李鳳
(金陵科技學(xué)院 外國語學(xué)院,江蘇南京 211169)
人類擁有一項(xiàng)獨(dú)特的能力——語言交流,這使我們明顯區(qū)別于地球上的其他生物。擁有這項(xiàng)能力,我們既可交流真實(shí)看到、聽到的事物,又可交流抽象的情緒或情感;既能進(jìn)行閑聊,又可邏輯推理;既能猜測(cè)未來,又可總結(jié)分析過往。人類在一定社會(huì)環(huán)境中習(xí)得的語言,使他們可以進(jìn)行日常社會(huì)交流,同時(shí)也可以表達(dá)復(fù)雜抽象的概念,這種能力是其他動(dòng)物所缺乏的。人類語言為何如此復(fù)雜卻又如此靈活?為何可以不受直接語境的影響創(chuàng)造豐富新穎的表達(dá)?總之,人類語言是如何區(qū)別于其他生物的語言呢?
語言學(xué)家在研究大量人類語言后發(fā)現(xiàn),多數(shù)人類語言符號(hào)具有如下本質(zhì)特征:任意性、創(chuàng)造性、二重性、移位性和文化傳播,其中符號(hào)的任意性被認(rèn)為是語言的“普遍特征”[1]。符號(hào)的任意性指的是:語言詞匯的形式和意義之間沒有本質(zhì)或自然的關(guān)系,這是世界上語言最為重要的第一特征[2]。
任意性具有便于交流的幾個(gè)重要優(yōu)勢(shì)。一定程度的任意性可實(shí)現(xiàn)指示的靈活性,人們的表達(dá)可以不僅局限在形式和意義的直接或一一對(duì)應(yīng)的關(guān)系上[3];任意性還可以讓人們交流直接感知無法獲得的抽象概念[4];任意性創(chuàng)造出來的語言符號(hào)高效且有區(qū)分性,因此有助于清晰地區(qū)別不同指示物[5];另外,一個(gè)任意的形式能夠激發(fā)更加概括的抽象表達(dá)[6]。索緒爾(Saussure)關(guān)于語言形式和意義之間任意性的觀點(diǎn)是建立在對(duì)印歐語言的研究基礎(chǔ)之上,但中文是屬于完全不同體系的語言,它獨(dú)立而又生機(jī)勃勃地進(jìn)化發(fā)展,因此,在語言的任意性上漢字是否會(huì)有不同于印歐語言的地方?該文從漢字形態(tài)學(xué)著手,探討分析這一語言普遍特征在漢字上的表現(xiàn),挖掘漢字特有的文化特征,豐富文化育人研究。
中文和印歐語言,如英語,分屬完全不同的語言體系,簡單說,漢語是表意文字而英語是表音文字。只要學(xué)過自然拼讀法,即使不知其意,我們也可以讀出一個(gè)英語單詞或句子,但漢語不同,由橫豎撇捺點(diǎn)構(gòu)成的漢字,像一幅抽象的線條畫,沒學(xué)過漢字的人,有可能猜出某些漢字的含義卻幾乎不可能讀出它們的發(fā)音。不可否認(rèn),語言在文化進(jìn)化的過程中會(huì)經(jīng)歷一定程度的改良或變化,漢語作為最古老的語言之一,當(dāng)古埃及語言或是蘇美爾語言消亡在歷史的煙塵中時(shí),它依然廣泛而又充滿活力地存活著,這說明漢語言一定經(jīng)歷了特別的適應(yīng)性改變才得以存在并繁榮,有些改變?cè)跐h字的構(gòu)造中可見一斑。
印歐語系的英語形態(tài)學(xué)主要從3 個(gè)方面分析單詞的構(gòu)造——曲折變化、派生變化和復(fù)合詞,而漢字有6 種造字法:象形、指事、會(huì)意、形聲、轉(zhuǎn)注和假借。前四種造字法真實(shí)涉及一個(gè)漢字是如何形成的,而轉(zhuǎn)注和假借則是關(guān)于如何以不同方式使用一個(gè)已經(jīng)存在的漢字。轉(zhuǎn)注是指用結(jié)構(gòu)相似的漢字表達(dá)同樣的含義,中國古時(shí)候,不同方言中的人們使用不同的漢字來表達(dá)同一個(gè)意義,例如,在不同方言的文獻(xiàn)中分別采用“老”和“考”表達(dá)一樣的意思“年紀(jì)大”。為了便于文獻(xiàn)交流和文化傳播,規(guī)定“考”是“老”的轉(zhuǎn)注字,雖然形式略有不同,表達(dá)含義一致。轉(zhuǎn)注字在當(dāng)今的漢字中已經(jīng)十分罕見,這些曾經(jīng)的轉(zhuǎn)注字如今已經(jīng)擁有了自己專門的含義,比如“考”已不再表示年紀(jì)大,而有“考試、考驗(yàn)”之意了。