒二十八年清廷放墾蒙旗到清末,清廷不僅取消了限制蒙旗開墾的政策,而且還強制蒙旗實行全面放墾,并且改變了過去由蒙旗自招自墾的做法,改由官為辦理,從而使清代內(nèi)蒙古東部地區(qū)的農(nóng)墾進入了官為放墾階段。在內(nèi)蒙古東部地區(qū),最先實行官為放墾的是哲里木盟”[4],到“1912年,哲里木盟析蒙地置三府一州三廳十二縣,占地面積288149平方公里,流民和移民編入民籍的戶口達2203170人口”,而“哲盟蒙古族人口,總?cè)丝?93000”[5]。受研究資料的限制,內(nèi)蒙古科爾沁地區(qū)的具體移民數(shù)字不是很精準,但有一點是不爭的事實,從清朝初期尤其是乾隆以后到民國末年由山東、直隸等地遷入東北的漢族人口,形成了一個巨大而持久的遷移流,致使內(nèi)蒙古東部地區(qū)的漢族人口由清朝初期相較于蒙古族人口的絕對少數(shù),發(fā)展到清朝中后期的蒙漢人口持平,再到清朝末年漢族人口以絕對多數(shù)反超,最后到民國時期漢族人口的進一步發(fā)展壯大,這是漢族移民進入到此地的高峰期。在長達二百年的蒙漢民族接觸的歷史過程中,科爾沁大地發(fā)生了翻天覆地的變化,單一的牧業(yè)生產(chǎn)方式被打破,發(fā)展成為半農(nóng)半牧的農(nóng)業(yè)生產(chǎn)方式,單純的思維模式得到了拓展,向多維立體推進,單純的血緣關(guān)系被打破,蒙漢通婚,使得生活在牧區(qū)的少數(shù)漢人學會了蒙古語,生活在漢族中的少數(shù)蒙古人學會了漢語,生活在雜居地區(qū)的掌握了蒙漢兩種語言。蒙漢民族的接觸導致了兩種語言的接觸,于是漢語中有了“巴特爾”“庫倫”“盟”“旗”“蘇木”“嘎查”“站”“胡同”“褡褳”“蘑菇”“戈壁”“哈巴狗”“歹”“哈達”“那達慕”“勒勒車”“敖包”“蘇木達”“嘎查達”“草庫倫”“烏蘭牧騎”“饸饹”“額吉”“搏克”“好來寶”“烏力格爾”“搭拉板”“昭烏達”“半拉忽赤”“達拉孫”等詞語,蒙古語中有了“整地”“剝玉米”“犁杖”“鋤頭”“玉米”“蕎麥”“白菜”“架子”“銅壺”“里屋”“葫蘆”“大門”“大車”“灶火”“窗臺”“炕”“掛面”“包子”“月餅”“茶”“軍”“老爺”“皇太后”“木匠”“板凳”“大清”“滿洲”等詞語,有的表示名稱,有的表示動作行為,有的表示性質(zhì)狀態(tài),有的表示數(shù)量,有的表示指代,滲透到生活中的每一個角落。在日復一日、年復一年的滲透中,漢族人精耕細作的勞作特點、委婉的處事方式、細膩的思想情感深深地影響著蒙古族人,而蒙古族人的粗獷、豪爽、熱情的特點也潛移默化地影響著漢族人,描繪出蒙漢兩個民族從最初的接觸交流到后來融合并存的發(fā)展軌跡。根據(jù)國際跨文化心理學會創(chuàng)始人加拿大約翰·貝利的跨文化適應理論,跨文化族群穿行于兩種文化中,在保持傳統(tǒng)文化和身份的傾向性以及和其他民族文化群體交流的傾向性的前提下,受雙重文化的影響,由此會引發(fā)一系列深刻變化,宏觀變化如經(jīng)濟變化、社會變化、文化變化,微觀變化如個體的語言變化、宗教轉(zhuǎn)移、價值轉(zhuǎn)變等。蒙古語作為一種強勢介入漢語的語言,其詞匯進入漢語詞匯系統(tǒng)后使用漢語的人并不陌生,因為蒙古語產(chǎn)生的社會影響已經(jīng)把這些詞匯融入到當時的社會生活中。

