■劉澤華
詞體的短小篇幅與抒情特質(zhì)讓人們?cè)趯?duì)它詮釋時(shí)不得不向文本外求助,從而形成“外文本”。外文本的形成途徑略有兩種:其一為作者本人陳述,包括詞題、詞序以及其他講明創(chuàng)作緣由、作品意義的書(shū)信、詩(shī)歌等;其二為他人敘述,這種外文本又可分為在場(chǎng)敘述與不在場(chǎng)敘述兩種,大量的詞本事即屬于不在場(chǎng)他人敘述。在文本閱讀過(guò)程中,讀者在心里推導(dǎo)出一個(gè)作者形象即“隱含作者”,此形象又通過(guò)對(duì)詞文本的演繹被具象化為本事。在閱讀中會(huì)有更多符合這一隱含作者形象的本事產(chǎn)生,并加入隱含作者形象的具象化編織中,影響讀者閱讀時(shí)的基本態(tài)度與評(píng)價(jià)。在某種程度上,本事所逐漸勾勒出的作者形象代替了作者本身,使“作者”作為符號(hào)文本脫離真實(shí)主體,參與到二次敘述的“外文本”中發(fā)聲。詞文體在闡釋過(guò)程中的“外文本”傳統(tǒng)是“比興寄托”形成的重要內(nèi)因。
在知人論世觀念的籠罩下,對(duì)作者意圖的探求貫穿了整個(gè)中國(guó)文學(xué)批評(píng)史,尤其在宋代,以意逆志的“尚意闡釋”傾向成為閱讀的基本方式。①然而,詞作為一種以抒情為主的短小文體,在故事層與話語(yǔ)層方面有著天然的不足②,這讓知人論世的傳統(tǒng)陷入困境,導(dǎo)致大量真?zhèn)坞y辨的詞本事散布于詞學(xué)批評(píng)史中。楊繪的《時(shí)賢本事曲子集》被認(rèn)為是最早的詞話,此書(shū)即以輯錄本事為目的,之后的《古今詞話》作為第一部以“詞話”命名的專(zhuān)書(shū),同樣以勾輯本事為首要任務(wù),自宋及清踵武者如蓬從風(fēng)。然而,在詞學(xué)研究中,甚詆其非者亦不乏人,胡仔面對(duì)楊湜《古今詞話》中所錄《賀新郎》本事就有“真可入笑林”[1](《苕溪漁隱詞話》,P182)之譏,王士禛斥責(zé)鲖陽(yáng)居士釋《卜算子》乃“村夫子強(qiáng)作解事,令人欲嘔”[1](《花草蒙拾》,P678),羅忼烈在《宋詞本事多不足信》中直言:“本事絕大多數(shù)是始作俑者捕風(fēng)捉影、向壁虛構(gòu)而來(lái)的?!保?](P184)雖然歷代學(xué)者指出了本事作為史料的不可靠,但這些本事在詞學(xué)批評(píng)史上實(shí)有重要意義。
傳統(tǒng)詞學(xué)批評(píng)大致可分為詞意闡釋與詞藝探索,詞意方面自宋代對(duì)本事的編織,至清代形成了自覺(jué)的比興寄托傳統(tǒng)。本文試使用“外文本”概念簡(jiǎn)要勾勒傳統(tǒng)詞意闡釋機(jī)制的框架,并對(duì)本事在這一機(jī)制中的意義加以詮釋。
本文所使用的“外文本”實(shí)脫出自“副文本”(paratext,亦譯作“類(lèi)文本”),之所以不使用現(xiàn)成術(shù)語(yǔ),因其外延與詞學(xué)現(xiàn)象并不鉚合,為避免混亂不清,以下首先對(duì)二者進(jìn)行區(qū)分,進(jìn)而明晰“外文本”的概念。
法國(guó)理論家克里斯蒂娃(Kristeva)的互文性理論為結(jié)構(gòu)主義詩(shī)學(xué)打開(kāi)了新的文本切入點(diǎn),使學(xué)者對(duì)文本的關(guān)注由本身移向周邊,將文本研究從封閉中解放出來(lái)。熱奈特(Genette)在她的啟發(fā)下開(kāi)始了“跨文本性”的討論,將其定義為“所有使文本與其它文本發(fā)生明顯或潛在關(guān)系的因素”[3](P64)。在《隱跡稿本》中,熱奈特將跨文本關(guān)系分為五種類(lèi)型:文本間性(intertextuality,亦譯作“互文性”)、副文本性(paratextuality)、元文本性(metatextuality)、廣義文本性(architexture)、承文本性(hypertextuality)。