假借指的是借用發(fā)音相同或相似的漢字去表達(dá)一個(gè)新的、 通常是抽象的含義,例如,“然”字原來表示燃燒的意思,后借用來表達(dá)“如此、這樣”之意,如“不以為然”。今天的漢字里,“然”字加了“火”字偏旁,形成一個(gè)新的漢字“燃”,更加形象地專門表達(dá)“燃燒”之意,而“然”則留下專門表示抽象的含義了。很顯然,這兩種造字法主要是針對(duì)已經(jīng)存在的某個(gè)漢字的新用法,簡言之,它們是用字法而非造字法。因此,該文只從象形字、指事字、 會(huì)意字和形聲字4 個(gè)方面探討漢字的任意性特征。
絕大多數(shù)語言都由語音、形式和意義構(gòu)成。漢字盡管被稱為表意文字,也依然包含語音、形式和含義3 個(gè)語言要素,因此,雖然該文的重點(diǎn)是從漢字形態(tài)學(xué)分析漢字的任意性,但不會(huì)排除語音和意義,這樣分析的結(jié)果才能充實(shí)漢字任意性的研究。下文的分析將從3 個(gè)關(guān)系著手,即語音和形式、語音和意義以及形式和意義,最后的形式和意義是重點(diǎn)。以下就漢字的4 種造字法展開分析。
英語單詞中許多不規(guī)則的例外拼寫說明其文字的發(fā)音和形式之間是任意的關(guān)系,如果“phone”和“knight”寫成“fone”和“night”,這新造出的形式幾乎是不影響原來的發(fā)音。英語中的同音異形單詞,如hare 和hair,bare 和bear,sea 和see,以及同形異音單詞,如desert,live 和lead,都進(jìn)一步的證明了其發(fā)音和形式之間沒有必然實(shí)質(zhì)的聯(lián)系。
漢字在發(fā)音和形式的關(guān)系上也是任意性的,如“月”未必一定發(fā)音[yuè],如果在最早的約定中規(guī)定它的發(fā)音是[rì] 或[shān],也是完全可以接受的。另外,[yuè]的發(fā)音不僅只有“月”這一個(gè)形式,它還可以寫為“悅”“躍”“閱”等形式。漢語中存在這些同音異形的漢字,還有許多同形異音的漢字,即多音字,如“便”([biàn]和/[pián])、“都”([dōu]和[dū]),等等,這些例子告訴我們,不管是英語還是漢字,文字的發(fā)音和形式的關(guān)系都是任意性的。這也是為何在被問及姓名時(shí),中國人往往會(huì)告訴對(duì)方怎么寫,英語國家的人會(huì)告訴對(duì)方怎么拼寫,否則對(duì)方未必能把名字的發(fā)音和形式對(duì)應(yīng)上。
漢語中“日”的發(fā)音[rì]可以和天空中那個(gè)發(fā)光、發(fā)熱、圓圓的物體聯(lián)系起來;“山”的發(fā)音[shān]可以表達(dá)陸地上自然高聳的一塊地域; 江河湖海中那無色透明的液體被稱為[shuǐ](水);……但是,為何這些聲音和它們所指的意義聯(lián)系在一起? 如何聯(lián)系在一起?這卻是很難弄清楚的。漢語中的多音字和一詞多義現(xiàn)象也暗示了聲音和意義的關(guān)系也是無法解釋的、任意性的。如“策”字,一個(gè)發(fā)音[cè]卻有多個(gè)意義,“鞭子”“激勵(lì)”“主意”“古時(shí)候書寫用的竹片或木片”,等等。論及同一個(gè)意義,卻有多種發(fā)音,漢語中各地發(fā)音迥異的方言即可提供很多例子。某個(gè)聲音固定附著在一個(gè)意義或多個(gè)意義上是出于人們?cè)谑褂谜Z言時(shí)正式或非正式的約定,漢字的發(fā)音和其意義之間的關(guān)系是任意性的,而非固有或自然的關(guān)系。
但是,此處可能有一個(gè)例外,那就是擬聲詞。擬聲詞是模仿自然界聲音而創(chuàng)造出的詞,因此,在聲音和意義上存在直接一一對(duì)應(yīng)的相似關(guān)系。當(dāng)我們發(fā)出一個(gè)擬聲詞的聲音,這個(gè)發(fā)聲本身就會(huì)喚起我們對(duì)真實(shí)世界里它所指的那個(gè)事物的聯(lián)想,如“咩咩”(羊叫)、“轟隆”(打雷)和“汪汪”(狗叫)。但擬聲詞在幾乎所有的語言中都只是少量的存在,絕大多數(shù)詞匯還是非擬聲詞。
