国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

漢語“時(shí)制”研究回顧與展望

2021-12-05 08:38:25苑趁趁
關(guān)鍵詞:助詞范疇副詞

苑趁趁

漢語“時(shí)制”研究回顧與展望

苑趁趁

(河南大學(xué) 外語學(xué)院,河南 開封 475001)

受西方語言學(xué)研究的影響,早期關(guān)于漢語時(shí)間的研究多著眼于語法標(biāo)記形式,漢語“有體無時(shí)”的觀點(diǎn)盛行已久。近幾十年,漢語時(shí)間研究經(jīng)歷了由側(cè)重語法范疇“時(shí)制”到側(cè)重語義范疇“時(shí)間”的轉(zhuǎn)變。今后相關(guān)研究的突破點(diǎn)在于對(duì)不同時(shí)間表達(dá)形式在使用和表時(shí)功能上的描寫,以及對(duì)不同時(shí)間表達(dá)形式之間相互作用的解釋。

時(shí)制;時(shí)間;語法范疇;語義范疇

學(xué)界對(duì)漢語中時(shí)間范疇以及時(shí)間概念表達(dá)的研究①,自20世紀(jì)20年代起,迄今已近百年。受西方18-19世紀(jì)傳統(tǒng)語法和結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)的影響,20世紀(jì)80年代以前,漢語時(shí)間研究主要集中在語法形式之上。此時(shí)學(xué)者們主要關(guān)注“時(shí)制”這一語法范疇,意在審視漢語有無表達(dá)時(shí)間意義的語法形式。80年代以后,受功能主義語言學(xué)的影響,語言學(xué)家們更多地關(guān)注語義與功能,開始將時(shí)制視為語義范疇,注重對(duì)時(shí)間表達(dá)的研究。本質(zhì)上來說,漢語語言學(xué)家由對(duì)語法范疇“時(shí)制”的研究逐漸轉(zhuǎn)向了對(duì)語義范疇“時(shí)間”的研究。本文將分別對(duì)前人關(guān)于“時(shí)制”和“時(shí)間”的研究進(jìn)行梳理,指出漢語時(shí)間研究發(fā)展趨勢以及尚未解決的問題,以期為今后研究提供有益借鑒。

一、對(duì)語法范疇“時(shí)制”的研究

漢語時(shí)制研究可謂是在長期的“有時(shí)無時(shí)之爭”中逐漸發(fā)展的。關(guān)于漢語有無時(shí)制的分歧由來已久,至今仍未平息。這一點(diǎn)從《當(dāng)代語言學(xué)》同一期的兩篇文章《漢語是一種“無時(shí)態(tài)語言”嗎?》和《漢語是一種“(半)時(shí)態(tài)語言”嗎?》②便可窺見一斑[1-2]。

一些學(xué)者堅(jiān)持時(shí)制是嚴(yán)格的語法范疇,他們以Comrie等西方學(xué)者對(duì)時(shí)制tense的定義為標(biāo)準(zhǔn)對(duì)漢語進(jìn)行分析[3]。這類研究中的“時(shí)”“時(shí)間”多指語法范疇“時(shí)制”,具體可分為:“無時(shí)制論”和“有時(shí)制論”。

(一)無時(shí)制論

20世紀(jì)40年代,受西方語言學(xué)理論的影響,漢語時(shí)間研究主要關(guān)注語法標(biāo)記形式,“漢語有體無時(shí)”的觀點(diǎn)占主導(dǎo)地位。主要觀點(diǎn)包括:1)時(shí)制范疇是嚴(yán)格的語法范疇,一個(gè)語言必須有表達(dá)時(shí)間的高度語法化的形式才能稱為有時(shí)制;2)漢語的“了”“著”“過”等助詞是體標(biāo)記而非時(shí)制標(biāo)記,漢語有體而無時(shí);3)漢語可以表達(dá)時(shí)間概念。

1. 時(shí)制范疇是嚴(yán)格的語法范疇

王力明確提出漢語就語法形式來說沒有時(shí)制可言[4]。漢語中那些“乍看起來”可以表示過去或?qū)硪饬x的“已”“方”“將”等副詞,實(shí)際上屬于體范疇。高名凱主張不應(yīng)照搬英語語法分析漢語,反對(duì)后藤朝太郎將漢語的“著”“了”“要”看作現(xiàn)在時(shí)、過去時(shí)和將來時(shí)助詞的做法[5],并明確指出“漢語沒有表時(shí)間的語法形式”[6]。戴耀晶強(qiáng)調(diào)一種語言只有具備了表達(dá)時(shí)意義和體意義的形態(tài),才可以說具備時(shí)范疇和體范疇[7]6。

尚新[8]和曹道根、許凌春[2,9]主張時(shí)制是嚴(yán)格的語法范疇,漢語沒有時(shí)制范疇。Li & Thompson和Klein指出現(xiàn)代漢語沒有顯性的時(shí)制標(biāo)記[10-11]。類似地,Lin和Smith & Erbaugh認(rèn)為在句法上漢語沒有時(shí)制[12-14]。

2. “了”“著”“過”是體標(biāo)記而非時(shí)制標(biāo)記

由于堅(jiān)持時(shí)制是嚴(yán)格的語法范疇,無時(shí)制論者提出“了”“著”“過”等詞雖有一定的時(shí)間指稱性,但不滿足時(shí)制標(biāo)記的標(biāo)準(zhǔn)。主要原因有二:其一,在有時(shí)制的語言里語法標(biāo)記是強(qiáng)制性的,而漢語中的“了”“著”“過”“要”不是必須的[2,6,8-9]。其二,印歐語時(shí)制標(biāo)記的形態(tài)隨表達(dá)時(shí)間的不同而發(fā)生變化,與現(xiàn)在、過去或?qū)硪灰粚?duì)應(yīng);而漢語中的“了”“著”“過”等詞既可以用來表述過去,也可以用來表述現(xiàn)在或?qū)淼氖录?。鑒于此,無時(shí)論者主張“了”“著”“過”等詞只表示體不表示時(shí)制[2,6-7,9]。

