国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

試論伍德布里奇《歷史的目的》在近代中國(guó)的傳播及其影響

2021-12-29 13:14
關(guān)鍵詞:布里奇伍德李大釗

葉 建

(溫州醫(yī)科大學(xué) 城市文化與社會(huì)發(fā)展研究所,浙江 溫州 325035)

20 世紀(jì)一二十年代,胡適等留美學(xué)生畢業(yè)回國(guó),給國(guó)人帶來(lái)了當(dāng)時(shí)西方較新的史學(xué)理論著作,這為近代中國(guó)史學(xué)脫離傳統(tǒng)經(jīng)學(xué)的羈絆并向現(xiàn)代史學(xué)轉(zhuǎn)型提供了豐富的理論資源。此后,魯濱遜《新史學(xué)》、弗林特《歷史哲學(xué)概論》等西方史學(xué)著述持續(xù)得到中國(guó)學(xué)人的關(guān)注和探討,并成為了他們心目中的史學(xué)理論名著。與此同時(shí),部分西方史學(xué)理論著述則猶如曇花一現(xiàn),其學(xué)術(shù)價(jià)值及產(chǎn)生的社會(huì)影響被后世逐漸淡忘。重新挖掘這些消逝在學(xué)者研究視野中的西方史學(xué)理論著述,有助于當(dāng)下學(xué)界更為清晰、完整地理解近代史學(xué)理論形成與發(fā)展的脈絡(luò)。為此,本文就伍德布里奇(Frederick James Eugene Woodbridge)史學(xué)理論著作在近代中國(guó)的傳播情況加以探討,希望對(duì)相關(guān)問(wèn)題的研究起到拋磚引玉的作用。

一、伍德布里奇《歷史的目的》在近代中國(guó)的傳播概況

(一)伍德布里奇與中國(guó)學(xué)生的交往

伍德布里奇(1867—1940),生于加拿大安大略省,1894 年赴美國(guó)明尼蘇達(dá)大學(xué)執(zhí)教,1902 年轉(zhuǎn)聘于美國(guó)哥倫比亞大學(xué),并于1912年至1929 年間擔(dān)任該校政治學(xué)、哲學(xué)和理論科學(xué)學(xué)院院長(zhǎng),1939 年從美國(guó)哥倫比亞大學(xué)退休。伍德布里奇是當(dāng)時(shí)美國(guó)哲學(xué)界“新實(shí)在論派”的重要代表人物,哲學(xué)家梯利認(rèn)為:“武德布立吉(F.J.E.Woodbridge)反對(duì)主觀的唯心論及傳襲的意識(shí)觀。他說(shuō)意識(shí)本身是關(guān)系——一種意義之關(guān)系——恰如時(shí)間空間等事物間之關(guān)系。明了不過(guò)是事物在被認(rèn)識(shí)著的情景中所有復(fù)雜的不可抗拒的意義之聯(lián)結(jié)。認(rèn)識(shí)對(duì)于實(shí)在所增加者只是增加實(shí)在而已,并不能變更實(shí)在。認(rèn)識(shí)實(shí)在者不是外在的心依其自己的觀念,實(shí)在之被認(rèn)識(shí),是依其自己之?dāng)U展及重整的秩序。事物不是代表意識(shí)以外的別的事物之觀念,乃是真實(shí)的事物,在意識(shí)中時(shí),有互相表現(xiàn)之心能?!雹伲勖溃萏堇骸段餮笳軐W(xué)史》,陳正謨譯,東方出版社,2013年版,第554頁(yè)。伍德布里奇一生出版的專著中僅有《歷史的目的》(The Purpose of History)為史學(xué)理論著述,其他大都是哲學(xué)理論著述,如《心靈的領(lǐng)域》(The Realm of Mind)、《自然與心靈》(Nature and Mind)、《論自然文集》(An Essay on Nature)、《亞里士多德的自然觀》(Aristotle's Vision of Nature)和《阿波羅的兒子:柏拉圖的論題》(The Son of Apollo:Themes of Plato)等。

20 世紀(jì)一二十年代,胡適、馮友蘭等中國(guó)學(xué)者在美國(guó)哥倫比亞大學(xué)留學(xué)時(shí)曾聆聽(tīng)過(guò)伍德布里奇講授的課程,而且他們師生間關(guān)系密切,交往比較頻繁。其中,胡適在1915年至1917 年就讀于美國(guó)哥倫比亞大學(xué)哲學(xué)系研究院期間選修了伍德布里奇開(kāi)設(shè)的“歷史哲學(xué)”課程。他后來(lái)回憶說(shuō),這門課與其在康奈爾大學(xué)本科所選的客雷敦(J.E.Creighton)教授的同名課程“截然不同”,“他總是提醒我們做研究工作在運(yùn)用史料時(shí)要特別當(dāng)心。柏拉圖的對(duì)話錄和亞理斯多德的著作之中,偽托甚多。他總教導(dǎo)我們‘高級(jí)批判學(xué)’和這些古籍的批判史;他也指導(dǎo)我們?nèi)绾稳デ宀閭瓮泻驼J(rèn)清竄改。那些都是近年來(lái)西方對(duì)古籍研究的新發(fā)現(xiàn)”,因而“大感興趣”。②胡適:《胡適口述自傳》,見(jiàn)《胡適全集》(第18卷),安徽教育出版社,2003年版,第285頁(yè)。又如羅家倫(字志希)在美國(guó)哥倫比亞大學(xué)就讀時(shí)也是經(jīng)常和伍德布里奇等人討論,他的有些想法和觀點(diǎn)遭到伍德布里奇等人的問(wèn)難,從而“常得他們的教益”③羅志希:《科學(xué)與玄學(xué)·自序》,商務(wù)印書(shū)館,2010年版,第1頁(yè)。。這種經(jīng)歷對(duì)羅家倫彌足珍貴,其《科學(xué)與玄學(xué)》一書(shū)為此專門記載了他們交往的一個(gè)片段:當(dāng)時(shí),羅家倫的一篇學(xué)術(shù)論文引述了彭加勒《科學(xué)與方法》關(guān)于時(shí)間的論述,伍德布里奇對(duì)此進(jìn)行發(fā)難,前者進(jìn)一步做出解釋,而伍德布里奇又持續(xù)跟進(jìn)并發(fā)問(wèn),“他如果在邏輯上不先假定一個(gè)絕對(duì)的標(biāo)準(zhǔn),他所謂大十倍、百倍,是比什么大?他在說(shuō)什么?他自己所用字句本身的意義,就不能使人明了(Unintelligible)。如果什么都是相對(duì)的,我們根據(jù)什么說(shuō)他是相對(duì)的?”④羅志希:《科學(xué)與玄學(xué)》,商務(wù)印書(shū)館,2010年版,第103頁(yè)。這推動(dòng)了羅家倫對(duì)該問(wèn)題思考的深化,并由衷地感嘆道:“他們的思想是步步經(jīng)過(guò)考察和鍛煉來(lái)的!是一步不放松的!”⑤羅志希:《科學(xué)與玄學(xué)》,商務(wù)印書(shū)館,2010年版,第103頁(yè)。此外,馮友蘭在1919年冬至1923年于美國(guó)哥倫比亞大學(xué)哲學(xué)系研究院就讀期間也曾聽(tīng)過(guò)伍德布里奇開(kāi)設(shè)的課程,在時(shí)隔60 年后追憶當(dāng)時(shí)的情景時(shí)說(shuō):“我的老師杜威教授、伍德布里奇教授、蒙太格教授都不在了,但是他們的音容,他們對(duì)我的教誨和幫助,我依然記憶猶新,歷歷在目?!雹揆T友蘭:《哥倫比亞答詞》,見(jiàn)《三松堂全集》(第13卷),河南人民出版社,2000年版,第363頁(yè)。

