国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

互文性視角下《新夏娃的激情》的女性主義解讀

2021-12-04 12:02孫丙堂王菲菲
沈陽大學學報(社會科學版) 2021年1期
關(guān)鍵詞:夏娃互文性卡特

孫丙堂,王菲菲

(天津科技大學 外國語學院,天津 300222)

英國著名作家安吉拉·卡特常以不同的姿態(tài)出現(xiàn)在讀者面前:女權(quán)主義者、后現(xiàn)代主義者、超現(xiàn)實主義者、魔幻現(xiàn)實主義者,等等。作為20世紀末一位才華橫溢、風格鮮明的作家,她以多種形式進行寫作,如散文、電影劇本、小說和短篇小說等。其中,以絢爛艷異、詭譎旖旎的巴洛克式小說最為著名,如《染血之室及其他故事》《魔幻玩具鋪》《馬戲團之夜》和《新夏娃的激情》。在《新夏娃的激情》中,她融合了不同的文學體裁、典故和流行文化,解構(gòu)了西方關(guān)于性別的神話和父權(quán)至上的思想意識形態(tài)?!缎孪耐薜募で椤肥前布たㄌ赜?977年出版的一部長篇小說,也是她的代表作之一。這部小說由夏娃(艾弗林)作為第一人稱敘述,它以反烏托邦的美國內(nèi)戰(zhàn)為現(xiàn)實背景,講述了一位名叫艾弗林的英國男人前往紐約之后結(jié)識了舞女蕾拉,并在蕾拉生命垂危時將其狠心拋棄。在逃往加利福尼亞沙漠的路上,艾弗林被一個女性主義團體綁架并強制進行了變性手術(shù),被塑造成“新夏娃”之后,在兩個不同的極端社會中所經(jīng)歷的一系列冒險故事。卡特試圖通過主人公艾弗林“自我發(fā)現(xiàn)之旅”來顛覆男性主導的傳統(tǒng)觀念,但卡特并沒有陷入性別極端的境地,她在質(zhì)疑父權(quán)制社會的同時,也審視了女性自身的問題。小說的結(jié)尾,夏娃和特麗思岱莎在相知相愛的過程中實現(xiàn)了靈與肉的合一,艾弗林即夏娃在身體上和心靈上接受了女性的身份,卡特重新建構(gòu)了一種兩性間和諧的新關(guān)系。

這部作品以第一人稱述說了艾弗林變性為女性的經(jīng)歷,并以旁觀者的視角審視和反省“自身”的境遇,將《圣經(jīng)》、歷史故事、古希臘羅馬神話和小說描述的超現(xiàn)實的社會生活交織錯雜在一起,建構(gòu)出一個詼諧糜爛、暗黑瘋狂的世界。因此,從互文性的角度闡釋這部小說中的女性主義,有助于讀者理解作者獨特的女性寫作風格及女性思想的深刻性。

一、 互文參照抒寫“女性的神話”

在《新夏娃的激情》中,卡特將虛構(gòu)的浪漫主義元素融入敘述主線,貫穿“我”的成長歷程及作者對女性性別身份的思考,小說的內(nèi)容具有非常明顯的互文性特征。

互文性是當今文學理論和文化研究中使用頻率最高的術(shù)語之一。20世紀60年代,法國當代文藝理論家、符號學家茱莉亞·克里斯蒂娃最先提出了“互文性”一詞。她認為,任何文本的建構(gòu)都是引言的鑲嵌組合,任何文本都是對其他文本的吸收與轉(zhuǎn)化[1]。戴維·洛奇在《小說的藝術(shù)》中也闡釋道:“互文性,簡言之,就是植根于英語小說的源頭,而在時間坐標的另一端,小說家傾向于利用它,而不是一味地抗拒,他們自由地吸收舊神話和早期的作品,重新整理成型,或是為再現(xiàn)當代生活添加共鳴?!盵2]俄國形式主義尤其是巴赫金的“復調(diào)小說”與狂歡化理論對互文性理論影響頗大,作為一種文本策略,互文性更是滲透在元小說、超現(xiàn)實、反敘事、戲仿、拼貼等多種后現(xiàn)代文類中,對于理解后現(xiàn)代文學有著深遠的意義。互文性在橫向上著重強調(diào)的是一個文本和其他文本之間進行的對比研究;在縱向上則是通過對以往文本的系統(tǒng)研究,進一步揭示其中所蘊含的文化背景和文學歷史。