此外,趙元任、朱德熙、石毓智都沒有明確漢語有無時(shí)制[15-17],但他們都認(rèn)同“著”“了”“過”屬于體標(biāo)記,不表達(dá)時(shí)間。

3. 漢語可以表達(dá)時(shí)間概念

值得注意的是,漢語無時(shí)論者并不否認(rèn)漢語可以表達(dá)時(shí)間概念。王力認(rèn)為大多數(shù)民族的語言都涉及時(shí)間表達(dá),只是不同民族對(duì)時(shí)間的看法有所區(qū)別[18]。高明凱提出語法成分并非表達(dá)時(shí)間的唯一手段,有的語言,比如漢語,就沒有表示事件發(fā)生時(shí)間的語法形式,但并不能說漢語母語者沒有時(shí)間概念[6]。

戴耀晶同樣指出漢語缺乏表達(dá)“時(shí)意義”的語法形態(tài),但不意味著其不能表達(dá)時(shí)間概念,漢語中的時(shí)間概念主要通過詞匯形式來表達(dá)[7]47。與形態(tài)標(biāo)記不同,詞匯形式所包含的時(shí)意義是內(nèi)在的,進(jìn)入句子后才顯現(xiàn)出來。

陳前瑞沒有明確漢語是否有時(shí)制,但從他對(duì)“來著”時(shí)間指稱意義的發(fā)展和句尾“了”將來時(shí)用法語法化階段的研究可以看出,他認(rèn)為漢語中的個(gè)別助詞在特定情況下可以進(jìn)行時(shí)間指稱[19]。

曹道根、許凌春也指出“真無時(shí)制”并不是指句子沒有時(shí)間性,或者不對(duì)其所述情景做時(shí)間定位[2,9]。語言涉及的“時(shí)間”是普遍概念,任何語言中的任何語句都要進(jìn)行時(shí)間上的定位,語法范疇只是語言表達(dá)時(shí)間的手段之一?!罢妗睙o時(shí)制語言沒有表達(dá)時(shí)間的語法形式,但其可以通過其它形式表達(dá)時(shí)間概念。漢語雖無(相對(duì))時(shí)制,卻可以有相對(duì)時(shí)間指稱[9]??梢钥闯觯麄冋J(rèn)為時(shí)間是語義范疇,時(shí)制是語法范疇,前者是普遍性的,而后者只是前者的一種語法表征形式。

(二)有時(shí)制論

20世紀(jì)50年代,無時(shí)制論的觀點(diǎn)開始受到挑戰(zhàn),開始有學(xué)者主張漢語中“著”“了”“過”[20-27]或其他形式[28-39]可以視為時(shí)制標(biāo)記。此類研究依然視時(shí)制為語法范疇,只是對(duì)時(shí)制標(biāo)記的界定標(biāo)準(zhǔn)有所不同,具體可分為以下兩類。

1. “著”“了”“過”為時(shí)制標(biāo)記

前蘇聯(lián)漢學(xué)家龍果夫(Dragunov)和雅洪托夫(Yakhtov)反對(duì)無時(shí)制論者關(guān)于“了”“著”“過”的觀點(diǎn),提出它們并非單純的體標(biāo)記,而是時(shí)體混合標(biāo)記,既可以表體也可以表時(shí)[20-21]。例如,“了”可以表示完成的、結(jié)束的過去時(shí),也可以表達(dá)完成體意義[20]。他們的觀點(diǎn)得到了國內(nèi)學(xué)者張秀、張濟(jì)卿和陳立民等人的支持[22-26]。

張秀主張漢語既有體范疇也有時(shí)范疇[22]。他區(qū)分了絕對(duì)時(shí)制(以說話時(shí)間為參照)和關(guān)系時(shí)制(以說話時(shí)間以外的時(shí)間為參照),并指出漢語沒有絕對(duì)時(shí)制,但有關(guān)系時(shí)制(又稱相對(duì)時(shí)制)。漢語中絕對(duì)時(shí)制的意義是通過詞匯手段實(shí)現(xiàn)的,而關(guān)系時(shí)制有其相應(yīng)的語法表現(xiàn)形式(如“了”“呢”)。

張濟(jì)卿明確指出漢語并非沒有時(shí)制語法范疇[23-25]。他對(duì)無時(shí)制論“‘了’‘著’‘過’均可用于不同的時(shí)間,因此不屬于時(shí)制標(biāo)記”的觀點(diǎn)進(jìn)行了反駁,提出“我明天下了班去看電影”的參照時(shí)間是“看電影”,屬于相對(duì)時(shí)制。這句話中的“了”表示“下班”發(fā)生在“看電影”之前,因此依然表達(dá)過去的時(shí)間,屬于時(shí)制標(biāo)記。

陳立民重新定義了時(shí)制概念,并對(duì)各個(gè)時(shí)制成分的語法意義做了新的解釋[26]。他提出漢語中的“了、著、過、在、將”等語言形式屬于時(shí)制范疇,既能表達(dá)體意義,又能表達(dá)時(shí)意義。

此外,還有一些學(xué)者重點(diǎn)研究“了”的表時(shí)功能。例如,劉勛寧認(rèn)為如同“已復(fù)印、已通知”中的“已”是時(shí)標(biāo)記一樣,句尾“了”可表示過去時(shí),有時(shí)標(biāo)記的作用[27]。樸珉娥和袁毓林提出漢語中“了”正由完整體標(biāo)記轉(zhuǎn)變?yōu)闀r(shí)制標(biāo)記,因此漢語介于“時(shí)制語言”與“無時(shí)制語言”之間,是一種“半時(shí)制語言”[1]。