[4](P69-75)副文本性,即“由一部文學(xué)作品所構(gòu)成的整體中正文與只能稱(chēng)作它的‘副文本’部分所維持的關(guān)系組成,這種關(guān)系一般來(lái)說(shuō)不很清晰,距離更遠(yuǎn)一些,副文本如標(biāo)題、副標(biāo)題、互聯(lián)型標(biāo)題;前言、跋、告讀者、前邊的話等;插圖;請(qǐng)予刊登類(lèi)插頁(yè)、磁帶、護(hù)封以及其它許多附屬標(biāo)志,包括作者親筆留下的還是他人留下的標(biāo)志,它們?yōu)槲谋咎峁┝艘环N(變化的)氛圍,有時(shí)甚至提供了一種官方或半官方的評(píng)論”[4](P71)。在《門(mén)檻》中,熱奈特將副文本分為“內(nèi)副文本(peritext)”和“外副文本(epitext)”?!耙粋€(gè)副文本元素,至少如果它包含以實(shí)質(zhì)形式呈現(xiàn)的訊息,則必然具有一個(gè)可以與文本本身相對(duì)應(yīng)的并容納它的位置:圍繞文本,并且在相同的體積內(nèi)與文本保持著更為尊重(或更謹(jǐn)慎)的距離。在同一冊(cè)內(nèi)有諸如標(biāo)題或序言之類(lèi)的元素,有時(shí)還包括插入文本空隙中的元素,例如章節(jié)標(biāo)題或某些注釋。我將以‘內(nèi)副文本’來(lái)命名第一個(gè)空間類(lèi)型”[5](P4-5)。對(duì)于“外副文本”,即“與文本保持著更為尊重(或更謹(jǐn)慎)的距離”則是“位于書(shū)本之外的信息”,如訪談、對(duì)話、書(shū)信、日記等。
可以看出,“副文本”是指圍繞在正文以外的部分,但副文本的出現(xiàn),很多是由作者所設(shè)置,其意圖是減少讀者的誤讀,通過(guò)副文本來(lái)引導(dǎo)讀者理解文本,“確保文本的命運(yùn)與作者的意圖相符合”[5](P407),且熱奈特的論述是以小說(shuō)為對(duì)象,其本身就具有很強(qiáng)的敘述性。趙毅衡在“廣義敘述學(xué)”的框架下,進(jìn)一步提出“伴隨文本”,將熱奈特聚焦在小說(shuō)的目光拉升到整個(gè)文化活動(dòng),其文本類(lèi)型分為:副文本、型文本、前文本、元文本、超文本、先/后文本。[6]無(wú)論是“跨文本”還是“伴隨文本”,“外文本”當(dāng)屬其中,但又與其規(guī)定的幾種類(lèi)型不盡相同,故本文使用“外文本”一詞,而不用現(xiàn)成的、已具有一定邊界的術(shù)語(yǔ)。③
詞體的短小篇幅與抒情特質(zhì)讓人們?cè)趯?duì)它詮釋時(shí)不得不向文本外求助,以探明作者因何而感以為詞,于是,作者的創(chuàng)作意圖、創(chuàng)作背景就難以避免走向文本化,從而形成“外文本”。為了使本身缺乏敘述性的詞完成敘述化,在文本的接受過(guò)程中,只好通過(guò)“場(chǎng)外征用”的方式來(lái)乞靈于外文本,對(duì)于外文本選擇的開(kāi)放性也導(dǎo)致了二次敘述的不確定性。趙毅衡將二次敘述分為“還原式二次敘述:對(duì)情節(jié)比較混亂的文本,需要重建文本的敘述;妥協(xié)式二次敘述:對(duì)情節(jié)非?;靵y的文本,需要再建文本的敘述;創(chuàng)造式二次敘述:對(duì)情節(jié)自相矛盾到邏輯上不成立地步的文本,需要?jiǎng)?chuàng)建文本的敘述”[7](P107)。詞的二次敘述難以劃入這三類(lèi)中,因?yàn)檫@三類(lèi)文本都是“情節(jié)”混亂,而詞卻多不具有“情節(jié)”。弗魯?shù)履峥颂岬健白x者把文本當(dāng)作敘述來(lái)讀,由此把文本敘述化”,趙毅衡認(rèn)為他夸大了讀者二次敘述的作用[7](P106),可是,當(dāng)我們審視詞的二次敘述時(shí),弗魯?shù)履峥说挠^點(diǎn)恐怕是合適的。筆者認(rèn)為詞的二次敘述當(dāng)屬于第四類(lèi),即對(duì)缺乏敘述性的文本,通過(guò)征用外文本等方式,創(chuàng)建文本的敘述,可以稱(chēng)為“填空式二次敘述”。外文本是在詞“填空式二次敘述”的闡釋機(jī)制中存在的,它作為獨(dú)立存在的文本可能與詞的創(chuàng)作并無(wú)關(guān)系,但在闡釋機(jī)制中成為詞的外文本,這是詞的獨(dú)特性,也是與“副文本”相區(qū)別的重要所在。