(二)社會原因:人為的語言干預

我國是一個多民族、多語言、多文字的國家?!俺凉h語外,在55個少數(shù)民族中,53個民族有自己的語言;在我國的一億多少數(shù)民族人口中,使用民族語言的人口為6000多萬,約占少數(shù)民族總?cè)丝诘?0%;有22個少數(shù)民族使用著28種本民族文字(不包含民間局部使用的約40種未規(guī)范文字),使用人口近3000萬,約占少數(shù)民族總?cè)丝诘?0%?!保?]中華人民共和國成立以后,國家和民族高度統(tǒng)一,政治、經(jīng)濟和文化發(fā)展迅速,各地人民對學習民族共同語也有了迫切需要,20世紀50年代召開了“全國文字改革會議”和“現(xiàn)代漢語規(guī)范問題學術(shù)會議”,不僅明確了普通話的含義與標準,還發(fā)出關(guān)于推廣普通話的指示,確定了推廣普通話的工作方針:“大力提倡,重點推行,逐步普及”,改革開放以來,為了適應社會發(fā)展,加強語言文字工作,重新調(diào)整了推廣普通話的方針,即“大力推廣,積極普及,逐步提高”,《中華人民共和國憲法》第19條規(guī)定“國家推廣全國通用的普通話”。學習和推廣普通話是我國每個公民的義務,“不同方言區(qū)及國內(nèi)不同民族的人員交往時使用普通話,使普通話成為全國的通用語言”。學習和推廣普通話是我國每個公民的義務,更是語言文字工作者應盡的責任,經(jīng)過幾十年的努力,我們已經(jīng)取得了顯著的成績,據(jù)2015年9月第18屆普通話宣傳周公布的數(shù)據(jù),普通話在全國的普及率為70%,其中城鎮(zhèn)普及率較高,在文化教育領(lǐng)域中普及率可達到80%以上[7]。根據(jù)2010年第六次全國人口普查,通遼市常住人口為3139153人,其中漢族人口為1592279人,占50.72 %;蒙古族人口為1441275人,占45.91%;其他少數(shù)民族人口為105599人,占3.36 %[8],這一典型的蒙漢雜居地在中華人民共和國成立后的幾十年的時間里,在保證各少數(shù)民族有權(quán)使用本民族語言的基礎(chǔ)上,不遺余力地加強普通話的推廣,漢語學習已經(jīng)覆蓋了各個教育階段。全市現(xiàn)有各級各類民族學校263所,其中幼兒園113所,小學111所,初中26所,高中9所,職業(yè)高中4所。這些學校均開設(shè)相應程度的漢語課程,學生的漢語成績得到了明顯提升[9]。當前,世界科學技術(shù)尤其是信息處理技術(shù)突飛猛進,人工智能的研究已經(jīng)開展起來,生產(chǎn)建設(shè)、經(jīng)營管理、科學研究等正朝著信息化方向發(fā)展??茖W技術(shù)的現(xiàn)代化要求人們必須有一個共同遵循的標準,有了這個統(tǒng)一的標準,語言文字所附帶的信息才能成為人們所共同認知的交流信息,否則必將給社會的信息化造成種種障礙。因此,進行人為的語言干預,有計劃有步驟地學習漢語,普及率會更廣,學習效率會更高,規(guī)范化程度也更能得到提升。

科爾沁地區(qū)是蒙漢民族雜居地區(qū),從中華人民共和國成立到現(xiàn)在,在自然語言傳播和語言規(guī)劃下的傳播助力下,不但漢語方言在科爾沁地區(qū)不斷深入發(fā)展,漢語普通話也隨著國家語言文字的政策以驚人的速度傳播。由于科爾沁漢語方言與普通話差距甚微,因此科爾沁漢語方言助力普通話普及,普通話讓漢語方言擴散得更快,二者相攜使?jié)h語在科爾沁地區(qū)遍地開花。

猜你喜歡
科爾沁外來詞普通話
基于語料庫的清末民初日源外來詞漢化研究
從漢語外來詞看民族文化心理變化
漢語外來詞及其對泰漢語教學
我是中國娃愛講普通話
我的風吹過科爾沁(組詩)
俄語中的英語外來詞淺析
“科爾沁杯”讀者園地攝影月賽入選作品
科爾沁牛業(yè)攜手京東啟動精準扶貧
17
廣而告之推廣普通話
花莲县| 松江区| 铜梁县| 翁源县| 保康县| 宁晋县| 醴陵市| 盐山县| 潮州市| 苍溪县| 汽车| 宁晋县| 兴和县| 广饶县| 色达县| 北川| 通江县| 无棣县| 夏津县| 合山市| 许昌县| 余江县| 双柏县| 汶上县| 卓资县| 楚雄市| 东台市| 呈贡县| 雅安市| 辛集市| 老河口市| 黄大仙区| 安福县| 仁布县| 南京市| 谢通门县| 扎兰屯市| 漯河市| 襄城县| 霍邱县| 临安市|