2. 廣義形態(tài)作為時(shí)制標(biāo)記

另外一類學(xué)者,一方面贊同“無時(shí)制論”的觀點(diǎn),認(rèn)為“了”“著”“過”等屬于體標(biāo)記而非時(shí)制標(biāo)記;另一方面,他們把其他時(shí)間表達(dá)形式,如時(shí)間副詞、情態(tài)動(dòng)詞、句法結(jié)構(gòu)等歸為廣義的語法形式,視為時(shí)制標(biāo)記。主要包括以下五類:

(1)時(shí)間副詞。張濟(jì)卿強(qiáng)調(diào)不應(yīng)只承認(rèn)“了”“著”“過”是語法標(biāo)記,而把“將”“在”“曾”看作單純的時(shí)間副詞,忽視其語法標(biāo)記的功能[25]。但這種將副詞視為語法形式的做法受到了金昌吉、張小蔭和李鐵根的質(zhì)疑[40-41]。

(2)情態(tài)動(dòng)詞。Tsang指出漢語中的“會(huì)”“要”既是情態(tài)動(dòng)詞又可以表達(dá)將來時(shí)間[28],如“火車要來了”“尼克松總統(tǒng)四月會(huì)辭職下野”。他根據(jù)時(shí)制語言的判定標(biāo)準(zhǔn),論證了“會(huì)”和“要”是將來時(shí)標(biāo)記,漢語屬于有時(shí)制語言。Li贊同Tsang的基本觀點(diǎn),將“會(huì)”和“要”看作時(shí)制標(biāo)記[29]。

(3)“來著”和“的”。宋玉柱認(rèn)為“的”和“來著”都屬于時(shí)間助詞,因?yàn)槎呔梢灾该鲃?dòng)作發(fā)生于過去[30]。馬學(xué)良、史有為、劉公望和王光全都認(rèn)為助詞在表“時(shí)”和表“體”方面并無明確分工[31-33]。他們認(rèn)為“的”同時(shí)具備表達(dá)過去時(shí)和完成體的功能,因此既是時(shí)制標(biāo)記也是體標(biāo)記。

(4)句法結(jié)構(gòu)。陳平和顧陽同意“了”“著”“過”是體標(biāo)記[34-35],漢語沒有顯性的時(shí)制形態(tài)標(biāo)記,但是可以通過句法結(jié)構(gòu)這一相對(duì)隱性的形態(tài)表達(dá)時(shí)間意義。

(5)其他廣義形態(tài)標(biāo)記。馬慶株和王紅斌認(rèn)為漢語缺乏狹義的形態(tài)成分,他們主張擴(kuò)大對(duì)形態(tài)的理解,將動(dòng)詞重疊、助詞、語氣詞、副詞等都看作形態(tài)標(biāo)記[36-37]。左思民所謂的“時(shí)標(biāo)記”也是廣義上的,既包括語法形式也包括詞匯形式[38]。同時(shí),時(shí)標(biāo)記又可分為單純的時(shí)標(biāo)記(如名詞“過去”、副詞“將”、助動(dòng)詞“會(huì)”、語法標(biāo)記“來著”)和“時(shí)體合一標(biāo)記”(如詞匯“已經(jīng)”和語法標(biāo)記“了”)。史有為將漢語時(shí)體范疇分為狹義形態(tài)、準(zhǔn)形態(tài)和廣義形態(tài)層三個(gè)層次,指出漢語在狹義形態(tài)層沒有時(shí)制范疇,在準(zhǔn)形態(tài)層和廣義形態(tài)層面有時(shí)制范疇[39]。

二、對(duì)語義范疇“時(shí)間”的研究

受功能主義語言學(xué)的影響,自20世紀(jì)80年代起,開始有學(xué)者關(guān)注漢語對(duì)時(shí)間概念的表達(dá)[42-44]。越來越多的學(xué)者們把時(shí)制作為概念范疇、語義范疇來研究[45-53]。這些學(xué)者所謂的“時(shí)”“時(shí)制”是語義范疇,指時(shí)間概念的表達(dá)。這表明人們從對(duì)語法范疇“時(shí)制”的研究轉(zhuǎn)向了對(duì)語義范疇“時(shí)間”的研究。從本質(zhì)上講,他們嘗試跳出西方關(guān)于語法形態(tài)研究的限制,避免以印歐語時(shí)制系統(tǒng)為標(biāo)準(zhǔn)判斷漢語時(shí)制的有無,開始基于漢語本身的特點(diǎn)研究漢語時(shí)間表達(dá)的特征。

這些學(xué)者認(rèn)為時(shí)間是人類共有的普遍概念范疇,所有語言都能表達(dá)時(shí)間概念,都是“有時(shí)”的,只是在語言表征形式上有所不同。其中,一部分學(xué)者認(rèn)為漢語主要靠詞匯形式表達(dá)時(shí)間,可稱為詞匯表時(shí)論;另一部分學(xué)者認(rèn)為漢語通過詞匯形式、語法形式、詞匯語法二者互動(dòng)、甚至隱性方式等綜合方式表征時(shí)間概念,可稱為綜合表時(shí)論。

(一)詞匯表時(shí)論

呂叔湘在《中國文法要略》中對(duì)漢語的時(shí)間表達(dá)問題進(jìn)行了深入的探討。他避開了漢語有無時(shí)制的爭議,而是直接采用“三時(shí)”(過去、現(xiàn)在與將來)的概念[42]220。根據(jù)Comrie提出的絕對(duì)時(shí)制和相對(duì)時(shí)制,呂叔湘提出絕對(duì)基點(diǎn)和相對(duì)基點(diǎn)的概念。在此基礎(chǔ)上,他將表示三時(shí)的時(shí)間詞分為六種類型,包括絕對(duì)基點(diǎn)、相對(duì)基點(diǎn)、絕對(duì)基點(diǎn)之前(即通常說的過去)、相對(duì)基點(diǎn)前、絕對(duì)基點(diǎn)后和相對(duì)基點(diǎn)后。他主張漢語通過詞匯手段(即時(shí)間詞)表達(dá)時(shí)間;一些限制詞如“將”“方”“已”主要表示體而非時(shí)間,意義更空洞的“著”“了”“起來”“來著”等詞更是僅僅表達(dá)“體”[42]219-228。