在詞意闡釋過(guò)程中,外文本的形成途徑略有兩種:其一為作者本人陳述,包括詞題、詞序以及其他講明創(chuàng)作緣由、作品意義的書(shū)信、詩(shī)歌等。如蘇軾的好友劉攽偶然聽(tīng)到他在密州任上所作“樂(lè)府短長(zhǎng)詩(shī)”,覺(jué)察其中的皮里陽(yáng)秋,于是寄詩(shī)以戲,東坡讀后又以詩(shī)作答:“十載飄然未可期,那堪重作看花詩(shī)。門(mén)前惡語(yǔ)誰(shuí)傳去,醉后狂歌自不知。刺舌君今猶未成,灸眉吾亦更何辭。相從痛飲無(wú)余事,正是春容最好時(shí)?!保?](P396)“那堪重作看花詩(shī)”出自劉禹錫《游玄都觀》,劉禹錫意在諷刺朝局,而“刺舌”出自《隋書(shū)·賀若弼傳》,賀若弼之父臨刑前引錐刺弼舌,告誡賀若弼緘口慎言,“灸眉”出自《晉書(shū)·郭舒?zhèn)鳌?,王澄以郭舒病狂,掐鼻灸眉以治之。蘇軾的自陳便成了理解這些“樂(lè)府短長(zhǎng)詩(shī)”創(chuàng)作意圖的外文本,讓讀者在理解知密詞作時(shí)多去思考背后的政治隱喻。
將詞題、詞序歸入外文本,因題序常表現(xiàn)出與正文的疏離。作者為避免讀者對(duì)詞的誤讀,有意識(shí)撰寫(xiě)題序,引導(dǎo)讀者閱讀,可以說(shuō)是作為正文的注釋出現(xiàn)的,交代寫(xiě)作的原因和背景等,與正文相比具有一定的敘述性。除此原因外,還因有不少題序并非出自作者本人之手,此現(xiàn)象在宋詞中尤為常見(jiàn)。宋人少有自編詞集者,多為后人或書(shū)商編輯,這樣在刊刻流傳的過(guò)程中,導(dǎo)致題序等文本十分不穩(wěn)定,常有編輯者后加題序的現(xiàn)象出現(xiàn),使讀者產(chǎn)生誤解。如秦觀《千秋歲》(水邊沙外),乾道本《淮海居士長(zhǎng)短句》無(wú)題,范成大《鶯花亭詩(shī)序》:“察少游‘水邊沙外’之詞,蓋在括蒼監(jiān)征時(shí)作”。《唐宋諸賢絕妙詞選》題作“少游謫處州日作”,顯然此題為后人所加,毛晉刻《淮海詞》便據(jù)以題作“謫虔州日作”(“虔”當(dāng)為“處”之誤),儼然是秦觀自題,以此觀之,此詞似作于處州無(wú)疑。然而,《獨(dú)醒雜志》《能改齋漫錄》等皆載此詞作于衡陽(yáng),此錄《獨(dú)醒雜志》卷五云:
少游謫古藤,意忽忽不樂(lè)。過(guò)衡陽(yáng),孔毅甫為守,與之厚,延留,待遇有加。一日,飲于郡齋,少游作《千秋歲》詞,毅甫覽至“鏡里朱顏改”之句,遽驚曰:“少游盛年,何為言語(yǔ)悲愴如此!”遂賡其韻以解之。居數(shù)日,別去,毅甫送之于郊,復(fù)相語(yǔ)終日。歸謂所親曰:“秦少游氣貌大不類(lèi)平時(shí),殆不久于世矣?!蔽磶?,果卒。[9](卷五,P124)
徐培均認(rèn)為《千秋歲》上片“城郭春寒退?;ㄓ皝y,鶯聲碎”云云,所寫(xiě)為春景,秦觀紹圣三年(1096)時(shí)自處州出發(fā),歲暮抵郴州,他經(jīng)過(guò)衡陽(yáng)至少當(dāng)是秋天,與詞境不符,故徐培均推斷,此詞是紹圣三年春作于處州,至衡陽(yáng)時(shí)遇孔毅甫始呈之。[10](P84-85)此推斷存在很多疑惑。首先,提前數(shù)月擬好詞作準(zhǔn)備呈交孔平仲(字毅甫),居然在詞中還標(biāo)明實(shí)際所作的時(shí)間,這樣的行為十分奇怪。其次,孔平仲紹圣三年二月方知衡陽(yáng)④,待到秦觀知曉恐怕已過(guò)春季。再者,如果是秦觀在處州提前擬好,預(yù)備呈予孔平仲,直書(shū)秋季即可,甚至出示作品前亦可稍加修改,使其符合當(dāng)時(shí)季節(jié)。筆者認(rèn)為,此作實(shí)以追憶之辭為主,上片所寫(xiě)是回憶春季離開(kāi)處州情形,下片先懷念與孔毅甫在京城時(shí)金明池之游,后轉(zhuǎn)為感慨時(shí)光易去,韶華不再。故上片所寫(xiě)春景無(wú)關(guān)創(chuàng)作時(shí)間,當(dāng)據(jù)《獨(dú)醒雜志》《能改齋漫錄》等系于紹圣三年途徑衡陽(yáng)時(shí)所作,之所以有處州之論,甚至將上片所述春景理解為作品創(chuàng)作時(shí)的季節(jié),實(shí)是后世學(xué)者在闡釋詞意時(shí)征用后出的題序所提供的信息,對(duì)詞作產(chǎn)生了誤讀??梢?jiàn),題序不論是作為作者自注還是刊刻過(guò)程中所加,都顯現(xiàn)出與正文的疏離,并不能與詞的正文同等看待,也當(dāng)歸入外文本。