1. 橫向研究: 互文、戲擬,重構(gòu)經(jīng)典

卡特在《新夏娃的激情》中化用《圣經(jīng)》、古希臘羅馬神話及其他經(jīng)典作家的文學典故俯拾皆是。小說以“新夏娃”為題目,暗示了小說與《圣經(jīng)》中的夏娃故事之間存在著互文關(guān)系,作品通過互文運作,在西方創(chuàng)世神話基礎(chǔ)上,重新構(gòu)建了“夏娃”這一經(jīng)典神話文本。在《圣經(jīng)》中,上帝用亞當?shù)囊桓吖莿?chuàng)造出女人夏娃,小說主角艾弗林英文名為Evelyn,“夏娃”則為Eve,前者刪去后三個字母即為后者,這里暗含了主人公在遭受變性手術(shù)之后,其自身的男性特征將會被“抹去并修剪”,同時也暗示著主人公雄雌同體之意。這也賦予了“新夏娃”的誕生以雙重的意義:既指夏娃由男變女生理上變性的完成,又暗示了精神心靈上新女性的誕生。

小說開頭與艾弗林發(fā)生艷遇的女子是蕾拉(Leilah),她性感、妖艷而張揚,是對《圣經(jīng)》中的妖婦黛利拉(Delilah)的一種互文戲仿。通過夸張地模仿原作的主題、人物、環(huán)境,以凸顯原作的陳腐或謬誤[3]。黛利拉是《圣經(jīng)》中最具象征意義的女性形象,她象征著誘惑與災(zāi)難。而文中的蕾拉被描述成墮落又輕賤的男性附屬品,她用性感的身體迷住了艾弗林,并把他引向安息地。當艾弗林在晚上聽到她美妙、高亢的聲音后,稱她為“塞壬”----神話傳說中危險而美麗的女妖,她用美妙的歌聲引誘來往的航海者而使航船觸礁沉沒。然而,當對蕾拉這個角色進行深入解讀時,卻發(fā)現(xiàn)她只不過是父權(quán)制的受害者,蕾拉既被男性視為發(fā)泄欲望的對象,也面臨著自我物化的危機。當艾弗林一路尾隨蕾拉時,他形容她是“渾身是毛的動物,一只假扮海上妖女的小狐貍,黑暗森林中通曉巫術(shù)的狐貍”[4]19。艾弗林從始至終都只是把蕾拉當作發(fā)泄欲望的工具,“我一看到她,就決定占有她”[4]19。但他只想在蕾拉的肉體上獲得性滿足,并且會在蕾拉不服從他的時候痛打和羞辱她。與黛利拉一樣,蕾拉也只是一個父權(quán)社會下男性貪婪和欲望的受害者,是被剝奪了尊嚴和自主權(quán)的一種商品。最后,當艾弗林發(fā)現(xiàn)蕾拉懷孕,拒絕與她結(jié)婚并讓其墮胎,在蕾拉性命垂危的時候絕情離去,蕾拉承受著來自父權(quán)制代表的艾弗林身體和精神上的雙重折磨。

艾弗林的欲望對象特麗思岱莎的人物塑造也運用了互文性暗典。特麗思岱莎在神話中是被天后赫拉由男變女,再變?yōu)槟行缘拇菩弁w的預(yù)言家,這種隱喻性的取名為下文發(fā)現(xiàn)其摘掉女性面具下是男性軀體埋下了伏筆。在《圣經(jīng)》中,上帝按照自己的模樣造出了第一個男人亞當,小說中暴虐的“零”自比亞當,他視女人為低等生物,是男人的附屬品、玩物。從安息地逃出后的夏娃落入殘暴的“零”手中,“零”的領(lǐng)域?qū)嶋H上是一個父權(quán)制下狂歡化的地方,夏娃和“零”的七位妻子在他的暴政下受盡了非人的折磨和羞辱。作者對《圣經(jīng)》進行的一系列大膽戲仿,真實地反映了現(xiàn)實社會中父權(quán)神話話語下,父權(quán)社會中不斷被邊緣化和歧視的女性的生存狀況。