雖然呂先生主要關(guān)注時(shí)間詞,認(rèn)為“將”“已”“著”“了”等半語法或語法形式以及沒有時(shí)間詞的句子都不表達(dá)時(shí)間,但是他對(duì)時(shí)間詞和三時(shí)的研究突破了以往只從語法形式著手探討時(shí)制的做法,將詞匯形式引入了時(shí)制系統(tǒng)。然而受“漢語有體無時(shí)論”的影響,呂叔湘先生對(duì)于時(shí)間的研究直到20世紀(jì)80年代才開始受到陸儉明、馬真和龔千炎等學(xué)者的重視[43-45]。

陸儉明、馬真主要對(duì)時(shí)間副詞進(jìn)行了研究[43]。他們將時(shí)間副詞分為定時(shí)和不定時(shí)兩類。其中,前者只能特定地用于表達(dá)過去、現(xiàn)在或?qū)淼氖录?;后者(如“已?jīng)”“就要”)既可以用于表述過去也可以用于表述將來的事件,重在表體而不在于表達(dá)時(shí)間。

龔千炎對(duì)呂叔湘的觀點(diǎn)做出了更為詳細(xì)的闡釋。他指出不同語言表達(dá)時(shí)制和體的方法并不相同[44-45]。印歐語的時(shí)間系統(tǒng)完全屬于語法系統(tǒng),漢語的時(shí)間系統(tǒng)則是一個(gè)“詞匯—語法系統(tǒng)”。漢語主要通過詞匯手段表達(dá)時(shí)制,通過語法形式表達(dá)體。

方霽主張時(shí)制反映時(shí)間概念,屬于語義范疇[46]。漢語為母語者具有時(shí)間概念,所以漢語必然有時(shí)制。只是英漢語母語者對(duì)時(shí)間概念的認(rèn)知方式不同,所以漢英時(shí)制系統(tǒng)體現(xiàn)出很大差異。英語中詞匯手段在確定時(shí)制方面屬于冗余手段;而漢語往往依靠上下文和表達(dá)時(shí)間的詞匯形式對(duì)事件進(jìn)行時(shí)間定位。漢語時(shí)制系統(tǒng)以相對(duì)時(shí)制為主,主要通過詞匯手段表達(dá)兩個(gè)事件的時(shí)間關(guān)系。

(二)綜合表時(shí)論

“綜合表時(shí)論”主張漢語小句可以通過多種形式表達(dá)時(shí)間,既包括時(shí)間助詞“了”“著”“過”等語法形式,也包括時(shí)間名詞、時(shí)間短語、時(shí)間副詞等詞匯形式。

早在20世紀(jì)20年代,黎錦熙先生就已對(duì)漢語時(shí)間表達(dá)問題有所討論[47]。他提出英語主要通過時(shí)制表達(dá)時(shí)間,漢語主要通過時(shí)間副詞表達(dá)時(shí)間。此外,他極具洞見性地指出漢語中時(shí)間的表達(dá)③依靠時(shí)間副詞和助動(dòng)詞的“參伍活用”,也就是時(shí)間助詞與時(shí)間副詞的相互作用。遺憾的是,對(duì)于二者是如何相互作用的,黎先生沒有進(jìn)行深入討論。

20世紀(jì)90年代初,關(guān)于漢語時(shí)間表達(dá)出現(xiàn)了一種新的研究思路。人們不再僅僅從單一的語法角度或詞匯角度研究漢語時(shí)間的表達(dá),而是認(rèn)識(shí)到漢語可以通過語法、詞匯以及其他多種形式表達(dá)時(shí)間,嘗試從更多角度對(duì)漢語時(shí)間表達(dá)手段進(jìn)行更為全面的研究。

李臨定認(rèn)為一切動(dòng)作行為都和時(shí)間因素相聯(lián)系,動(dòng)詞必然普遍存在“時(shí)”的問題[48]。與以往關(guān)注語法形態(tài)的研究不同,李臨定主要根據(jù)句子的時(shí)間意義對(duì)時(shí)制進(jìn)行分類。他指出英語主要通過動(dòng)詞的形態(tài)變化和will等助動(dòng)詞表達(dá)時(shí)間關(guān)系;漢語則主要通過動(dòng)詞零形式以及附加與時(shí)間相關(guān)的詞匯(時(shí)間助詞、時(shí)間副詞等)表達(dá)時(shí)間關(guān)系。

竟成在考察漢語成句條件時(shí)指出時(shí)間因素是成句的必要條件之一[49]。他認(rèn)為句子可以分為泛時(shí)式和限時(shí)式,并對(duì)限時(shí)式句子中各種表達(dá)時(shí)間的詞匯手段和語法手段進(jìn)行了分析。李鐵根對(duì)竟成的研究進(jìn)行了肯定,指出雖然他對(duì)漢語時(shí)間表達(dá)的論述尚不夠系統(tǒng),但是其思路及結(jié)論對(duì)漢語時(shí)間表達(dá)的研究具有一定的啟發(fā)性[50]。

李鐵根對(duì)漢語表達(dá)時(shí)間概念的多種方式進(jìn)行了全面地討論[41,50],指出“了”“著”“過”可獨(dú)立承擔(dān)句子的標(biāo)時(shí)功能,不能因?yàn)闈h語沒有表達(dá)時(shí)制意義的形態(tài)變化就認(rèn)為漢語沒有時(shí)制。時(shí)間的表達(dá)可以是顯性的,也可以是隱性的。其中,顯性表達(dá)方式包括:1)詞匯形式,如用時(shí)間名詞、時(shí)間副詞、表達(dá)時(shí)間的方位短語、介詞短語等;2)語法形式,如“了”“著”“過”等時(shí)制助詞、語氣詞、動(dòng)詞的重疊形式等;3)二者的相互配合[41]。也就是說,漢語時(shí)間概念的表達(dá)既包括詞匯手段,也包含一定的語法手段,二者常常具有選擇和制約的關(guān)系。