外文本形成的第二種途徑是他人敘述,此類(lèi)又可分為在場(chǎng)敘述與不在場(chǎng)敘述兩種。在場(chǎng)敘述如蘇軾熙寧七年(1074)離開(kāi)杭州,至松江時(shí)與楊繪、張先等人一同宴飲唱和,席上蘇軾作《菩薩蠻·席上和陳令舉》(天憐豪俊腰金晚),同時(shí)參加宴會(huì)的張先作《定風(fēng)波令》(西閣名臣奉詔行),序云:“霅溪席上,同會(huì)者六人,楊元素侍讀、劉孝叔吏部、蘇子瞻、李公擇二學(xué)士、陳令舉賢良。”[11](P78)此段材料則成為在場(chǎng)者張先敘述蘇詞創(chuàng)作背景的外文本。同樣作為在場(chǎng)者,作者敘述與他人敘述并不互斥,元豐四年(1081)蘇軾作《書(shū)游垂虹亭》就回憶了此次宴飲:“吾昔自杭移高密,與楊元素同舟,而陳令舉、張子野皆從吾過(guò)李公擇于湖,遂與劉孝叔俱至松江。夜半,月出,置酒垂虹亭上。子野年八十五,以歌詞聞?dòng)谔煜?,作《定風(fēng)波令》,其略云:‘見(jiàn)說(shuō)賢人聚吳分,試問(wèn),也應(yīng)傍有老人星?!蜌g甚,有醉倒者。此樂(lè)未嘗忘也。”[12](卷十一,P2254)另一類(lèi)不在場(chǎng)敘述,包括詞話所輯錄非上述外文本的詞本事。比如同樣敘述蘇軾、張先等六客之會(huì),莊綽《雞肋編》載:“蘇子瞻與劉孝叔、李公擇、陳令舉、楊公素會(huì)于吳興,時(shí)張子野在坐,作定風(fēng)波詞以詠六客?!保?3](卷下,P103)即屬此類(lèi)。因此事蘇軾本人及其他在場(chǎng)者都有敘述,所以,他人轉(zhuǎn)述時(shí)便少有填空補(bǔ)白,但更多的是作者本人沒(méi)有相關(guān)敘述,這就為詞意闡釋中的填空式二次敘述打開(kāi)了缺口,不在場(chǎng)者敘述時(shí)或假托權(quán)威,或直接借作者本人之口,營(yíng)造“在場(chǎng)感”,詞話中的詞本事更多屬于此類(lèi)。
定位了詞本事在詞意闡釋機(jī)制中的位置后,筆者想再借助隱含作者這一概念闡發(fā)詞本事作為外文本的意義。此概念由韋恩·布斯(Wayne Booth)提出,指在敘述者與作者之間還存在著“隱含作者”。申丹進(jìn)一步分析,認(rèn)為“隱含作者”涉及編碼與解碼兩個(gè)層面,自解碼而言“隱含作者則是文本隱含的供讀者推導(dǎo)的寫(xiě)作者形象”[14]。就詞的闡釋而言,在文本閱讀過(guò)程中讀者在心里推導(dǎo)出一個(gè)作者形象即“隱含作者”,此形象又通過(guò)對(duì)詞文本的演繹被具象化為本事。如蘇詞在接受的過(guò)程中,產(chǎn)生出忠君愛(ài)國(guó)的蘇軾和風(fēng)流雅士的蘇軾兩種隱含作者形象,這兩種形象被以詞本事的方式具象化。
忠君愛(ài)國(guó)的蘇軾,如楊湜《古今詞話》釋蘇軾《西江月》(世事一場(chǎng)大夢(mèng))為忠君之思:“坡以讒言謫居黃州,郁郁不得志。凡賦詩(shī)綴詞,必寫(xiě)其所懷。然一日不負(fù)朝廷,其懷君之心,末句可見(jiàn)矣?!保?](《古今詞話》,P30)胡仔對(duì)這一解讀不以為然,“兄弟之情,見(jiàn)于句意之間矣。疑是在錢(qián)塘作,時(shí)子由為睢陽(yáng)幕客,若詞話所云,則非也”[1](《苕溪漁隱詞話》,P174)。但楊湜以該詞末句“把盞凄然北望”作為揭示蘇軾懷君之心的抓手并非空無(wú)依傍。劉向《九嘆》中追念屈原:“留思北顧,涕漸漸兮?!蓖跻葑ⅲ骸把约核粤艟?,常北顧而視郢都,想見(jiàn)鄉(xiāng)邑,思念君也,故涕漸漸而下流?!弊浴毒艊@》下,“北望”這一行為就沾染了思君戀闕的色彩,如杜甫在漂泊時(shí)北望而顧念京都有“愁看直北是長(zhǎng)安”之句,李勉守贛州時(shí)登郁孤臺(tái)北望而有“心在魏闕”之嘆。解詞者根據(jù)“北望”的文化內(nèi)涵推導(dǎo)出忠君愛(ài)國(guó)的蘇軾形象?!稄?fù)雅歌詞》中所錄神宗聞《水調(diào)歌頭》(明月幾時(shí)有)事,便是該形象的具象化:
元豐七年,都下傳唱此詞。神宗問(wèn)內(nèi)侍外面新行小詞,內(nèi)侍錄此進(jìn)呈。讀至“又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒”,上曰:“蘇軾終是愛(ài)君。”乃命量移汝州。[1](《復(fù)雅歌詞》,P59)
此事不見(jiàn)史載,但當(dāng)蘇軾的愛(ài)君形象成為定式后,對(duì)蘇詞愛(ài)君之意的闡發(fā)以及本事的杜撰就可順勢(shì)而為了,這則本事常被理解為神宗對(duì)蘇軾有著特別的眷顧,如《爰園詞話》:“子瞻生平備歷危險(xiǎn),而神宗讀其‘瓊樓玉宇高處不勝寒’之句,曰:‘蘇軾終是愛(ài)君?!怆H亦略相當(dāng),俱能令千古艷羨?!保?](《爰園詞話》,P402)神宗對(duì)蘇軾的憐惜常出現(xiàn)在各類(lèi)史料中,然而,神宗與蘇軾的此種關(guān)系恐怕也只是蘇軾形象在流傳過(guò)程中的想象,朱剛的《“烏臺(tái)詩(shī)案”的審與判——從審刑院本〈烏臺(tái)詩(shī)案〉說(shuō)起》一文便揭示了蘇軾因?yàn)跖_(tái)詩(shī)案貶謫黃州,實(shí)是神宗本無(wú)必要的特別責(zé)罰,絕非眷顧。[15]這些本事在蘇軾愛(ài)君形象的流傳中也不斷加入具象化的過(guò)程中,使之更為豐滿,成為解蘇詞之所依。
本事所構(gòu)建的另一個(gè)蘇軾形象為風(fēng)流雅士。如蘇軾《賀新郎》(乳燕飛華屋)頗具“本色”,于是,《古今詞話》將之演繹為一段風(fēng)流本事:
蘇子瞻守錢(qián)塘,有官妓秀蘭天性黠慧,善于應(yīng)對(duì)。湖中有宴會(huì),群妓畢至,惟秀蘭不來(lái)。遣人督之,須臾方至。子瞻問(wèn)其故,具以發(fā)結(jié)沐浴,不覺(jué)困睡,忽有人叩門(mén)聲,急起而問(wèn)之,乃樂(lè)營(yíng)將催督之。非敢怠忽,謹(jǐn)以實(shí)告。子瞻亦恕之……秀蘭力辯,不能止倅之怒。是時(shí)榴花盛開(kāi),秀蘭以一枝藉手告?zhèn)y,其怒愈甚。秀蘭收淚無(wú)言,子瞻作《賀新涼》以解之,其怒始息。[1](《古今詞話》,P27)
《西塘耆舊續(xù)聞》則借權(quán)威之口另陳本事,言陸子逸曾在晁以道家見(jiàn)東坡《賀新郎》真跡,晁氏解該詞乃為侍妾而作:
公(陸子逸)嘗謂余曰:“曾看東坡賀新郎詞否?”余對(duì)以世所共歌者。公云:“東坡此詞,人皆知其為佳,但后攧?dòng)昧窕ㄊ拢松僦湟?。某嘗于晁以道家,見(jiàn)東坡真跡。晁氏云:東坡有妾名朝云、榴花。朝云死于嶺外,東坡嘗作西江月一闋,寓意于梅,所謂‘高情已逐曉云空’是也。惟榴花獨(dú)存,故其詞多及之,觀‘浮花浪蕊都盡,伴君幽獨(dú)’,可見(jiàn)其意矣……意有所屬也?;蛟瀑?zèng)王晉卿侍兒,未知其然否也?!保?6](卷二,P299)
晁說(shuō)之與蘇軾相識(shí),此本事借晁口言“榴花”為東坡侍妾名,于是,因《賀新郎》有“石榴半吐紅巾蹙”句而解作“用榴花事”,假托權(quán)威以獲得“在場(chǎng)感”是杜撰本事的慣用手法。此則材料真?zhèn)坞y辨,但顯然也是將此詞的隱含作者推導(dǎo)出一副風(fēng)流才子面貌,并進(jìn)一步具化為本事。本事作為不在場(chǎng)者敘述的外文本,為了詞意闡釋的權(quán)威性,除了假托在場(chǎng)者之口獲得在場(chǎng)感外,在流傳過(guò)程中還可能偽裝成作者本人自述,如上述《賀新郎》在毛晉汲古閣本《東坡詞》中便轉(zhuǎn)化為詞序,將《古今詞話》所載本事中的“蘇子瞻守錢(qián)塘”“子瞻問(wèn)其故”“子瞻作”等改為“余倅杭日”“仆問(wèn)其故”“仆乃作”。