當夏娃被一個擁有強大火力的少年殺戮軍團劫持而絕望無助的時候,蕾拉將夏娃解救了出來。蕾拉的真名叫莉莉絲,這是對亞當?shù)谝粋€妻子----莉莉絲的互文戲仿。在《舊約》所描述的神話故事里,莉莉絲是亞當?shù)牡谝蝗纹拮?。她不懼?quán)威,敢于直呼上帝的名諱;她忠于自我,她拒絕丈夫亞當?shù)臒o理要求,勇于在男性話語環(huán)境下積極謀求女性平等的權(quán)利。即使是離開伊甸園生活在環(huán)境惡劣的地方,她也不愿意屈從,表現(xiàn)了女性敢于反抗父權(quán)話語統(tǒng)治的獨立精神。文中的蕾拉即莉莉絲真實的身份是“母親”的女兒,她引誘著父權(quán)制代表艾弗林前往安息地,目的在于懲罰與改造艾弗林根深蒂固的男權(quán)思想。在與暴力軍團對峙的時候,她勇猛果斷,不懼生死。在小說的結(jié)尾,女戰(zhàn)士莉莉絲帶領(lǐng)著眾人繼續(xù)為爭取女性的權(quán)益而抗爭著,這與神話傳說中勇敢挑戰(zhàn)以亞當為代表的男性統(tǒng)治地位的莉莉絲的形象不謀而合。

卡特不僅將人名所蘊含的具有雙重指涉的意象植入作品框架之中,還巧妙地將地名也植入框架中構(gòu)成互文,賦予了它新的意義。文中艾弗林為了擺脫蕾拉的糾纏,逃往人跡罕至、塵沙滿天的加利福尼亞荒漠,并被一個激進的女性團體帶往“Beulah”,而“Beulah”在《圣經(jīng)》中被描述為“受詛咒的”“荒涼之地”,作者將“新夏娃”的誕生地故意設(shè)置在陰森恐怖、寸草不生的“荒蕪之地”,同《圣經(jīng)》中上帝為亞當和夏娃建造的四面環(huán)河、滿園果實的“伊甸園”構(gòu)成強烈的互文性對比。在約翰·班揚的作品《天路歷程》中,“Beulah”也被描繪為幸福溫暖的安樂地,而在《新夏娃的激情》中,“Beulah”卻是一處飛沙走石、寒風刺骨的荒蕪之地。此外,小說中的地名“各各他”和“平原的各城”同《圣經(jīng)》中耶穌被釘死于十字架之地各各他(Golgotha),以及《圣經(jīng)·約書亞記》第十三章的“cities of the plain”構(gòu)成了一種互文關(guān)系。這一系列荒蕪、破敗的場景布置也從側(cè)面烘托了文中逃離蕭疏的故事主線?!缎孪耐薜募で椤返闹T多內(nèi)容顯然是對《圣經(jīng)》的引用和戲仿,是對基督教權(quán)威的一種挑戰(zhàn)。

卡特運用“互文”這一后現(xiàn)代寫作策略,一方面吸收了前文本的文學內(nèi)涵,含蓄表意、減少語辭之繁累,豐富了作品的內(nèi)容,呈現(xiàn)出作者對社會及個體性別身份認同問題的思考,另一方面這種開放、異質(zhì)、破碎、關(guān)聯(lián)、多聲部的互文性指涉也有助于制造形式上的碎片化和多元化的效果,從而更好地展現(xiàn)一個瘋狂暗黑的后現(xiàn)代主義世界。

2. 縱向研究: 文化相涉,顛覆父權(quán)話語權(quán)威

互文性本身的特點強調(diào)了一個文本與此文本中的其他文本之間的相互聯(lián)系?;ノ男园讯喾N外在因素如人的話語、歷史文化、思想意識形態(tài)等作為文本進行重新審視和研究,可以突破結(jié)構(gòu)主義在文學研究中的局限性,從而把文本看作是一個包含多種聲音的立體意指過程?;ノ男允谷藗兛梢园盐谋痉旁趦蓚€層面進行思考:聯(lián)系的(文本之間的交流)和轉(zhuǎn)換的(在這種交流關(guān)系中的文本之間的相互改動)[5]?;ノ男缘奶攸c使讀者不再簡單地線性閱讀文本,因此,不能只停留在表面文本對互文性進行研究,而應(yīng)該更加深入研究到影響文本的文化世界中去。