石毓智和白解紅對(duì)將來時(shí)④的概念結(jié)構(gòu)和詞匯來源進(jìn)行了研究,以期揭示人們對(duì)時(shí)間的認(rèn)知規(guī)律[51]。他們指出每種語言都會(huì)借助某些語言形式表達(dá)將來時(shí),包括形態(tài)、詞綴、助動(dòng)詞、副詞、時(shí)間名詞等。不同的表現(xiàn)形式既存在于不同的語言又見于同一語言系統(tǒng)之中。根據(jù)石、白二人的觀點(diǎn),漢語的將來時(shí)標(biāo)記包括源自動(dòng)詞的“要”“來”“去”“將”等詞,也包括具有其他詞匯來源的“快”和“馬上”等詞。

林若望[12-13,52]認(rèn)為漢語在句法上沒有時(shí)制,也就是說沒有“構(gòu)詞時(shí)制”(即形態(tài)標(biāo)記),但漢語有“語義時(shí)制”。漢語的“語義時(shí)制”主要由時(shí)間副詞或上下文決定,同時(shí)受情狀類型、體、詞義或句法關(guān)系的影響。他指出漢語中的體實(shí)際上兼具英語中時(shí)制所具備的功能,扮演了“時(shí)制”的角色[53]??梢姡谝欢ǔ潭壬险J(rèn)同漢語的體標(biāo)記是時(shí)體混合標(biāo)記的觀點(diǎn),也從側(cè)面說明了漢語依靠多種手段表達(dá)時(shí)間。

金立鑫強(qiáng)調(diào)他所討論的是概念層面而非語法層面上的時(shí)體[54],說話人對(duì)某一事件的認(rèn)知和時(shí)間定位在語言表達(dá)層面不一定要語法化。這從側(cè)面支持了綜合表時(shí)論的觀點(diǎn)。

此外,還有一些學(xué)者主要關(guān)注動(dòng)詞自身語義對(duì)時(shí)間表達(dá)的影響。他們注意到不同動(dòng)詞類型在時(shí)間表達(dá)方面體現(xiàn)出差異。這類研究以Vendler[55]為代表,包括鄧守信[56]、陳平[34]、郭銳[57]等人。

三、漢語時(shí)間研究主要問題及展望

從上述回顧可以看出,從有無時(shí)制之爭,到詞匯表時(shí)論,再到綜合表時(shí)論,漢語時(shí)間研究整體上經(jīng)歷了三個(gè)方面的轉(zhuǎn)變。具體而言,在基本思想上,體現(xiàn)出由“套用西方語言學(xué)理論”到“立足于漢語特點(diǎn)”的轉(zhuǎn)變;在研究內(nèi)容上,體現(xiàn)出由研究語法范疇“時(shí)制”到研究語義范疇“時(shí)間”的轉(zhuǎn)變;在研究視角上,體現(xiàn)出由“語法或詞匯單一視角”到“語法和詞匯雙重視角”的轉(zhuǎn)變。

(一)漢語時(shí)間研究的主要問題

王力等無時(shí)制論者強(qiáng)調(diào)漢語與形態(tài)豐富的印歐語不同,反對(duì)將印歐語的形態(tài)標(biāo)記套用于漢語。他們的研究主要集中在“時(shí)制”這一語法范疇,重點(diǎn)在于論證“了”“著”“過”等形式與印歐語時(shí)制標(biāo)記的區(qū)別。但是他們逐漸走向了另一個(gè)極端,完全否定了這些形式的表時(shí)功能⑤。因此,“無時(shí)制論”難以解釋例(1)中“了”所表示的過去時(shí)意義。從這一點(diǎn)來看,無時(shí)制論以印歐語的時(shí)制標(biāo)記審視漢語的時(shí)體助詞,仍未擺脫印歐語語法研究的影響。

(1)他買了十個(gè)煎包兒。(老舍《駱駝祥子》)

有時(shí)制論者也聚焦于語法范疇“時(shí)制”。不同的是,有的學(xué)者認(rèn)為“了”“著”“過”既可以表體也可以表時(shí),屬于時(shí)體混合標(biāo)記;有的學(xué)者則將時(shí)間副詞等視為廣義上的形態(tài)標(biāo)記。與無時(shí)制論相同的是,這些研究的重心仍然集中在形態(tài)之上,例如,張濟(jì)卿認(rèn)為“我曾去北京”中的時(shí)間副詞“曾”屬于時(shí)制標(biāo)記[25]。該觀點(diǎn)雖然能夠解釋漢語通過單個(gè)時(shí)間副詞表達(dá)句子時(shí)間的現(xiàn)象,但是把時(shí)間副詞視為時(shí)制標(biāo)記的做法難以令人信服[40-41]。這說明有時(shí)制論仍然體現(xiàn)出印歐語語法的“影子”。

詞匯表時(shí)論基于漢語本身的特點(diǎn),主要從語義角度出發(fā)研究漢語時(shí)間的表達(dá),在一定程度上擺脫了西方時(shí)制研究對(duì)漢語語法研究的影響,反映出漢語在時(shí)間概念表達(dá)方面的特征。但是相關(guān)研究徹底否定了“著”“了”“過”等語法形式或準(zhǔn)語法形式的表時(shí)功能,同樣難以解釋例(1)中助詞“了”的語義功能,因此難免有些“矯枉過正”。

實(shí)際上,與印歐語不同,漢語句子的時(shí)間表達(dá)方式更為多樣化,可以通過單獨(dú)的時(shí)間名詞、時(shí)間副詞或時(shí)間助詞表達(dá)時(shí)間,如(2-4);也可以通過多種形式同時(shí)表達(dá),如(5-6)。因此,從單一視角出發(fā),僅僅關(guān)注語法表時(shí)形式或詞匯表時(shí)形式,難以窺探漢語時(shí)間表達(dá)的全貌。