綜上所述,漢字在音和形、音和意上還是符合任意性這一語言普遍特征的。然而,談及漢字在形和意的關(guān)系上是否具有任意性,情形似乎有所不同。
2.3.1 象形字
漢字的象形字是在圖形的基礎(chǔ)上發(fā)展而來,但單純的圖形還不能稱為漢字,只有當(dāng)圖形簡化成符號(hào)線條并與一定的意義聯(lián)系起來時(shí),象形字才真正形成。顧名思義,象形字是與其在自然世界中所指的物體有象似性的符號(hào),中國早期的象形文字可以揭示出這種形式和意義之間的象似性,如目和禾,見圖1。
圖1 象形字范例(1)
這些早期的象形字就是用圖畫顯示了它們所要指的事物,圖2 中三個(gè)象形字看起來更加復(fù)雜,但同時(shí)也更像它們所要表達(dá)的事物。
圖2 象形字范例(2)
象形字最重要的特點(diǎn)就是它們的形式和意義之間并非任意的聯(lián)系,而是本質(zhì)自然的聯(lián)系,即使不懂漢語,根據(jù)一個(gè)象形漢字的形式,非??赡芡茰y(cè)出它的意義;反之亦然。從這個(gè)意義上講,漢語象形字的象似性特點(diǎn)有助于語言的學(xué)習(xí)和交流。但是,象形字最大的挑戰(zhàn)在于其形式和意義之間以象似為基礎(chǔ)的映像不能表述抽象的概念和觀點(diǎn),下一種造字法很好地彌補(bǔ)了這個(gè)缺陷。
2.3.2 指事字
指事字是通過一個(gè)抽象符號(hào)或通過對(duì)象形字的改造來表達(dá)抽象概念的漢字。比如:“一”“二”和“三”,通過筆畫數(shù)表達(dá)抽象的數(shù)字;“上”和“下”,通過在橫線上下指示不同的方向表達(dá)抽象的上下方位。漢字中的指事字雖然主要是表達(dá)抽象的概念,但可以根據(jù)其形式被解釋或推測(cè),因此,就指事字而言,形式和意義的關(guān)系依然是象似性的,而非任意性。確實(shí),上文提到,象似性符號(hào)有助于語言的學(xué)習(xí)和交流,但若僅依靠象形字和指事字,就會(huì)有不計(jì)其數(shù)的漢字符號(hào)存在,去描述不計(jì)其數(shù)的世間萬物,這將會(huì)帶來極大的記憶負(fù)擔(dān),下面討論的兩種造字法很好地解決了這個(gè)問題。
2.3.3 會(huì)意字
會(huì)意字是把兩個(gè)或兩個(gè)以上的象形字或指事字組合一起形成一個(gè)新的意義,構(gòu)成會(huì)意字的每個(gè)部分都對(duì)該字的意義有解釋作用。
例如:“休”由“人”與“木”組合,意指人靠在樹上休息。
“明”由“日”“月”構(gòu)成,表示光和亮。
“從”由兩個(gè)“人”組成,表示跟從。
“忐忑”,“心”上上下下,表示不安之意。
以上的例子表明,會(huì)意字通常是在已有的象形字或指事字的基礎(chǔ)上創(chuàng)造而來的,反過來,這些象形字或指事字對(duì)解釋新造的會(huì)意字起到重要作用。因此,會(huì)意字的形式和它的意義也并非任意性的關(guān)系。由兩個(gè)或兩個(gè)以上象形字或指事字構(gòu)成的漢語會(huì)意字,它們的形式和意義都不是任意性的關(guān)系,而是可以解釋或推測(cè)的,這種關(guān)系可以用一個(gè)新的術(shù)語表達(dá)——系統(tǒng)性,指的是可推測(cè)或解釋的成體系的性質(zhì)和特點(diǎn)。
不可否認(rèn),會(huì)意字的系統(tǒng)性對(duì)分類和范疇化學(xué)習(xí)語言有很大的益處,它緩解了學(xué)習(xí)者記憶大量語言形式的負(fù)擔(dān)和壓力。但由于漢字是表意文字而非表音文字,如果每個(gè)漢字都有一個(gè)獨(dú)特的發(fā)音,那么漢語中將會(huì)有不計(jì)其數(shù)的發(fā)音,要記住海量的語音,這又給學(xué)習(xí)者帶來巨大的記憶負(fù)荷,因此語言中不可避免地出現(xiàn)許多同音字或發(fā)音相似的字,下文探討的形聲字極好地解決了用有限的語音和有限的形式組合無限的漢字的問題,這自然減輕了記憶語言形式和語音的負(fù)擔(dān)。
2.3.4 形聲字