本事往往具有傳奇色彩,易被大眾所接受,因此,在傳播中反而會(huì)將作者本身的意圖遮蔽,從而對(duì)其他讀者理解文本產(chǎn)生誤導(dǎo)。如在忠君愛(ài)國(guó)的蘇軾形象成為定式后,《復(fù)雅歌詞》便可以毫無(wú)依傍地將《卜算子》(缺月掛疏桐)釋為一首比興寄托之作:
缺月,刺明微也。漏斷,暗時(shí)也。幽人,不得志也。獨(dú)往來(lái),無(wú)助也。驚鴻,賢人不安也?;仡^,愛(ài)君不忘也。無(wú)人省,君不察也。揀盡寒枝不肯棲,不偷安于高位也。寂寞吳江冷,非所安也。此詞與《考槃》詩(shī)極相似。[1](《復(fù)雅歌詞》,P60)
面對(duì)《賀新郎》(乳燕飛華屋),項(xiàng)安世竟認(rèn)為這首詞“興寄最深,有《離騷》之遺法,蓋以興君臣遇合之難,一篇之中,殆不止三致意焉”。另一方面,受到蘇軾風(fēng)流雅士形象的影響,被解作忠君愛(ài)國(guó)的《卜算子》(缺月掛疏桐)居然也可以敷演出才子佳人的本事,吳曾《能改齋漫錄》:
東坡先生謫居黃州,作《卜算子》云:……其屬意蓋為王氏女子也,讀者不能解。張右史文潛繼貶黃州,訪潘邠老,嘗得其詳。⑤
此借蘇軾門(mén)生張耒、好友潘大臨來(lái)顯示本事的可靠,以證明此確有一段為女子而作的風(fēng)流韻事。伴隨著誤讀,會(huì)有更多符合這一隱含作者形象的本事產(chǎn)生,并加入隱含作者形象的具象化編織中,達(dá)到對(duì)“前理解”的影響,從而引導(dǎo)讀者在閱讀詞時(shí)的選擇,決定了讀者閱讀時(shí)的基本態(tài)度與評(píng)價(jià)。某種程度上,本事所逐漸勾勒出的作者形象代替了作者本身,使“作者”作為符號(hào)文本脫離真實(shí)主體,參與到二次敘述的“外文本”中發(fā)聲。如蘇軾的風(fēng)流雅士形象不斷豐滿,成為定式,《卜算子》(缺月掛疏桐)的本事不斷被編織,《甕牖閑評(píng)》杜撰出東坡在黃州時(shí),有鄰家女屬意蘇軾無(wú)果而終;《東園叢說(shuō)》據(jù)以生發(fā)出蘇軾少時(shí)許諾鄰家女,待自己登第后來(lái)聘,日后卻別娶他人的故事來(lái);《野客叢書(shū)》則在此基礎(chǔ)上演繹為蘇軾與惠州溫都監(jiān)女之事。
在二次敘述的過(guò)程中,詞文本扮演了底本的角色,缺乏敘述性,但包含著多種敘述的可能,讀者通過(guò)選擇底本中的一些要素,來(lái)進(jìn)行填空和再現(xiàn),構(gòu)建敘述文本,通過(guò)敘述文本將心中的隱含作者具象化。本事在這個(gè)過(guò)程中是作為述本存在的,面對(duì)相同的詞文本,本事可能包含著A和B兩種不同的作者形象,如上文所述蘇軾的兩種形象,二者雖然不同甚至互斥,但共享著底本中的一些元素。當(dāng)一種形象成為定式后又會(huì)被借以解讀底本,即使面對(duì)同一底本,一個(gè)形象中也會(huì)編織出不同的本事,如上文所述《卜算子》(缺月掛疏桐)一詞被《能改齋漫錄》《甕牖閑評(píng)》《東園叢說(shuō)》《野客叢書(shū)》不斷改寫(xiě)生發(fā),它們之間構(gòu)成承文本的關(guān)系。
為了使缺乏敘述的詞完成文本敘述化,在二次敘述中不得不通過(guò)征用外文本來(lái)完成填空,外文本中的不在場(chǎng)敘述為填空式敘述提供了空間,詞文本在這個(gè)過(guò)程中包含著多種可能,于是,同一文本演繹出不同的作者形象,而這個(gè)形象又可獨(dú)立于文本之外,進(jìn)而影響詞意的闡釋。宋代作為詞的經(jīng)典時(shí)代,其尚意闡釋的傾向讓“外文本”閱讀深深根植于詞學(xué)傳統(tǒng)中。
在勾勒出詞意闡釋中“外文本”的闡釋傳統(tǒng)后,本節(jié)進(jìn)一步審視清代“比興寄托”詞學(xué)理念的生成?!氨扰d寄托”在清代由詩(shī)入詞,當(dāng)溯之嘉慶時(shí)期常州詞派的興起,為矯浙派末流空疏之弊,張惠言揭橥“意內(nèi)言外”,主張?jiān)~“極命風(fēng)謠里巷男女哀樂(lè),以道賢人君子幽約怨悱不能自言之情”,自此清代后期詞壇漸以“比興寄托”為作詞之圭臬,無(wú)論解詞還是作詞,多以社會(huì)性、政治性為切口。此習(xí)氣沿波而下,現(xiàn)代學(xué)界如唐圭璋、劉永濟(jì)、葉嘉瑩等解詞時(shí)依然受其影響,可見(jiàn)此風(fēng)之固。