留美期間,胡適等學(xué)者除在課堂上傾聽(tīng)伍德布里奇教誨并與之討論外,還積極閱讀他的史學(xué)理論著述《歷史的目的》。當(dāng)時(shí),伍德布里奇出版的學(xué)術(shù)著述還很少,羅家倫分析說(shuō)伍德布里奇“可以算是一個(gè)有歷史地位的哲學(xué)家”,但其理論觀點(diǎn)主要見(jiàn)諸于論文,“他自己幾乎沒(méi)有印過(guò)一本大的專著;他的歷史地位,只是幾篇學(xué)報(bào)里的重要論文為他掙扎來(lái)的”。⑦羅志希:《海天中關(guān)于治哲學(xué)回想的一瞥》,見(jiàn)《科學(xué)與玄學(xué)》,商務(wù)印書(shū)館,2010年版,第165頁(yè)。1916年3月間,伍德布里奇在北卡羅來(lái)納大學(xué)連續(xù)作了三次講座,其講稿《從歷史到哲學(xué)》(From History to Philosophy)、《歷史的多元性》(The Pluralism of History)、《歷史的連續(xù)性》(The Continuity of History)后經(jīng)整理以《歷史的目的》為書(shū)名由美國(guó)哥倫比亞大學(xué)出版社在1916年7 月出版。⑧Frederick J.E.Woodbridge,The Purpose of History,New York:Columbia University Press,1916,Note.該書(shū)在出版后引起了中國(guó)在美留學(xué)生的關(guān)注,胡適在1917年美國(guó)哥倫比亞大學(xué)完成的哲學(xué)博士論文《先秦名學(xué)史》曾引述該書(shū)的觀點(diǎn)來(lái)解釋“意象”概念,“‘他望著曠野,但當(dāng)他去看的時(shí)候,看成了花園’(伍德布里奇《歷史的目的》,第89 頁(yè))。正是花園這個(gè)‘意象’確定了曠野要變成什么,在這個(gè)意義上,形相因不僅是動(dòng)力因,而且也是目的因”①胡適:《先秦名學(xué)史》,見(jiàn)《胡適全集》(第5卷),安徽教育出版社,2003年版,第51頁(yè)。。馮友蘭在1920年5月18日閱讀了該書(shū),當(dāng)天的日記將伍德布里奇譯為“伍德里奇”,“歷史的目的”則譯為“歷史的意志”。②蔡仲德:《馮友蘭先生年譜初編》,河南人民出版社,1994年版,第41頁(yè)。

(二)《歷史的目的》與高校史地類學(xué)報(bào)論文譯介

20 年代初,伍德布里奇《歷史的目的》英文原著已經(jīng)傳入國(guó)內(nèi),學(xué)人可以通過(guò)購(gòu)買或借閱等方式接觸到此書(shū)。這其中,最先將《歷史的目的》介紹給國(guó)人的中國(guó)學(xué)人是何炳松。何炳松曾留學(xué)美國(guó)與胡適相識(shí),歸國(guó)后又是同事,兩人交往甚密。他曾自述這種關(guān)系說(shuō):“我和適之先生的文字交,始于民國(guó)二年的夏季。我記得當(dāng)時(shí)他是《留美學(xué)生季報(bào)》的編輯,我是一個(gè)投稿的人。民國(guó)四、五年間我和他才在紐約常常見(jiàn)面談天,成了朋友。民國(guó)六年以后我在北京大學(xué)教了五足年的書(shū),又和適之先生同事,而且常常同玩?!雹酆伪桑骸对鲅a(bǔ)章實(shí)齋年譜序》,見(jiàn)《何炳松文集》(第2卷),商務(wù)印書(shū)館,1995年版,第223頁(yè)。據(jù)此,何炳松從胡適那里獲知伍德布里奇《歷史的目的》的信息及其學(xué)術(shù)價(jià)值是很有可能的事情。1921 年1 月,何炳松在《史地叢刊》第1 卷第2期發(fā)表了譯文《從歷史到哲學(xué)》,并注明為“美國(guó)哥倫比亞大學(xué)哲學(xué)教授J.H.E.Woodbridge著”④何炳松:《從歷史到哲學(xué)》,見(jiàn)《何炳松文集》(第4卷),商務(wù)印書(shū)館,1996年版,第499頁(yè)。。盡管何炳松沒(méi)有指明該譯文英文原著的文獻(xiàn)來(lái)源,但通過(guò)比照《歷史的目的》收錄的同名文章的內(nèi)容,還是不難發(fā)現(xiàn)二者的聯(lián)系,即該譯文是以后者為藍(lán)本翻譯而來(lái)。為說(shuō)明這種判斷是正確無(wú)誤的,現(xiàn)略舉一例以資進(jìn)一步的佐證,如《歷史的目的》“從歷史到哲學(xué)”章節(jié)指出:

The serious study of history is charac‐teristic of a certain maturity of mind.For the intellectually young, the world is too new and attractive to arouse in them a very ab‐sorbing interest in its past. Life is for them an adventure,and the world is a place for ex‐cursions and experiences. They care little about what men have done,but much about what they might do. History, to interest them, must be written as a romance which will fire their imagination, rather than as a philosophy which might make them wise.But maturity,somewhat disciplined and disil‐lusioned,confirms the suspicion,which even youth entertains at times, that the world,while offering an opportunity,hedges the of‐fer about with restrictions which must be un‐derstood and submitted to, if effort is to be crowned with success. The mature may thus become eager to understand life without ceasing to enjoy it. They may become philo‐sophical and show their wisdom by a desire to sympathize with what men have done and to live rationally in the light of what is possi‐ble. They may study history, convinced that it enlarges their sympathies and promotes ra‐tional living.⑤Frederick J.E.Woodbridge,The Purpose of History,New York:Columbia University Press,1916,pp.1—2.

何炳松遵循伍德布里奇的語(yǔ)言風(fēng)格并將上述這段文字直譯為:

研究歷史,為一種成熟心理的特點(diǎn)。知識(shí)幼稚的人,往往被維新世界所誘。故對(duì)于過(guò)去,不生興味。他們所注意的,是人類的將來(lái),不是人類的過(guò)去。要使他們生出興味來(lái),除非將歷史編成一種小說(shuō)似的著作。但是我們知識(shí)成熟的人,世界雖給我們種種機(jī)會(huì),仍是有種種限制的。我們?nèi)缫M晒ΓK不能不屈伏于各種限制之下。所以知識(shí)成熟的人,一面享受生活上的快樂(lè),一面并想懂得生活上的快樂(lè)。他們有哲學(xué)的態(tài)度,一方對(duì)于過(guò)去人類事業(yè),表出同情,一方對(duì)于自己生活,根據(jù)可能的道理。所以他們研究歷史,因?yàn)闅v史這樣?xùn)|西,可以擴(kuò)充他們的同情,同增高他們合理的生活。①何炳松:《從歷史到哲學(xué)》,見(jiàn)《何炳松文集》(第4卷),商務(wù)印書(shū)館,1996年版,第499頁(yè)。

隨后,同年11 月出版的《史地學(xué)報(bào)》第1卷第1期刊發(fā)的史學(xué)理論文章大都提及了《歷史的目的》,并推介到了新的高度。由于當(dāng)時(shí)中國(guó)學(xué)人的英文程度各有千秋,及學(xué)界尚未形成統(tǒng)一的譯名,故他們?cè)谕平樵摃?shū)時(shí)各行其是,王庸《歐史舉要》直接援用英文書(shū)名,繆鳳林《歷史與哲學(xué)》、陳訓(xùn)慈《史學(xué)觀念之變遷及其趨勢(shì)》等文章則是英文書(shū)名與中文譯文并舉,且中譯名相互不一致,如繆鳳林譯為“史的”,陳訓(xùn)慈譯為“史之目的”。這些史學(xué)理論文章大都引用《歷史的目的》原文并譯為中文,繆鳳林《歷史與哲學(xué)》有三處原文中譯:“歷史之真象,究為何乎?曰演進(jìn)與活動(dòng)而已。(此層摘取或特立其《史的》(Woodbridge:Purpose of History))”;“新近史家,則主示真:或特立其《史的》謂,史在示真”;“現(xiàn)今史之公例,為史家所公認(rèn)者,曰‘史之綿延’(Continuity of history)。(見(jiàn)《史的》)”②繆鳳林:《歷史與哲學(xué)》,《史地學(xué)報(bào)》1921年第1卷第1期。。陳訓(xùn)慈《史學(xué)觀念之變遷及其趨勢(shì)》則有九處原文中譯,涵蓋了《歷史的目的》收錄的三篇文章,如“Woodbridge:《史之目的Ⅰ》:‘歷史真相非一成不變,而為進(jìn)步的;愈求愈精,愈久愈明’”;“Woodbirdge 所謂史為理性的事實(shí)(a rational enterprise,見(jiàn)《史之目的》Ⅱ)”;“Woodbridge曰:‘歷史初重紀(jì)載記憶,繼尚了解,今則務(wù)求理性生活之說(shuō)明(Illustration of rational being)’。(見(jiàn)《史之目的》Ⅲ)”。③陳訓(xùn)慈:《史學(xué)觀念之變遷及其趨勢(shì)》,《史地學(xué)報(bào)》1921年第1卷第1期。

總之,在20世紀(jì)20年代初的中國(guó)史壇,通過(guò)報(bào)刊論文的介紹,伍德布里奇《歷史的目的》一度成為了學(xué)人關(guān)注的學(xué)術(shù)熱點(diǎn)。由于這些撰文介紹《歷史的目的》的中國(guó)學(xué)人多是南京高等師范學(xué)校學(xué)生,他們對(duì)該書(shū)的理解通常是受到其老師即留美歸國(guó)學(xué)者的啟發(fā),但囿于自身理論水平的限制,往往是就伍德布里奇史學(xué)理論著述的部分觀點(diǎn)來(lái)談其史學(xué)思想,以致對(duì)其整體評(píng)價(jià)存在偏頗?;蛟S正是如此,當(dāng)這些青年學(xué)生認(rèn)為有更新的史學(xué)理論可以借鑒之時(shí),伍德布里奇就被視為過(guò)時(shí)進(jìn)而被淡忘,陳訓(xùn)慈1925年《史學(xué)蠡測(cè)》不把《歷史的目的》列入西方史學(xué)參考書(shū)籍要目的作法,在某種程度上說(shuō)明了這種現(xiàn)象的存在。④陳訓(xùn)慈:《史學(xué)蠡測(cè)》,《史地學(xué)報(bào)》1925年第3卷第5期。

二、《歷史的目的》對(duì)李大釗撰述《史學(xué)要論》的啟發(fā)

(一)《史學(xué)要論》與《歷史的目的》的“形似”