顧名思義,形聲字是由表示語音的漢字部分和表示語義的漢字部分構(gòu)成,大多數(shù)情況下,表示語義的部分是以偏旁的形式呈現(xiàn),主要是來自簡化的象形字、指事字或會(huì)意字。形聲字構(gòu)成了漢字的絕大部分,根據(jù)其各自不同的語義偏旁,可以有效消除相同發(fā)音或相似發(fā)音所帶來的語言歧義,例如:“鋼”“綱”“崗”3個(gè)形聲字擁有相同的聲旁“岡”,發(fā)音一樣,但它們不同的形旁“钅”“纟”“山”區(qū)分了各自不同的含義。
形聲字這種造字法是漢字中最為重要的造字法,它讓漢字可以根據(jù)有限的象形字、指事字和會(huì)意字創(chuàng)造出無限的新字,同時(shí)也極大減少了漢字語音的數(shù)量?!鞍帧薄鞍选薄鞍省薄ⅰ鞍獭焙汀鞍摇边@5 個(gè)形聲字,一方面,它們都擁有一個(gè)共同的聲旁“巴”,象形字“巴”在這里被借用的僅僅是它的發(fā)音,因此它們有相同或相似的發(fā)音,但為何借用“巴”的發(fā)音,而不是“八”,就很難解釋。這里存在任意性的因素;另一方面,這些形聲字的形旁“父”“扌”“竹”“疒”和“耒”解釋了它們不同的意義,這意味著這些形旁和漢字的意義是有必然的、本質(zhì)的可解釋關(guān)系。因此,形聲字的形式和意義的關(guān)系,應(yīng)該是少部分任意性,大部分具有系統(tǒng)性和一定程度的象似性。
如今的漢字經(jīng)歷了許多字形變革,更加簡化,便于記憶和書寫,簡化使?jié)h字的形式和意義更多呈現(xiàn)出任意性特點(diǎn),很難看出象似性特點(diǎn),如“鹿”和“狗”,我們已經(jīng)很難根據(jù)其形式推測(cè)其意義了。該文基于語音和形式、 語音和意義以及形式和意義的關(guān)系詳細(xì)探討了漢字是否具備任意性這一語言普遍特征,尤其在形式與意義的關(guān)系上,文章從漢字形態(tài)學(xué),即4 種造字法——象形字、指事字、會(huì)意字和形聲字——的角度進(jìn)行了更為全面的分析。雖然語言學(xué)上廣泛認(rèn)可語言形式和意義是任意性的關(guān)系,并且任意性是語言最本質(zhì)的特點(diǎn),但漢字在語言的這個(gè)性質(zhì)上卻有很大不同,因?yàn)闈h字是象似性、任意性和系統(tǒng)性等諸多特性的集合。該文的分析證實(shí)了,完全象似性的文字,或完全系統(tǒng)性的文字,或完全任意性的文字在語言的學(xué)習(xí)和交流中都不可能是一個(gè)可靠的特點(diǎn),而漢字經(jīng)過長久的變革和發(fā)展,融合了多種特性,有助于語言的學(xué)習(xí)和掌握,促進(jìn)文化的交流和傳承。
僅由象似性詞匯組成的語言難以滿足所有的交流需要,但是憑借文字形式和意義之間結(jié)構(gòu)上的對(duì)應(yīng),象似性有助于文字的學(xué)習(xí)和交流[7]。系統(tǒng)性詞匯有助于語言分類范疇化學(xué)習(xí),了解了文字形式和意義之間存在的系統(tǒng)性對(duì)應(yīng)關(guān)系,我們可以更好地記憶詞匯,起到事半功倍的效果。任意性使語言具有靈活性,因此我們可以表達(dá)現(xiàn)實(shí)與虛幻、具體與抽象、物質(zhì)與精神、普通和崇高,描述過去、現(xiàn)在和未來,更重要的是,人們可以進(jìn)行思想的交流[8]。
漢字作為表意文字,兼具了象似性、系統(tǒng)性和任意性特征,在學(xué)習(xí)讀寫時(shí)可能引起一些困難和困擾,但漢字強(qiáng)調(diào)形式和意義的聯(lián)系,這卻極大幫助了中國人在方言遍布的廣大領(lǐng)土上能通過書面文字毫不費(fèi)力的交流。中國國土遼闊,方言眾多,作為表意文字的漢字對(duì)中華民族的統(tǒng)一和鞏固有著不可或缺的作用。相反,表音文字往往會(huì)由于不同地域發(fā)音變化導(dǎo)致拼寫也發(fā)生變化,最終可能導(dǎo)致出現(xiàn)不同的書面語言。《圣經(jīng)》巴別塔之變的故事里,上帝變亂的語言應(yīng)該是表音文字,因?yàn)榉窖院驼Z音的差異一定是普遍存在的,而上帝肯定覺得改變表音文字的拼寫形式要比改變表意文字的書寫形式來得容易。假設(shè)歐洲擁有一個(gè)共同的表意文字,比如,漢字,今天的歐盟可能會(huì)更穩(wěn)固團(tuán)結(jié)一些吧!