卡特不僅引用《圣經(jīng)》、古希臘羅馬神話中的各種隱喻達到互文效果,同時,《新夏娃的激情》還是一部以女性為主體的文本。眾所周知,在《圣經(jīng)》中,上帝是男性話語角色,在西方創(chuàng)世神話里他是最具有權(quán)威的“天父”。與此相反,在小說《新夏娃的激情》中,女性在創(chuàng)造和培育生命的過程中發(fā)揮了積極的主體作用。主人公艾弗林被強制變性成女性,而另一個男性人物----特麗思岱莎是一個向往女性特質(zhì),一心只想成為女人的男人??ㄌ乇救艘苍谠S多場合公開談?wù)撆灾髁x和婦女運動的相關(guān)問題,關(guān)于她的文學創(chuàng)作的研究幾乎無法回避女性主義的視角,正因如此,女性的存在和自我突破也成為卡特文學作品中一個反復出現(xiàn)的主題。在小說中,“母親”是主動者、主宰者,是生命的孕育者。小說中描繪“母親”是一個巨大的、丑陋的、多個乳房的女人。這種對傳統(tǒng)女性固有的身體形象的顛覆成功地挑戰(zhàn)了男權(quán)社會中男性用來評判女性的固定思維和審美標準,突破了傳統(tǒng)父系社會對女性形象的認知,這是對父權(quán)話語權(quán)威下的一種嘲弄和挑戰(zhàn)。這部小說還顛覆了女性的慣有角色,因為小說中的“母親”是培育者、創(chuàng)造者,是具有話語權(quán)威的主宰者,這是一種女性在地位上的改變。此外,“母親”有能力改變身體,重塑生命,她通過高科技的醫(yī)療手術(shù)把男人艾弗林變成了女人夏娃。因此,“母親”是一位顛覆性的神,她像上帝一樣創(chuàng)造并再現(xiàn)了新的生命,表現(xiàn)出了“母親”鮮明的女性自我意識。“母親”領(lǐng)導的地下女性城市安息地位于內(nèi)里,在大地內(nèi)部,以一根斷柱為象征[4]47。入口的紀念碑是人為從中折斷的男性陽具樣式的石雕,這標志著女性希望摧毀以男性陽具為中心的社會價值文化體系,主張重建一種新的社會秩序。這與女權(quán)主義者“拒絕邏各斯中心主義或者暴露陽物統(tǒng)治論的操縱”[6]不謀而合。“你將誕下‘反命題的彌賽亞’,在創(chuàng)世造物的辯證里,女人當了夠久的反命題”?!拔揖鸵_始將‘時間父親’女性化”[4]72。顯然,在這里“母親”掌握了強勢的話語權(quán),她作為創(chuàng)造者、培養(yǎng)者、“堂堂閹割者”,替代了《圣經(jīng)》中長久被理解為男性權(quán)威的象征----上帝,并為主人公艾弗林重新塑造了一個截然不同的人生。

在西方的社會文化中,上帝是權(quán)力的“創(chuàng)造者”,也是“執(zhí)法官”,他既創(chuàng)造了天地萬物,也對人類的罪孽和逆悖進行懲處。在小說中,艾弗林對女性一貫的虐待充分顯示了父系霸權(quán)的殘酷現(xiàn)實。“母親”則化身為上帝,對縱欲濫情的施虐者艾弗林進行了懲罰和改變,將其閹割變性成為了女性新夏娃。夏娃剛逃離激進的女性烏托邦“安息地”之后,又被“零”掠走,在某種程度上,殘虐的“零”所主導下的一夫多妻家庭是父權(quán)社會的縮影。在父權(quán)話語掌控的體系中,男人始終是處于上位者的主體,而女人則是處于邊緣地位緘默順從的他者。在“零”的國度里,女性的地位低于動物。豬可以在每一個角落里自由活動,而“零”的妻妾們只能被禁錮在擁擠破小的房屋里。妻妾們在大城市賣淫以賺取足夠的錢供“零”和他的狗在冬天享用大餐,但妻妾們只能吃剩下的東西。女性甚至被剝奪了用人類的語言進行交流的權(quán)力,在“零”的面前,他的妻子必須用動物般的聲音說話。他獨自一人時用人類的語言自言自語,但當他與妻妾們交流時便轉(zhuǎn)用動物的語言,他的妻子們穿著相差無幾的褪色的藍色工作服、戴著相同的項圈和戒指、剪著一致奇怪的短發(fā)、牙齒也被統(tǒng)一拔掉,像是沒有靈魂的機器一樣。每天早上,妻妾們要走進房間親吻他的赤腳,有時他甚至把他的糞便潑到妻子身上,故意侮辱她們以維護自己的權(quán)威。