學(xué)界討論比興寄托盛于清代詞壇的原因時(shí),多從文體以外的角度入手,或言其時(shí)風(fēng)雨如晦之時(shí)局,或言文人經(jīng)世致用之懷抱。如詹安泰在《論寄托》中認(rèn)為:“寄托之深、淺、廣、狹,固隨其人之性分與身世為轉(zhuǎn)移,而寄托之顯晦,則實(shí)左右于其時(shí)代環(huán)境。大抵感觸所及,可以明言者,固不必務(wù)為玄遠(yuǎn)之辭以寄托也?!保?7](P64)將比興寄托的創(chuàng)作手法主要?dú)w因于時(shí)代環(huán)境。朱德慈在《常州詞派通論》中認(rèn)為是政治氣候、經(jīng)學(xué)影響、詞風(fēng)流弊三個(gè)方面因素催生了以比興寄托為基本特征的常州詞派[18](P1-21)。誠(chéng)然,文體的變化總要受到其外部環(huán)境的滋養(yǎng),一種觀念形成的外因自不容忽視,然而,更應(yīng)注重文體自身生成的內(nèi)在規(guī)律。比興寄托的隱曲幽微,本來(lái)自詩(shī)歌傳統(tǒng),它不但被嫁接于詞,而且還深深植入了解詞、作詞活動(dòng)中?!氨扰d寄托”的詞學(xué)理念“前后百數(shù)十年間,海內(nèi)倚聲家,莫不沾溉余馥”[19](P489),如果詞體本身不具備接納它的可容性,是不大可能形成如此深廣之詞學(xué)傳統(tǒng)的。
筆者認(rèn)為,詞在闡釋過(guò)程中的“外文本”傳統(tǒng)即是“比興寄托”形成的重要內(nèi)因?!皫煿拧鼻楣?jié)以及宋詞本身所具有的闡釋空間讓其成為常州詞人宣揚(yáng)家法的媒介,詞文本在批評(píng)的過(guò)程中展開(kāi)遠(yuǎn)超文本本身內(nèi)涵的擴(kuò)容,這樣的擴(kuò)容雖不無(wú)“興感”的成分,但兼具學(xué)者與作家二重身份的常州詞人還是努力征用其他文本以顯示闡釋的合法性。常州詞派主要采用對(duì)原有詞作進(jìn)行再闡釋的方式來(lái)宣揚(yáng)自己的詞學(xué)主張,譚獻(xiàn)所謂“作者之用心未必然,讀者之用心未必不然”[1](《復(fù)堂詞話》,P3987),一方面否定了作者對(duì)文本闡釋的權(quán)威性;另一方面也揭示出比興寄托傳統(tǒng)最初并非醞釀自作者的創(chuàng)作過(guò)程,而是讀者的闡釋過(guò)程,常常征用“外文本”的詞學(xué)闡釋傳統(tǒng)成為可以接納“比興寄托”的文體條件。如上文所論《卜算子》(缺月掛疏桐)在闡釋過(guò)程中受到忠君愛(ài)國(guó)和風(fēng)流雅士?jī)煞N形象影響,其中,忠君愛(ài)國(guó)的詩(shī)教正與比興寄托之旨相侔,自然蘇軾的此種形象成為常州詞人所擇定的理想作者,陳廷焯編選的《詞則》即引征鲖陽(yáng)居士之言,并駁斥他說(shuō)道:“或以此詞為溫都監(jiān)女作,陋甚。從《詞綜》與《詞選》,庶見(jiàn)坡公面目?!保?0](《詞則輯評(píng)》,P2151)所謂“庶見(jiàn)坡公面目”,也就是說(shuō),所見(jiàn)之“面目”便是詞文本在接受過(guò)程中形成的忠君愛(ài)國(guó)的蘇軾?!端{(diào)歌頭》下亦引征董毅《續(xù)詞選》評(píng)注:“忠愛(ài)之言,惻然動(dòng)人。神宗讀‘瓊樓玉宇,高處不勝寒’之句,以為‘終是愛(ài)君’,宜矣?!保?0](《詞則輯評(píng)》,P2150)顯然是據(jù)《復(fù)雅歌詞》所載本事,以見(jiàn)常派寄托之論。這樣的向外乞靈的填空式二次敘述闡釋模式,無(wú)疑是對(duì)詞學(xué)自身所具有的“外文本”闡釋傳統(tǒng)的發(fā)揮。