(2),我爹常在這里走來走去。(余華《活著》)

(3)這里是一片火海。(巴金《隨想錄》)

(4)我跟你講,我喜歡一個(gè)比我大的姑娘。(張煒《你在高原》)

(5)我和一位守著瓜田的老人聊整整一個(gè)下午。(余華《活著》)

(6)我跟你說。(曹禺《雷雨》)

在前人研究的基礎(chǔ)上,綜合表時(shí)論的學(xué)者既關(guān)注語法形式也關(guān)注詞匯形式,從語法和詞匯雙重視角研究漢語時(shí)間的表達(dá)。這樣的做法顯然能夠?qū)h語豐富多樣的時(shí)間表達(dá)形式進(jìn)行更為全面的描寫。

然而,綜合表時(shí)論主要著眼于對(duì)時(shí)間表達(dá)形式的多樣化的描寫和論證。雖然黎錦熙[47]和李鐵根[41]都曾指出不同形式可以相互配合共同表達(dá)句子的時(shí)間,但是對(duì)于不同的時(shí)間表達(dá)形式有何區(qū)別,它們之間是如何相互作用的,語焉不詳。同樣,李臨定總結(jié)了一些表達(dá)特定時(shí)間的組合結(jié)構(gòu)[48],例如[過去時(shí)間基點(diǎn)+(已經(jīng)+動(dòng)詞……十了)]對(duì)應(yīng)過去過去時(shí),但是并未對(duì)其“相互組合”的特征和動(dòng)因做出解釋。這既給我們留下了一定的研究空間,也為我們指明了今后研究的方向。

(二)漢語時(shí)間研究的展望

總的來說,無論是早期“無時(shí)制論”對(duì)助詞“了”“著”“過”作為體標(biāo)記的描寫,還是“有時(shí)制論”對(duì)所謂的“體助詞”也能表達(dá)時(shí)間意義的論證,又或是從語法范疇到語義范疇的轉(zhuǎn)變,進(jìn)而將詞匯等更多的時(shí)間表達(dá)形式納入研究范圍,都促進(jìn)了我們對(duì)漢語的時(shí)間表達(dá)的認(rèn)識(shí)和全面把握,對(duì)于我們從綜合角度研究漢語的時(shí)間表達(dá)有深刻的啟發(fā)和借鑒意義。

就漢語中時(shí)間的表達(dá)而言,與其爭辯“了”“著”“過”到底是表時(shí)還是表體,倒不如說二者兼而有之。漢語時(shí)間研究發(fā)展至今,有無時(shí)制之爭對(duì)我們認(rèn)識(shí)漢語小句時(shí)間表達(dá)的特征和規(guī)律,意義有限。有時(shí)制論和詞匯表時(shí)論都不能全面地解釋漢語時(shí)間表達(dá)問題,綜合表時(shí)論只做了初步的描寫,尚未進(jìn)行深入的分析和解釋。

從現(xiàn)有研究來看,今后的研究趨勢主要包括以下兩個(gè)方面:

1)漢語有無時(shí)制。關(guān)于漢語有無時(shí)制的爭論仍將繼續(xù),這類研究的重點(diǎn)仍將是漢語中的“了”“著”“過”等助詞。例如,通過探討其語法化過程和語法化程度,論證這些形式是否屬于時(shí)制標(biāo)記。比如前文提及的,樸珉娥和袁毓林關(guān)于“了”正在語法化為時(shí)制標(biāo)記的探討[1]。

2)除了對(duì)語法形式,即對(duì)個(gè)別時(shí)間助詞的研究,將有更多的研究聚焦?jié)h語時(shí)間概念的表達(dá)。目前的相關(guān)研究主要關(guān)注漢語中時(shí)間表達(dá)形式的種類,以及個(gè)別時(shí)間表達(dá)形式所體現(xiàn)的認(rèn)知規(guī)律。今后的研究有必要對(duì)不同時(shí)間表達(dá)形式在表時(shí)功能上的區(qū)別、不同形式之間的相互作用以及各類時(shí)間表達(dá)形式體現(xiàn)出的認(rèn)知規(guī)律做出統(tǒng)一的解釋。例如,時(shí)間副詞與時(shí)間助詞在時(shí)間表達(dá)功能上有何區(qū)別?在同時(shí)含有時(shí)間名詞、時(shí)間副詞和時(shí)間助詞的句子中,如例句(6),三種形式是如何相互作用共同表達(dá)句子時(shí)間的?

四、結(jié)語

時(shí)制和時(shí)間研究一直是漢語語法領(lǐng)域的重要議題。隨著語言學(xué)理論由結(jié)構(gòu)主義到功能主義的轉(zhuǎn)變,漢語時(shí)間研究的重心逐漸由時(shí)制轉(zhuǎn)向了時(shí)間概念。雖然眾多研究的觀點(diǎn)不同,甚至彼此對(duì)立,但其目標(biāo)是一致的,那就是擺脫印歐語語法的影響,立足漢語事實(shí)研究漢語語法。從無時(shí)制論,到有時(shí)制論,到詞匯表時(shí)論,再到綜合表時(shí)論,人們對(duì)漢語的時(shí)間表達(dá)的認(rèn)識(shí)不斷加深。但目前漢語時(shí)間研究仍有問題亟待解決,需要在更多理論范式下從多個(gè)角度進(jìn)行探索。

① “時(shí)制”通常指語法范疇,有時(shí)也被用來指語義范疇。為便于區(qū)分,本文中“時(shí)制”指語法范疇,“時(shí)間”是相應(yīng)的語義范疇,主要指限定小句時(shí)間概念的表達(dá)。

② 這里的“時(shí)態(tài)”指tense,即本文所討論的“時(shí)制”。

③ 黎錦熙先生原文使用的表達(dá)為“國語中動(dòng)詞‘時(shí)制’(tense)的變化”,但是根據(jù)其關(guān)于“動(dòng)詞的時(shí)制”和“時(shí)間”的表述,這里的時(shí)制變化主要是語義上的時(shí)間的變化。

④ 石毓智和白解紅把“將來時(shí)”視為一種語法功能類別,而非“將來時(shí)制”。

⑤ 對(duì)比“他買十個(gè)煎包”,含“了”的例句(1)只能表示“買煎包”的事情發(fā)生于過去。

[1] 樸珉娥, 袁毓林. 漢語是一種“無時(shí)態(tài)語言”嗎?[J]. 當(dāng)代語言學(xué), 2019(3): 438-450.