父權(quán)視角下的“新夏娃”遭到了妻妾成群的“零”的殘忍強暴和折辱,切身體會到了蕾拉以往在父權(quán)社會下飽受的肉體摧殘和精神折磨,施暴者艾弗林成為了每日承受苦楚的受虐者新夏娃,卡特的戲謔、嘲諷之意不言而明。而最終“零”和“零”的女人們,連同他的權(quán)力統(tǒng)統(tǒng)埋身于特麗思岱莎的玻璃房之中,“零”的死亡也代表著男性霸權(quán)的覆滅??ㄌ赝ㄟ^戲仿、引用、暗指等手法對文本進行“吸收”和“改編”,消解和顛覆了神話故事中蘊含的父權(quán)權(quán)威價值體系。

二、 兩性關(guān)系的新模式

盡管作為激進女性主義者的“母親”固執(zhí)地認為形體的改變必然導致性別特質(zhì)隨之發(fā)生變化,但“母親”親自操刀的高科技變性手術(shù)僅僅改變了一個人外部的生理形態(tài),并沒有從內(nèi)在真正賦予艾弗林作為女性的身體經(jīng)驗。當艾弗林觀看鏡中自己的裸體的時候,他看到的是一個符合他審美的漂亮女人,鏡中的少女是自己又不是自己,在他看來,鏡中那個擁有完美女性軀體的美人,只是一個集所有傳統(tǒng)女性特質(zhì)于一身的幻像。艾弗林在經(jīng)歷生理上的變性之后仍有很強的男性意識,盡管擁有女人的形體,但內(nèi)在卻承載著男性的靈魂,失去了男性的身體,同時女性的心靈依然缺席[7]。而要真正獲取女性特質(zhì),則需要在思想意識上進行改變。

波伏娃在《第二性》中曾指出:“女人并不是生就的,而寧可說是逐漸形成的?!盵8]這說明性別身份是建構(gòu)而非天生的觀點。為了更快讓“新夏娃”接受自己的女性身份,“母親”及其領(lǐng)導的地下女性城市的成員準備了一系列女性向的影視劇、圣母圣子圖、動物哺育幼崽的錄像。“母親”試圖通過這一系列影視文化的熏陶和浸染,讓夏娃從內(nèi)到外慢慢理解并接受女性性別。在落入殘虐的“零”手中之時,為了避免“零”的懷疑,“新夏娃”更是想盡辦法去模仿其他妻子們的行為舉止和神情態(tài)度,努力扮演著一名女性在父權(quán)社會中的角色。在日復一日的模仿過程中,她感嘆:許多天生的女人一輩子正是活在這種模仿之中[4]109。由此可見,性別認同是一種模仿和建構(gòu)的過程,社會、思想、文化環(huán)境等各個方面對它有著很大的影響??ㄌ卣J為男性和女性性別氣質(zhì)都是社會虛擬的,它背后隱含了一整套文化權(quán)力結(jié)構(gòu),并被當作一個真實的東西強加于人的身上,從而規(guī)范人的行為舉止。比如傳統(tǒng)社會中認為男性就應(yīng)該具有陽剛氣質(zhì),身強體健勇猛果斷;女性就應(yīng)該具有陰柔氣質(zhì),溫順謙卑多愁善感。小說中卻對這種傳統(tǒng)兩性性別的刻板印象的二元劃分進行了戲仿,艾弗林由浪蕩又暴力的男性變成了忠貞溫順的女性;而另一個主角男性特麗思岱莎,持續(xù)扮演著柔弱、憂郁的女人形象,多年來的性別戲仿與操演讓他成功欺騙了所有的人,使自己成為全世界眾多男性心目中的完美女人。暴虐的“零”當眾撕碎了特麗思岱莎的衣服,并逼迫特麗思岱莎與夏娃舉行怪異狂歡的婚禮,這讓特麗思岱莎首次直視了自己的男性性別身份。

隨后,夏娃和特麗思岱莎竭盡全力擺脫了“零”的掌控,在逃亡的路途中,當夏娃與她一直以來的欲望對象特麗思岱莎在沙漠中真正實現(xiàn)了靈與肉的結(jié)合時,才正式接受了自己的女性身份。兩個人都是新娘也同時是新郎,最后他(她)們都擁抱了各自性別的特質(zhì)。正如伍爾夫曾經(jīng)寫道:偉大的心靈總是雌雄同體兩性因素并存的[9]。艾弗林和特麗思岱莎所代表的兩性中心意識即男性中心意識、女性中心意識在經(jīng)歷了“零”的暴虐、彼此相愛并結(jié)合后均得到了有效的消解。卡特打破了這兩個人物的生物性別,區(qū)分了性別的生物性、社會性和心理性因素。因此,性別變成了復數(shù)的、流動的、可改變的過程,而非固定的特性[10]。