受到伍德布里奇《歷史的目的》影響并傳播其學(xué)說(shuō)的近代中國(guó)學(xué)人,并不局限于留美學(xué)者及其再傳弟子這一群體,李大釗也是其中重要的代表人物。20年代初,李大釗正在北京高等師范學(xué)校史地系執(zhí)教,與何炳松是同事,兩人私交甚密,而且李大釗一直有訂閱國(guó)內(nèi)外報(bào)刊的習(xí)慣,這說(shuō)明他極有可能通過(guò)上述渠道獲知當(dāng)時(shí)學(xué)界對(duì)伍德布里奇《歷史的目的》的推崇。此外,李大釗“夙研史學(xué)”⑤李大釗:《獄中自述》,見(jiàn)《李大釗全集》(第5卷),人民出版社,2006年版,第230頁(yè)。,對(duì)史學(xué)理論本身就有著非常濃厚的興趣,后來(lái)還撰寫(xiě)了《史學(xué)要論》《史學(xué)思想史》等多部理論著作。這些都表明李大釗是有可能對(duì)伍德布里奇《歷史的目的》這部著述產(chǎn)生閱讀興趣的。并且,李大釗通曉英文,在日本留學(xué)期間就已能自如地閱讀英文著述,換言之,他在閱讀甚至摘譯西方史學(xué)理論著述方面沒(méi)有基本的語(yǔ)言障礙。基于此,近年有學(xué)者通過(guò)對(duì)李大釗《史學(xué)要論》和何炳松譯文《從歷史到哲學(xué)》進(jìn)行文本比勘的方式,來(lái)探討伍德布里奇《歷史的目的》在中國(guó)學(xué)界的影響,推測(cè)二者有內(nèi)在的學(xué)術(shù)聯(lián)系,認(rèn)為李大釗“活的歷史”思想有可能源自伍德布里奇①姚正平:《一個(gè)可能的思想來(lái)源:李大釗“活的歷史”與伍德布里奇〈從歷史到哲學(xué)〉的對(duì)比分析》,《社會(huì)科學(xué)論壇》2016年第4期。。這種文本比勘的方式無(wú)疑具有一定的學(xué)術(shù)依據(jù)和較高的學(xué)術(shù)創(chuàng)新價(jià)值。

不過(guò),這種作法也存在一定的局限,即采取何炳松譯文而非伍德布里奇《歷史的目的》英文原著為母本,會(huì)使論證本身先天不足,不能自圓其說(shuō)。究其原因,一是忽視了何炳松作為譯者的學(xué)術(shù)創(chuàng)新,忽視了其對(duì)英文原著的處理時(shí)而直譯、時(shí)而意譯,甚至有時(shí)摘譯,因此部分譯文表述從論證邏輯和語(yǔ)言風(fēng)格與原著不能完全等同;二是忽略了伍德布里奇其他同類史學(xué)論著的存在,導(dǎo)致了《史學(xué)要論》引述的觀點(diǎn)并非出自《從歷史到哲學(xué)》一文。事實(shí)上,《歷史的目的》收錄的三篇論文構(gòu)成了一個(gè)整體,有時(shí)不同章節(jié)意思相近但并非為同一出處。因此,這種推論只能說(shuō)是一種假說(shuō)。但是,通過(guò)伍德布里奇《歷史的目的》英文原著與李大釗《史學(xué)要論》的文本對(duì)勘,我們不難發(fā)現(xiàn),李大釗“活的歷史”和“解喻”思想確實(shí)淵源于伍德布里奇,且主要是以《歷史的目的》為藍(lán)本。

具體來(lái)說(shuō),《歷史的目的》收錄的“從歷史到哲學(xué)”一文是李大釗《史學(xué)要論》的重要思想淵源。譬如,伍德布里奇在該文中分析了歷史解釋的性質(zhì),認(rèn)為它是相對(duì)固定但又隨著時(shí)代不斷變化的,其英文原著如此表述:

For the truth of history is a progressive truth to which the ages as they continue con‐tribute.The truth for one time is not the truth for another, so that historical truth is some‐thing which lives and grows rather than some‐thing fixed to be ascertained once for all.②Frederick J.E.Woodbridge,The Purpose of History,New York:Columbia University Press,1916,p.17.

對(duì)于上述這段話,李大釗基本秉承其原意,在部分文字表述上有適度的闡發(fā),譯為:

去年的真理,到了今年,便不是真理了;昨日的真理,到了今日,又不成為真理了。同一歷史事實(shí),昔人的解釋與今人的解釋不同;同一人對(duì)于同一的史實(shí),昔年的解釋與今年的解釋亦異。③李大釗:《史學(xué)要論》,見(jiàn)《李大釗全集》(第4卷),人民出版社,2006年版,第404頁(yè)。

然而,李大釗對(duì)《從歷史到哲學(xué)》的借鑒在《史學(xué)要論》中所占的比重并不高,《歷史的多元性》是他引述最多的文章。譬如,伍德布里奇在《歷史的多元性》一文中詳實(shí)地闡述了“實(shí)在的過(guò)去”內(nèi)涵,認(rèn)為歷史是客觀存在的,并由此成為人們理解和詮釋的對(duì)象,其英文原著對(duì)此這樣表述:

The past is dead and gone. It is some‐thing over and done with,so that any change in it is forever impossible.We should then,if we would be precise, say, not that it is the past which grows and enlarges, but only our knowledge of it. We recover and conserve it in memory and imagination only, and as we recover it more and more successfully, we know and understand it better.④Frederick J.E.Woodbridge,The Purpose of History,New York:Columbia University Press,1916,pp.28—29.

對(duì)于這段英文,李大釗逐字逐句加以直譯,使之成為《史學(xué)要論》的重要內(nèi)容:

實(shí)在的過(guò)去,是死了,去了;過(guò)去的事,是做了,完了;過(guò)去的人,是一瞑長(zhǎng)逝,萬(wàn)劫不返了,在他們有何變動(dòng),是永不可能了,可以增長(zhǎng)擴(kuò)大的,不是過(guò)去的本身,乃是吾人關(guān)于過(guò)去的知識(shí)。過(guò)去的人或事的消亡,成就了他們的歷史的存在,自從他們消亡的那一俄頃,吾人便已發(fā)見(jiàn)之于吾人想像中,保藏之于吾人記憶中;他們便已生存于吾人的記憶中、想像中了。吾人保藏之愈益恒久,即發(fā)見(jiàn)之愈益完全,即解喻之愈益真切。⑤李大釗:《史學(xué)要論》,見(jiàn)《李大釗全集》(第4卷),人民出版社,2006年版,第403頁(yè)。