[2] 曹道根, 許凌春. 漢語是一種“(半)時(shí)態(tài)語言”嗎?[J]. 當(dāng)代語言學(xué), 2019(3): 451-463.

[3] COMRIE B. Aspect: an introduction to the study of verbal aspect and related problems[M]. London: Cambridge University Press, 1976: 6.

[4] 王力. 中國語法理論[M]//王力文集: 第一卷. 濟(jì)南: 山東教育出版社, 1984: 213-215.

[5] 后藤朝太郎. 現(xiàn)代中國語學(xué)[M]. 東京: 博文, 1908: 99-105.

[6] 高名凱. 漢語語法論[M]. 北京: 商務(wù)印書館, 1986: 186.

[7] 戴耀晶. 現(xiàn)代漢語時(shí)體系統(tǒng)研究[M]. 杭州: 浙江教育出版社, 1997: 6.

[8] 尚新. 突顯理論與漢英時(shí)體范疇的類型學(xué)差異[J]. 語言教學(xué)與研究, 2004(6): 10-18.

[9] 曹道根, 許凌春. “真”無時(shí)態(tài)語言研究[J]. 當(dāng)代語言學(xué), 2017(1): 93-121.

[10]LI C, THOMPSON S. Mandarin Chinese: a functional reference grammar[M]. Berkeley: University of California Press, 1981: 13.

[11]KLEIN W. How time is encoded[C]//KLEIN W, LI P. The expression of time. Berlin: Mouton de Gruyter, 2009: 39-82.

[12]LIN J. Time in a language without tense: the case of Chinese[J]. Journal of semantics, 2006(23): 1-53.

[13]LIN J. Tenselessness[C]//BINNCK R I. The Oxford handbook of tense and aspect. Oxford: Oxford University Press, 2012: 669-695.

[14]SMITH C, ERBAUGH M. Temporal interpretation in Mandarin Chinese[J]. Linguistics, 2005(43): 713-756.

[15]趙元任. 漢語口語語法[M]. 呂叔湘, 譯. 北京: 商務(wù)印書館, 1979: 126-130.

[16]朱德熙. 語法講義[M]. 北京: 商務(wù)印書館, 1982: 81-85.

[17] 石毓智. 論現(xiàn)代漢語的“體”范疇[J]. 中國社會(huì)科學(xué), 1992(6): 184-202.

[18] 王力. 中國現(xiàn)代語法[M]. 北京: 商務(wù)印書館, 1985: 134-151.

[19]陳前瑞. 漢語體貌系統(tǒng)研究[D]. 武漢: 華中師范大學(xué), 2003: 77-108.

[20]A. A. 龍果夫. 現(xiàn)代漢語語法研究[M]. 鄭祖慶, 譯. 北京: 科學(xué)出版社, 1952: 115-120.

[21]雅洪托夫. 漢語的動(dòng)詞范疇[M]. 北京: 商務(wù)印書館, 1959: 73-84.

[22]張秀. 漢語動(dòng)詞的“體”和“時(shí)制”系統(tǒng)[C]//語法論集. 北京: 中華書局, 1957: 154-174.

[23]張濟(jì)卿. 論現(xiàn)代漢語的時(shí)制與體結(jié)構(gòu)(上)[J]. 語文研究, 1998(3): 17-25.

[24]張濟(jì)卿. 論現(xiàn)代漢語的時(shí)制與體結(jié)構(gòu)(下)[J]. 語文研究, 1998(4): 18-26.

[25]張濟(jì)卿. 漢語并非沒有時(shí)制語法范疇——談時(shí)、體研究中的幾個(gè)問題[J]. 語文研究, 1996(4): 27-32.

[26]陳立民. 漢語的時(shí)態(tài)和時(shí)態(tài)成分[J]. 語言研究, 2002(3): 14-31.

[27]劉勛寧. 現(xiàn)代漢語句尾“了”的語法意義及其解說[J]. 世界漢語教學(xué), 2002(3): 70-79.

[28]TSANG C. A semantic study of modal auxiliary verbs in Chinese[D]. Stanford: Stanford University, 1981: 100-135.

[29]LI Y. Order and constituency in Mandarin Chinese[M]. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers, 1990: 21-23.

[30] 宋玉柱. 關(guān)于時(shí)間助詞“的”和“來著”[J]. 中國語文, 1981(4): 271-276.

[31]馬學(xué)良, 史有為. 說“哪兒上的”及其“的”[J]. 語言研究, 1982(1): 60-70.

[32]劉公望. 現(xiàn)代漢語的時(shí)體助詞“的”[J]. 漢語學(xué)習(xí), 1988(4): 20-24.

[33]王光全. 過去完成體標(biāo)記“的”在對(duì)話語體中的使用條件[J]. 語言研究, 2003(4): 18-25.

[34]陳平. 論現(xiàn)代漢語時(shí)間系統(tǒng)的三元結(jié)構(gòu)[J]. 中國語文, 1988(6): 401-422.

[35] 顧陽. 時(shí)態(tài)、時(shí)制理論與漢語時(shí)間參照[J]. 語言科學(xué), 2007(4): 22-38.