綜上所述,詞意的闡釋因文本敘述性的缺乏,往往需要重建敘述,所以,二次敘述多是以填空式呈現(xiàn)的。在這個(gè)過(guò)程中,釋意者一方面需要將已經(jīng)存在的外文本作為填空的材料;另一方面釋意者也是已經(jīng)存在的外文本的讀者,受到已經(jīng)存在的外文本構(gòu)建的作者形象影響,其將心中的隱含作者代入釋意中,通過(guò)填空具象化為新的詞本事。詞文本作為二次敘述的底本,常常被解讀出兩種相悖的意思,作為外文本的詞本事在詞意的闡釋過(guò)程中扮演了比詞本身更為強(qiáng)勢(shì)的角色,這樣的傳統(tǒng)為常州詞派“作者之用心未必然,讀者之用心未必不然”[1](《復(fù)堂詞話》,P3987)的闡釋策略提供了土壤。通過(guò)分析蘇軾兩種形象的形成與流傳,可以看到隱含作者具象化的過(guò)程是復(fù)雜的,在這個(gè)過(guò)程中,受到傳統(tǒng)儒家的倫理綱常與詞被歌伎演唱這一行為方式的影響,同時(shí)還滲入了經(jīng)師解經(jīng)的方式。在詞意闡釋時(shí),對(duì)作者愛(ài)國(guó)忠君形象的推導(dǎo)距離比興寄托觀念的自覺(jué)也只有一步之遙。當(dāng)然,清人比興寄托詞學(xué)觀念的形成無(wú)疑是多方面合力的結(jié)果,但這其中作為外文本的詞本事恐怕是其重要內(nèi)因之一。
注釋?zhuān)?/p>
①周裕鍇在《中國(guó)古代闡釋學(xué)研究》中提到:“孟子的‘知人論世’之說(shuō)雖論及時(shí)代背景、作者生平與詩(shī)歌意義之間的關(guān)系,但在宋以前的詩(shī)歌注釋中并未引起真正的重視,或者說(shuō)還未形成一種傳統(tǒng)……可以說(shuō)直到宋代,詩(shī)與史再一次攜起手來(lái),以詩(shī)為史才成為閱讀作品的基本方法?!?/p>
②宋人已經(jīng)意識(shí)到詞體在敘述性上甚至遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如詩(shī),如劉次莊因“時(shí)有一倡,為郡官所據(jù),太守怒之,逐出境外”,作《塵土黃》(翠眉連娟舞蹈袖長(zhǎng)),又用五言詩(shī)為詞作譯,用七言詩(shī)為詞作箋,以釋詞之義。
③除熱奈特、趙毅衡所提出的學(xué)術(shù)名詞外,還當(dāng)與譚君強(qiáng)提出的“外故事”做出區(qū)分。他在《論中國(guó)古典抒情詩(shī)中的“外故事”》(《江西社會(huì)科學(xué)》2014年第1期)認(rèn)為“故事與話語(yǔ)的二項(xiàng)對(duì)立,在抒情文本中并不必然地存在”,于是,他主張從抒情詩(shī)文本以外的“外故事”來(lái)考察詩(shī)歌,并將“外故事”分為典籍記敘的外故事、詩(shī)人標(biāo)記的外故事、與敘事文本相融的外故事、記敘評(píng)述的外故事。本文所謂“外文本”包括但不限于“外故事”,詞文本以外的抒情詩(shī)等并非“故事”,但在詞意闡釋中發(fā)揮作用也在“外文本”之列。
④參見(jiàn)李春梅的《三孔事跡編年》(吳洪澤、尹波主編《宋人年譜叢刊》第5冊(cè),四川大學(xué)出版社2013年版,第2921頁(yè))。
⑤吳曾在《能改齋漫錄》中,將蘇軾的忠君愛(ài)國(guó)形象在后世逐漸成為東坡形象的主導(dǎo),這與南宋時(shí)習(xí)慣將道學(xué)群體比附為元祐黨人不無(wú)關(guān)系,如朱熹云:“一有剛毅正直、守道循理之士出乎其間,則群譏眾排,指為道學(xué)之人而加以矯之罪……復(fù)如崇、宣之間所謂元祐學(xué)術(shù)者?!保ā段焐攴馐隆?,郭齊、尹波點(diǎn)?!吨祆浼肪硪灰?,四川大學(xué)出版社1996年版,第475頁(yè))。姚愈:“臣竊見(jiàn)近世行險(xiǎn)僥幸之徒,創(chuàng)為‘道學(xué)’之名……反以元祐黨籍自比……此皆借元祐大賢之名,以欺天下后世。”(李新傳《姚愈論奸偽之徒欺世盜名乞定國(guó)是》,《道命錄》卷七,上海古籍出版社2016年版,第77頁(yè))作為元祐魁首的蘇軾自然在道學(xué)的“主導(dǎo)敘事”下披上了忠君愛(ài)國(guó)的外衣,經(jīng)生解經(jīng)的闡釋方式更易被用作解釋蘇詞的工具。