又如,《歷史的多元性》一文分析了歷史真實(shí)的雙重含義,認(rèn)為這既指向過(guò)去客觀歷史的記錄,又可以理解為對(duì)過(guò)去史實(shí)的理解和詮釋,后者是在不斷變化并趨于完善的,其英文原著這樣表述:

As we have seen, the term“truth”,when applied to history,has a double mean‐ing.It may mean that the record of what has happened is correct, and it may mean that the understanding of what has happened is correct. If the record is correct, its truth seems to be something fixed once for all and unchanging. The perfect record may never be possessed,but it seems to be ideally possi‐ble, because the events which the record would keep in memory must have happened,and ,therefore, might have been recorded if fortune had been favorable.If,however,the understanding of what has happened is cor‐rect, its truth can not be something fixed once for all. It is fixed only from time to time.One correct understanding of what has happened does not displace another as truth might displace error, but one supplements and enlarges another. Histories which have gone before are not undone by those that fol‐low after. They are incorporated into them in a very real way. Historical truth, there‐fore,when it does not mean simply the cor‐rectness of the records of history,is progres‐sive. If the record of what has happened is correct, its truth is perpetual; if the under‐standing of what has happened is correct,its truth is contemporaneous.①Frederick J.E.Woodbridge,The Purpose of History,New York:Columbia University Press,1916,pp.27—28.

李大釗在《史學(xué)要論》中翻譯了這段英文,但這次不是原文直譯,而是根據(jù)自己行文需要對(duì)原文的順序結(jié)構(gòu)、語(yǔ)言風(fēng)格加以調(diào)整,從而表述為:

只有紀(jì)錄的卷帙冊(cè)籍,是印版的,定規(guī)的。紀(jì)錄是可以終結(jié)的,紀(jì)入紀(jì)錄的歷史事實(shí)則沒(méi)有終結(jié);紀(jì)錄是可以完全的(在理論上是可以完全的,在事實(shí)上則完全的亦極少),紀(jì)入紀(jì)錄的歷史事實(shí),則沒(méi)有完全。不但那全個(gè)的歷史正在那里生動(dòng),就是一個(gè)一個(gè)的歷史的事實(shí)亦天天在那里翻新。有實(shí)在的事實(shí),有歷史的事實(shí),實(shí)在的事實(shí),雖是一趟過(guò)去,不可復(fù)返的,但是吾人對(duì)于那個(gè)事實(shí)的解喻,是生動(dòng)無(wú)已的,隨時(shí)變遷的。這樣子成了歷史的事實(shí),所謂歷史的事實(shí),便是解喻中的事實(shí)。解喻是活的,是含有進(jìn)步性的,所以歷史的事實(shí),亦是活的,含有進(jìn)步性的。只有充分的紀(jì)錄,不算歷史的真實(shí),必有充分的解喻,才算歷史的真實(shí)。歷史的真實(shí),亦只是暫時(shí)的,要時(shí)時(shí)定的,要時(shí)時(shí)變的,不是一成不變的。歷史的真實(shí)有二意義:一是說(shuō)曾經(jīng)遭遇過(guò)的事的紀(jì)錄是正確的,一是說(shuō)關(guān)于曾經(jīng)遭遇過(guò)的事的解喻是正確的。前者比較的變動(dòng)少,后者則時(shí)時(shí)變動(dòng)。解喻是對(duì)于事實(shí)的知識(shí),知識(shí)是天天增長(zhǎng)的,天天擴(kuò)大的,所以解喻是天天變動(dòng)的。②李大釗:《史學(xué)要論》,見(jiàn)《李大釗全集》(第4卷),人民出版社,2006年版,第402—403頁(yè)。

(二)《史學(xué)要論》與《歷史的目的》的“神異”

客觀地說(shuō),李大釗對(duì)伍德布里奇《歷史的目的》的借鑒與推介,并非是原汁原味地抄襲或模仿,而是一種另具思辨色彩的學(xué)術(shù)創(chuàng)新。主要表現(xiàn)在三個(gè)方面:

其一,李大釗為近代史學(xué)理論建構(gòu)引入了分析歷史哲學(xué)的思想和內(nèi)容,將伍德布里奇所使用的“understand”“know”等詞譯為“解喻”,并賦予了歷史解釋的涵義,這在當(dāng)時(shí)是沒(méi)有先例的。對(duì)此,現(xiàn)代學(xué)者這樣評(píng)價(jià),李大釗“在無(wú)意之中道破了歷史本身和歷史真實(shí)間的秘密”,其提及的四點(diǎn)看法:(1)所謂“過(guò)去”,原有“實(shí)在的過(guò)去”和“歷史的過(guò)去”之分,前者指過(guò)去本身,是一去不復(fù)返的死了的過(guò)去,后者指常存人間的活著的過(guò)去。(2)所謂史實(shí),原有“實(shí)在的事實(shí)”和“歷史的事實(shí)”之別,前者相當(dāng)于實(shí)在發(fā)生過(guò)的事實(shí),后者意謂史籍所著錄所解喻人群所記憶的事實(shí)。(3)所謂“歷史的事實(shí)”原有二義,一是紀(jì)錄正確的真實(shí),一是解喻正確的真實(shí)。須二者兼?zhèn)?,既有“充分的紀(jì)錄”,又有“充分的解喻”,才算歷史的真實(shí)。(4)解喻是不斷變動(dòng)的,故去年的歷史真實(shí)未必是今年的真實(shí),昨日的真實(shí)未必是今日的真實(shí)?!半m有可能得自克羅采(B.Croce,1866—1952)之流學(xué)者的暗示,但在中文述作中,這還是前所未見(jiàn)的。”①許冠三:《新史學(xué)九十年》(下冊(cè)),香港中文大學(xué)出版社,1988年版,第20頁(yè)。