[36]馬慶株, 王紅斌. 先時(shí)、同時(shí)、后時(shí)時(shí)間副詞與動(dòng)詞的類[C]//漢語時(shí)體系統(tǒng)國際研討會(huì)論文集. 上海: 百家出版社, 2004: 154-171.

[37]馬慶株. 略談漢語動(dòng)詞時(shí)體研究的思路[C]//語法研究和探索: 九. 北京: 商務(wù)印書館, 2000: 6-17.

[38]左思民. 漢語時(shí)體標(biāo)記系統(tǒng)的古今類型變化[J]. 漢語學(xué)報(bào), 2007(2): 11-23.

[39]史有為. 漢語“時(shí)體”的再認(rèn)識(shí)——以“了”為中心[J]. 語言科學(xué), 2017(2): 126-141.

[40]金昌吉, 張小蔭. 現(xiàn)代漢語時(shí)體研究述評(píng)[J]. 漢語學(xué)習(xí), 1998(4): 32-38.

[41]李鐵根. “了”、“著”、“過”與漢語時(shí)制的表達(dá)[J]. 語言研究, 2002(3): 1-13.

[42]呂叔湘. 中國文法要略[M]. 北京: 商務(wù)印書館, 1982: 227-228.

[43]陸儉明, 馬真. 關(guān)于時(shí)間副詞[C]//現(xiàn)代漢語虛詞散論. 北京: 語文出版社, 1985: 98-127.

[44] 龔千炎. 漢語的時(shí)相時(shí)制時(shí)態(tài)[M]. 北京: 商務(wù)印書館, 1995: 32-42.

[45] 龔千炎. 現(xiàn)代漢語的時(shí)間系統(tǒng)[J]. 世界漢語教學(xué), 1994(1): 147-152.

[46]方霽. 從認(rèn)知的角度看英漢時(shí)制系統(tǒng)及其表達(dá)差異[J]. 世界漢語教學(xué), 2000(3): 57-63.

[47]黎錦熙. 新著國語文法[M]. 長沙: 湖南教育出版社, 2007: 147.

[48] 李臨定. 現(xiàn)代漢語動(dòng)詞[M]. 北京: 中國社會(huì)科學(xué)出版社, 1990: 10-30.

[49]竟成. 漢語的成句過程和時(shí)間概念的表述[J]. 語文研究, 1996(1): 1-5.

[50]李鐵根. “了、著、過”呈現(xiàn)相對(duì)時(shí)功能的幾種用法[J]. 漢語學(xué)習(xí), 1999(2): 15-17.

[51]石毓智, 白解紅. 將來時(shí)的概念結(jié)構(gòu)及其詞匯來源[J]. 外語教學(xué)與研究, 2007(1): 33-42.

[52] 林若望. 論現(xiàn)代漢語的時(shí)制意義[J]. 語言暨語言學(xué), 2002(3): 1-25.

[53] 林若望. 再論詞尾“了”的時(shí)體意義[J]. 中國語文, 2017(1): 3-21, 126.

[54]金立鑫. 對(duì)Reichenbach時(shí)體理論的一點(diǎn)補(bǔ)充[J]. 中國語文, 2008(5): 433-440, 480.

[55]VENDLER Z. Verbs and times[J]. The philosophical review, 1957: 143-160.

[56] 鄧守信. 漢語動(dòng)詞的時(shí)間結(jié)構(gòu)[J]. 語言教學(xué)與研究, 1985(4): 7-17, 48.

[57]郭銳. 過程和非過程——漢語謂詞性成分的兩種外在時(shí)間類型[J]. 中國語文, 1997(3): 162-175.

A Review and Prospects for Time in Chinese

YUAN Chen-chen

(School of Foreign Languages, Henan University, Kaifeng 475001, China)

This paper reviews relevant literature on time-indicating expressions in Chinese, based on which it proposes several suggestions for future research. The focus of studies on time-indicating expressions in Chinese is turning from “tense” to “time”. Future research could be conducted on the following aspects: different functions of various time-indicating forms, the interaction among time-indicating forms, as well as the underlying cognitive processes and patterns.

tense, time, grammatical category, lexical category

H1-0

A

1001 - 5124(2021)02 - 0094 - 08

2020-06-29

河南省教育廳人文社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目“漢語小句表時(shí)形式的情境植入研究”(2021-ZZJH-220)

苑趁趁(1989-),女,河南周口人,講師,博士,主要研究方向:認(rèn)知語言學(xué)。E-mail: yuanchen@yeah.net

(責(zé)任編輯 周 芬)

猜你喜歡
助詞范疇副詞
The Wheels on the Bus
批評(píng)話語分析的論辯范疇研究
韓國語助詞的連續(xù)構(gòu)成與復(fù)合助詞的區(qū)分
正合范疇中的復(fù)形、余撓對(duì)及粘合
副詞“好容易”及其詞匯化成因
日語中的“強(qiáng)調(diào)”表達(dá)研究——以助詞為中心
Clean-正合和Clean-導(dǎo)出范疇
日語中“間投助詞”與“終助詞”在句中適用位置的對(duì)比考察
長江叢刊(2018年6期)2018-11-14 16:42:08
江永桃川土話的助詞
副詞和副詞詞組
盐源县| 敖汉旗| 霍邱县| 汤阴县| 浦东新区| 达尔| 康马县| 湖北省| 二手房| 施秉县| 镇原县| 衢州市| 衡阳县| 凉山| 望奎县| 长乐市| 当涂县| 东乌珠穆沁旗| 凤庆县| 荥经县| 许昌县| 茌平县| 鸡西市| 聂拉木县| 石阡县| 七台河市| 油尖旺区| 青铜峡市| 四子王旗| 南雄市| 肇东市| 三亚市| 威宁| 闽侯县| 芦山县| 宣武区| 厦门市| 德安县| 鄂伦春自治旗| 葫芦岛市| 普兰店市|