隨著“新夏娃”的女性身體里的肉體與精神的矛盾逐漸消失,懷有身孕的她謝絕了莉莉絲為自己恢復男性身體的提議,并在她的指導下穿過了一個形似子宮的洞穴,隨后便“乘船而去”。小說中的船與《圣經(jīng)》中象征避難所和希望的諾亞方舟形成了一種互文聯(lián)系。與諾亞一家乘船避難創(chuàng)造幸福新生活一樣,“新夏娃”乘船離開暗指其遠離兩性極端霸權(quán),去建立一個和諧平等的兩性空間。

“新夏娃”的誕生意義重大,她解構(gòu)了傳統(tǒng)的關(guān)于女性身體的神話,重新建構(gòu)了一種兩性間和諧的新關(guān)系,為女性自我意識的覺醒和兩性之間的和諧模式探求了一條新的出路。雖然以“母親”為代表的女性開始有了自省意識,但“母親”依舊按照傳統(tǒng)男性的審美觀點對艾弗林的身體進行改造,依舊沒有逃脫男性話語霸權(quán)下對女性刻板的性別印象。由此可見,基于生理性別基礎(chǔ)上建構(gòu)的社會性別維持了男性主導的世界[11]?!澳赣H”在此也象征著一種極端的女性霸權(quán),她幻想著讓時代倒轉(zhuǎn)并逆回到母系氏族社會,但這種明顯違背歷史進程的女性霸權(quán)必然會走向失敗。最后她精神崩潰,自動辭去了神位,退居到海邊的一處山洞[4]188。從前那個雷厲風行、權(quán)力在握的“母親”消逝了,取而代之的是過著頹喪失意生活的瘋癲婦人,這也表示著女性霸權(quán)也將和“零”代表的男性霸權(quán)一樣終被消解。

在卡特看來,要讓男女兩性關(guān)系取得真正意義上的和諧與融洽,則應(yīng)從根本上解構(gòu)建立在邏各斯中心主義二元對立上的邏輯思維和思想價值觀。不論一個性別對另一個性別采取壓制態(tài)度,還是順從態(tài)度,都不會使兩性關(guān)系得到緩和,只有在相互尊重和理解的基礎(chǔ)上才能有助于建立平等、自由的兩性關(guān)系。彼此的心靈回到最原始的純凈狀態(tài),從而使兩性意識達到一種平衡,得到陰陽合一的認識。在小說中,卡特以男性艾弗林的精神洗禮重生后,摒棄父權(quán)觀念,與特麗思岱莎產(chǎn)生真摯的愛情,構(gòu)建平等的兩性關(guān)系為例,試圖以男性的精神洗禮重生和女性自我意識的覺醒達到兩性意識的完美融合來構(gòu)建和諧的兩性關(guān)系,這在當今現(xiàn)實社會中雖然過于理想化,但是也為未來兩性關(guān)系及女性主義的新發(fā)展提供了一種新的視角。

三、 結(jié) 語

《新夏娃的激情》既是一部女性自我意識覺醒與個體尋求自我身份認同的小說,也是一部主人公在經(jīng)歷一系列冒險故事中尋找自我、實現(xiàn)自我認同的成長小說??ㄌ剡\用了互文這一后現(xiàn)代文本策略,質(zhì)疑了父系霸權(quán)和母系霸權(quán)社會中所定義的女人、性別,以及身體的概念,來達到揭示父權(quán)制文化對女性的壓迫和貶抑,號召女性正確認識自身的處境,獨立地去重塑思想意識,沖破不幸命運束縛的目的。每一個作品的誕生都會或多或少地受到以前文本的影響,甚至是對已建構(gòu)的文本進行的解構(gòu)。《新夏娃的激情》中對傳統(tǒng)文本和敘述手法的互文顛覆,同文中主人公脫離兩性霸權(quán)的掌控,用自省意識與女性話語權(quán)表達男女話語霸權(quán)均得到消解之后,兩性完美的融合才是獲得自由的最佳途徑,這也與文本在內(nèi)容、形式上的互文顛覆相對應(yīng)。

猜你喜歡
夏娃互文性卡特
曲阜孔廟雅樂舞的互文性解讀與研究——以陳鎬《闕里志》為中心
卡特智諷記者
目眩神迷的色彩表達——貝爾納·卡特林
冪姆與文學作品互文性分析
愧疚
遵守時間
“浪子回頭”中的倫理敘事——《基列家書》與《家園》的互文性解讀
四眼
維密天使助陣夏娃的誘惑“蛻變”大秀
老鼠卡特奇遇記