其二,李大釗為闡明唯物史觀在中國(guó)馬克思主義史學(xué)中的地位,將伍德布里奇歷史解釋思想與史觀的價(jià)值論證進(jìn)行了有機(jī)的聯(lián)系。李大釗認(rèn)為,“史學(xué)家應(yīng)有歷史觀,然后才有準(zhǔn)繩去處置史料,不然便如迷離漂蕩于洋海之中,茫無(wú)把握,很難尋出頭緒來(lái)”②李大釗:《史學(xué)與哲學(xué)》,見(jiàn)《李大釗全集》(第4卷),人民出版社,2006年版,第165頁(yè)。,強(qiáng)調(diào)“根據(jù)新史觀、新史料,把舊歷史一一改作,是現(xiàn)代史學(xué)者的責(zé)任”③李大釗:《史觀》,見(jiàn)《李大釗全集》(第4卷),人民出版社,2006年版,第255頁(yè)。。但是,歷史觀為何會(huì)不斷地演變,盡管時(shí)人認(rèn)為這是學(xué)術(shù)進(jìn)化的必然結(jié)果,但李大釗顯然不是推論的。他從《歷史的目的》汲取理論養(yǎng)分,將“the truth of history”(歷史的真實(shí))等概念譯為“史觀”,提出“歷史觀是史實(shí)的知識(shí),是史實(shí)的解喻,所以歷史觀是隨時(shí)變化的,是生動(dòng)無(wú)已的,是含有進(jìn)步性的”。④李大釗:《史觀》,見(jiàn)《李大釗全集》(第4卷),人民出版社,2006年版,第254頁(yè)?!耙粫r(shí)代有一時(shí)代比較進(jìn)步的歷史觀,一時(shí)代有一時(shí)代比較進(jìn)步的知識(shí),史觀與知識(shí)不斷地進(jìn)步,人們對(duì)于歷史事實(shí)的解喻自然要不斷地變動(dòng)。”⑤李大釗:《史學(xué)要論》,見(jiàn)《李大釗全集》(第4卷),人民出版社,2006年版,第404頁(yè)。由于馬克思的唯物史觀是“歷史觀的一種”,“他以為社會(huì)上、歷史上種種現(xiàn)象之所以發(fā)生,其原動(dòng)力皆在于經(jīng)濟(jì),所以以經(jīng)濟(jì)為主點(diǎn),可以解釋此種現(xiàn)象”⑥李大釗:《史學(xué)與哲學(xué)》,見(jiàn)《李大釗全集》(第4卷),人民出版社,2006年版,第164頁(yè)。。因此,李大釗就明確了唯物史觀在歷史學(xué)中的地位,“馬克思和今日的一派歷史家,均以社會(huì)變遷為歷史學(xué)的對(duì)面問(wèn)題,以于其間發(fā)見(jiàn)因果法則為此學(xué)目的。二者同以歷史學(xué)為法則學(xué)。此由學(xué)問(wèn)的性質(zhì)上講,是說(shuō)歷史學(xué)與自然科學(xué)無(wú)所差異。此種見(jiàn)解,結(jié)局是以自然科學(xué)為惟一的科學(xué)。自有馬氏的唯物史觀,才把歷史學(xué)提到與自然科學(xué)同等的地位。此等功績(jī),實(shí)為史學(xué)界開(kāi)一新紀(jì)元”⑦李大釗:《馬克思的歷史哲學(xué)與理愷爾的歷史哲學(xué)》,見(jiàn)《李大釗全集》(第4卷),人民出版社,2006年版,第329頁(yè)。。

其三,李大釗援引中國(guó)事例替換了《歷史的目的》的西方案例,在一定程度上消除了中國(guó)學(xué)人因知識(shí)背景差異對(duì)西方史學(xué)理論產(chǎn)生的疏離感。伍德布里奇《歷史的目的》是以美國(guó)學(xué)人為預(yù)設(shè)讀者,援引事例也是以西方文化中的經(jīng)典案例為主,如在闡述人類認(rèn)識(shí)與客觀歷史的區(qū)別時(shí)以柏拉圖為例,認(rèn)為存在兩個(gè)不同的柏拉圖,即“歷史上客觀生活過(guò)的柏拉圖”和“不同時(shí)代人民心目中的柏拉圖”,并且這兩個(gè)柏拉圖,既有聯(lián)系又有區(qū)別,后者以前者為基礎(chǔ),但不是真實(shí)的柏拉圖本人,其英文原著這樣表述:

Plato is dead, and not one feature, cir‐cumstance, or action of his life can now be changed. He lives only in the memory of man; and because he lives there and stimu‐lates the imagination, there is born a Plato of the imagination. There are thus two Pla‐tos, the one real and the other historical.The one lived and died long ago; the other still lives in human history. The real Plato has produced the historical Plato and af‐fords a check upon historians in their repre‐sentation of him. That representation may approach progressively nearer to what the real Plato was like, but it can never be the man who has passed away.⑧Frederick J.E.Woodbridge,The Purpose of History,New York:Columbia University Press,1916,p.29.

在處理這段英文材料時(shí),李大釗基本上復(fù)述了伍德布里奇的觀點(diǎn),但對(duì)其中所例舉的“柏拉圖”加以處理,將它替換為中國(guó)學(xué)人熟知的“孔子”,從而表述為:

實(shí)在的孔子死了,不能復(fù)生了,他的生涯,境遇,行為,絲毫不能變動(dòng)了,可是那歷史的孔子,自從實(shí)在的孔子死去的那一天,便已活現(xiàn)于吾人的想像中,潛藏于吾人記憶中,今尚生存于人類歷史中,將經(jīng)萬(wàn)劫而不滅。漢、唐時(shí)代人們想像中的孔子,與宋、明時(shí)代人們想像中的孔子,已竟不同了;宋、明時(shí)代人們想像中的孔子,與現(xiàn)代人們想像中的孔子,又不同了;十年以前,我自己想像中的孔子,與今日我自己想像中的孔子,亦不同了。①李大釗:《史學(xué)要論》,見(jiàn)《李大釗全集》(第4卷),人民出版社,2006年版,第403頁(yè)。

三、伍德布里奇《歷史的目的》在近代中國(guó)傳播的學(xué)術(shù)理路

伍德布里奇《歷史的目的》在20 世紀(jì)20年代的中國(guó)史壇有一定范圍的傳播,并積極推動(dòng)了近代史學(xué)理論的形成。這固然與留美歸國(guó)學(xué)者及其再傳子弟的師友、師生間的努力是分不開(kāi)的,但同時(shí)也應(yīng)看到,伍德布里奇史學(xué)理論的深邃及其與近代中國(guó)史學(xué)理論發(fā)展理路的契合實(shí)為主因。具體來(lái)說(shuō),有以下幾方面的契合:

其一,契合了時(shí)人主張從哲學(xué)的高度來(lái)探究近代史學(xué)理論內(nèi)涵的學(xué)術(shù)邏輯。1921年,何炳松翻譯的伍德布里奇《從歷史到哲學(xué)》開(kāi)宗明義要從哲學(xué)的高度來(lái)研究歷史,“哲學(xué)不但是一種人類生活的裝飾品,而且是一種人類生活的好方法,那我就要利用史學(xué)同詩(shī)學(xué)來(lái)幫忙,但是還是以史學(xué)為主”②何炳松:《從歷史到哲學(xué)》,見(jiàn)《何炳松文集》(第4卷),商務(wù)印書(shū)館,1996年版,第500頁(yè)。。這種重視哲學(xué)的研究邏輯是與何炳松的主張高度契合的。何炳松認(rèn)為,“人也,社會(huì)也,以及人群活動(dòng)之產(chǎn)品也,皆將有同歸于盡之一日。是說(shuō)也,亦寧非空言而已乎?凡此諸說(shuō),皆關(guān)史意者也。亦即所謂‘歷史哲學(xué)’者也。研究史學(xué)者,亦誰(shuí)能脫此窠臼乎”,并強(qiáng)調(diào)世界通史的編撰“當(dāng)有一種人生哲學(xué)為基礎(chǔ)”。③何炳松:《歷史研究法》,見(jiàn)《何炳松文集》(第4卷),商務(wù)印書(shū)館,1996年版,第56頁(yè)。李大釗對(duì)哲學(xué)也情有獨(dú)鐘,認(rèn)為史觀與之關(guān)系密切,“史學(xué)家的歷史觀,每淵源于哲學(xué)。社會(huì)現(xiàn)象,史學(xué)家可以拿自己的歷史觀來(lái)考察之,解釋之”④李大釗:《史學(xué)與哲學(xué)》,見(jiàn)《李大釗全集》(第4卷),人民出版社,2006年版,第164頁(yè)。。史學(xué)研究的公理公例及方法與哲學(xué)有關(guān),“就歷史事實(shí)而欲闡明一般的原理,便不得不借重于哲學(xué)”,“史學(xué)研究法與一般論理學(xué)或智識(shí)哲學(xué),有密切關(guān)系”。⑤李大釗:《史學(xué)與哲學(xué)》,見(jiàn)《李大釗全集》(第4卷),人民出版社,2006年版,第165頁(yè)。故李大釗在建構(gòu)中國(guó)馬克思主義史學(xué)理論時(shí)以伍德布里奇為學(xué)術(shù)知己,借鑒《歷史的目的》也就不足為奇了。至于陳訓(xùn)慈,其情況與何炳松等人大致相近,他認(rèn)為伍德布里奇的史學(xué)思想是一種“哲學(xué)史觀”,是近世以哲學(xué)解釋歷史的一個(gè)重要代表,“德之Eucken(1846—),Woodbridge,美之E.D.Adams,S.Matthews,其最著者”⑥陳訓(xùn)慈:《史學(xué)觀念之變遷及其趨勢(shì)》,《史地學(xué)報(bào)》1921年第1卷第1期。。

其二,契合了時(shí)人主張以進(jìn)化的角度來(lái)推動(dòng)近代史學(xué)理論發(fā)展的學(xué)術(shù)路徑。何炳松認(rèn)為,“十九世紀(jì)以來(lái),社會(huì)科學(xué)日新月異,而要以進(jìn)化二字為宗”,“吾人既深信人類為進(jìn)化之動(dòng)物,則可知古今環(huán)境斷不相同。中外人情,當(dāng)然互異?;ギ愓?,不能強(qiáng)同;不同者,終于殊異??臻g迥異,中外無(wú)符合之端;時(shí)間不同,古今無(wú)一轍之理”,史學(xué)研究“當(dāng)推求過(guò)去進(jìn)化陳?ài)E,以謀現(xiàn)在而測(cè)將來(lái)”。⑦何炳松:《〈史地叢刊〉發(fā)刊辭》,見(jiàn)《何炳松文集》(第2卷),商務(wù)印書(shū)館,1996年版,第682—683頁(yè)。伍德布里奇的《從歷史到哲學(xué)》無(wú)疑是暗合何炳松的主張,認(rèn)為史學(xué)研究“是利用過(guò)去的事實(shí),來(lái)實(shí)現(xiàn)人類精神的進(jìn)步”,是“進(jìn)化的”“活動(dòng)的”,“事實(shí)雖然很古,歷史年年可新。記載可以完全無(wú)缺,我們對(duì)于史事的知識(shí)是無(wú)窮的。記載的正確,并不是歷史的真理”。①何炳松:《從歷史到哲學(xué)》,見(jiàn)《何炳松文集》(第4卷),商務(wù)印書(shū)館,1996年版,第505—506頁(yè)。這有助于時(shí)人深化認(rèn)識(shí)何炳松所提倡的史學(xué)研究要不斷更新變化的觀點(diǎn),故后者將它譯成中文推介給國(guó)人。陳訓(xùn)慈也是基于類似的學(xué)術(shù)路徑推介伍德布里奇的《歷史的目的》。在他看來(lái),伍德布里奇的史學(xué)思想是從黑格爾等人批判宗教史觀的哲學(xué)傳統(tǒng)發(fā)展而來(lái),“西洋自宗教勢(shì)力衰后,始有明顯哲學(xué)史觀之可言,而其發(fā)揚(yáng)闡述,頗具精理焉”,“對(duì)于史實(shí)之中,欲推究種種原理,以作人生意義之解釋,而供人生之指導(dǎo)”,而且伍德布里奇秉承了達(dá)爾文的進(jìn)化觀點(diǎn),“以說(shuō)明進(jìn)化為能事”,“Woodbirdge 言‘史非但為紀(jì)載的,而為進(jìn)行的動(dòng)作的’(《史之目的》Ⅰ)”。②陳訓(xùn)慈:《史學(xué)觀念之變遷及其趨勢(shì)》,《史地學(xué)報(bào)》,1921年第1卷第1期。

其三,契合了時(shí)人以西方史學(xué)理論為思想資源來(lái)批判中國(guó)傳統(tǒng)史學(xué)的學(xué)術(shù)思維。20年代初,進(jìn)步的中國(guó)學(xué)人不滿于當(dāng)時(shí)史學(xué)發(fā)展現(xiàn)狀,主張“我國(guó)現(xiàn)在的史學(xué)界,實(shí)在是陳腐極了,沒(méi)有一番破壞,斷然不能建設(shè)”③朱希祖:《新史學(xué)序》,見(jiàn)《何炳松文集》(第3卷),商務(wù)印書(shū)館,1996年版,第5頁(yè)。。在這種過(guò)程中,推介西方史學(xué)理論被時(shí)人視為批判傳統(tǒng)史學(xué)、啟迪人們心智的重要思想資源。何炳松反對(duì)因襲守舊,拒絕“援古例今”和“以中擬外”的“殷鑒”④何炳松:《〈史地叢刊〉發(fā)刊辭》,見(jiàn)《何炳松文集》(第2卷),商務(wù)印書(shū)館,1996年版,第682頁(yè)。,主張積極引入美國(guó)史學(xué)理論著述以改造近代中國(guó)史學(xué),“嘗思致力于中國(guó)史學(xué)史之編輯,以期于吾國(guó)之新史學(xué)界稍有貢獻(xiàn)。唯覺(jué)茲事體大,斷非獨(dú)立所能奏功。且此種研究為吾國(guó)學(xué)術(shù)上之創(chuàng)舉,尤非先事介紹現(xiàn)在西洋新史學(xué)之名著不足以資借鏡”⑤何炳松:《西洋史學(xué)史·譯者序》,見(jiàn)《何炳松文集》(第3卷),商務(wù)印書(shū)館,1996年版,第231頁(yè)。。陳訓(xùn)慈也是如此。在他看來(lái),《歷史的目的》中的部分論斷體現(xiàn)了近代史學(xué)觀念變化的新趨勢(shì),如近代史學(xué)觀念的本質(zhì)是強(qiáng)調(diào)理性而非訴之于情感,《歷史的目的》即符合這一特征,“及政治史家則道政事,科學(xué)史家則尚紀(jì)實(shí),至社會(huì)史觀、經(jīng)濟(jì)史觀,皆尚說(shuō)明,科學(xué)史家、哲學(xué)史家并尚求公例,此皆理知之表現(xiàn)也。Woodbridge 所謂史為理性的事實(shí)(A rational enterprise,見(jiàn)《史之目的》Ⅱ)。又謂與古人相處以知者(To live in the light of past the life of intelligence 者)。從(中)可見(jiàn)史學(xué)主知之趨向焉?!雹揸愑?xùn)慈:《史學(xué)觀念之變遷及其趨勢(shì)》,《史地學(xué)報(bào)》1921年第1卷第1期。

因此,1921 年至 1924 年間,伍德布里奇的《歷史的目的》在史壇成為學(xué)界熱點(diǎn)并非偶然,但它猶如曇花一樣,還未經(jīng)國(guó)人深入體會(huì)和消化就在他們的視野中消逝了,此后20 年間未見(jiàn)中國(guó)學(xué)人在自己的史學(xué)理論概論類著述或中國(guó)史學(xué)史著述中提及它?!稓v史的目的》這種遭遇絕非個(gè)案,在近代中國(guó)具有較大的普遍性。這在一定程度上說(shuō)明了西方史學(xué)理論在近代中國(guó)傳播的多元性以及國(guó)人對(duì)各種學(xué)說(shuō)理解的不平衡性。當(dāng)然,不能以此忽視或否定伍德布里奇史學(xué)思想對(duì)于國(guó)人影響的存在。這是因?yàn)?,伍德布里奇的《歷史的目的》一方面由于陳訓(xùn)慈、李大釗等人的間接傳播而成為近現(xiàn)代史學(xué)理論發(fā)展不可忽略的重要思想資源;同時(shí)還應(yīng)看到個(gè)別學(xué)者因閱讀伍德布里奇的著作而從中汲取了理論養(yǎng)分,如哲學(xué)家傅統(tǒng)先在20世紀(jì)50 年代就讀于美國(guó)哥倫比亞大學(xué)研究生院,期間閱讀了伍德布里奇《心靈的領(lǐng)域》和《自然和心理》等著述,認(rèn)為這是對(duì)他“影響最深”的英文書(shū)籍,其中伍德布里奇的自然主義學(xué)說(shuō),“徹底掃除”了他在青年時(shí)期所受的泛神論神學(xué)和被黑格爾視為宇宙支配力量的“絕對(duì)精神”的影響,使之承認(rèn)了客觀事物的獨(dú)立存在,認(rèn)識(shí)到“它們是一個(gè)繼續(xù)演進(jìn)的完整過(guò)程,在這個(gè)演進(jìn)的過(guò)程中事物是按照正反合的辯證法則前進(jìn)的。”①傅統(tǒng)先:《我的思想發(fā)展過(guò)程》,見(jiàn)《中國(guó)當(dāng)代社會(huì)科學(xué)家》(第1輯),書(shū)目文獻(xiàn)出版社,1983年版,第349—350頁(yè)。同時(shí)傅統(tǒng)先還專門接受了伍德布里奇修正實(shí)用主義的一句話:“并不是有用的就是真理,而真理是在我們實(shí)踐中由于自然界的某些事物發(fā)生有效的作用?!雹诟到y(tǒng)先:《我的思想發(fā)展過(guò)程》,見(jiàn)《中國(guó)當(dāng)代社會(huì)科學(xué)家》(第1輯),書(shū)目文獻(xiàn)出版社,1983年版,第350頁(yè)。

猜你喜歡
布里奇伍德李大釗
英國(guó)舉辦布里奇沃特狂歡節(jié)游行
李大釗《青春》
與李大釗一起就義的路友于烈士
李大釗
中共早期領(lǐng)導(dǎo)人李大釗英勇就義前后
打瞌睡的房子
打瞌睡的房子
澡缸里的國(guó)王
伍德時(shí)
“蛇蝎美人”
阿瓦提县| 襄樊市| 确山县| 镇沅| 大石桥市| 娄底市| 象州县| 安福县| 邯郸市| 荥阳市| 奈曼旗| 牟定县| 舞钢市| 措美县| 常州市| 贵溪市| 江永县| 牟定县| 冀州市| 桐城市| 芜湖县| 高邮市| 临汾市| 佛学| 千阳县| 永川市| 东山县| 于都县| 阜城县| 鹤庆县| 全椒县| 格尔木市| 荆州市| 肥乡县| 科技| 且末县| 靖宇县| 淅川县| 卫辉市| 益阳市| 德保县|