国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

“一帶一路”背景下英語翻譯人才培養(yǎng)思路及教學(xué)改革研究①

2022-02-27 18:35:20高天樞
關(guān)鍵詞:英語翻譯一帶一帶一路

高天樞

(長春光華學(xué)院 外國語學(xué)院,吉林 長春 130033)

一帶一路主要提倡的是與沿線國家經(jīng)濟(jì)貿(mào)易和教育領(lǐng)域之間的聯(lián)系,不斷迎合我國走出去引進(jìn)來的戰(zhàn)略,同時還可達(dá)成合作共贏的目標(biāo),此時一帶一路更能發(fā)揮出重要作用。在此背景下,英語翻譯人才的需求量在逐漸提升,為了滿足實(shí)際需求,保證相關(guān)戰(zhàn)略可以順利實(shí)施,國家以及社會對英語翻譯人才的要求也越來越高。但是當(dāng)前,我國英語翻譯人才培養(yǎng)工作,并不能順應(yīng)“一帶一路”的發(fā)展需求,創(chuàng)新力度較為薄弱。為了解決上述問題,英語人才培養(yǎng)模式務(wù)必得到創(chuàng)新,以此構(gòu)建新型人才的培養(yǎng)方式,并且達(dá)成預(yù)期培養(yǎng)水平。

一、“一帶一路”背景下英語翻譯人才的特點(diǎn)

1.需求量的增多

“一帶一路”背景下,堅(jiān)持共享原則,因此也需要語言的支持,從而幫助我國走出去戰(zhàn)略的推進(jìn)。因此需要得到英語翻譯人才的支持,所以當(dāng)前對于人才的需求量在逐漸增多,基于此英語翻譯人才的培養(yǎng)工作需要得到重視,并且滿足我國當(dāng)前發(fā)展需求。

2.復(fù)合型人才的要求

英語翻譯人才是寶貴資源,更是文化交流的關(guān)鍵支撐。隨著“一帶一路”的推進(jìn),此類工作需要翻譯人員不斷掌握當(dāng)?shù)匚幕?,提高談判能力積累處事能力,做好跨文化交流的準(zhǔn)備,才可構(gòu)建出復(fù)合型人才的培養(yǎng)策略,滿足一帶一路發(fā)展需求。

3.專業(yè)化人才的培養(yǎng)

“一帶一路”的背景,需要面對各個國家的文化、經(jīng)濟(jì)等多個領(lǐng)域,積累相應(yīng)的經(jīng)驗(yàn),通過創(chuàng)新思維的建設(shè)解決各類問題。除此之外英語翻譯工作還需滿足復(fù)合型知識結(jié)構(gòu)的構(gòu)建,優(yōu)化我國英語翻譯人才的專業(yè)化建設(shè)。

4.高素質(zhì)人才的建設(shè)

一帶一路貫通了國家經(jīng)濟(jì)貿(mào)易合作,通過貿(mào)易合作進(jìn)行文化交流,實(shí)現(xiàn)全方位發(fā)展。文化是語言的土壤,承載了民族特性,但是英語翻譯人才即使掌握翻譯技能自身素質(zhì)也未必達(dá)標(biāo),高素質(zhì)人才的建設(shè)是當(dāng)前我國英語翻譯人才工作的關(guān)鍵[1]。

二、當(dāng)前英語翻譯人才培養(yǎng)中的問題

1.教學(xué)方式的單一

我國高校教學(xué)模式較為單一,受到應(yīng)試教育的影響,雖然開設(shè)了英語翻譯專業(yè),但是在教學(xué)過程中仍然會出現(xiàn)各類問題。比如說:照本宣科的現(xiàn)象,或者輪流灌輸?shù)那闆r。部分教師也會借鑒其他教師的教學(xué)方式,所以教學(xué)過程過于死板整體效果不盡人意。

(1)內(nèi)容與實(shí)際脫節(jié)

英語教學(xué)需要滿足課程設(shè)計(jì)需求,教材質(zhì)量會對教學(xué)效果造成影響,如果教材更新速度較慢,就會產(chǎn)生脫節(jié)現(xiàn)象。除此之外,教材還會受到編寫人員的影響,整體權(quán)威性不強(qiáng),適應(yīng)度不高,也制約了人才培養(yǎng)工作的開展。

(2)教師水平能力不高

教師能力高低是學(xué)生學(xué)習(xí)效果和能力建設(shè)的關(guān)鍵因素。當(dāng)前我國高校教師團(tuán)隊(duì)師資力量較為薄弱,教師功底不深厚,缺乏工作經(jīng)驗(yàn),此過程對于英語翻譯人才培養(yǎng)工作不利。

2.實(shí)習(xí)基地建設(shè)不高

英語翻譯工作不僅要滿足扎實(shí)的基礎(chǔ)知識功底,還要滿足實(shí)踐需求。在英語翻譯人才培養(yǎng)工作中,學(xué)生雖然掌握了相應(yīng)的技巧和能力,但是在實(shí)踐方面仍會出現(xiàn)各類問題。由于鍛煉機(jī)會少,導(dǎo)致學(xué)生不能積累相應(yīng)的經(jīng)驗(yàn)[2]。

三、“一帶一路”背景下英語翻譯人才培養(yǎng)措施

在“一帶一路”背景下,英語翻譯人才較為稀缺,隨著翻譯要求的不斷增加,翻譯人才的培養(yǎng)工作受到了重視,并且翻譯人才的培養(yǎng)工作也要滿足復(fù)合型人才的需求,比如說進(jìn)行英語+技能的培訓(xùn),或者提高培養(yǎng)工作的創(chuàng)新性。整體培養(yǎng)工作以提升英語人才高素質(zhì)為基礎(chǔ),構(gòu)建較具特色的人才培養(yǎng)思路。

1.豐富教學(xué)方法

“一帶一路”背景下,英語翻譯人才的培養(yǎng)工作需要不斷創(chuàng)新。

首先,可以應(yīng)用情景教學(xué)法進(jìn)行教學(xué)。英語翻譯教學(xué)時,教師需要結(jié)合不同生活內(nèi)容,模擬場景,此過程較為靈活,規(guī)避了死板的教學(xué)方式。舉個例子,比如說在組織學(xué)生英語翻譯對話練習(xí)時,可以先設(shè)定一定的場景,然后讓學(xué)生開展學(xué)習(xí),還可以提高學(xué)生的英語翻譯能力。此項(xiàng)訓(xùn)練的主要目的是為了構(gòu)建人才的基礎(chǔ)知識系統(tǒng),在優(yōu)化設(shè)計(jì)創(chuàng)新教學(xué)活動。在新詞匯和新語法的運(yùn)用中,教師需要結(jié)合實(shí)際場景和家訪的流程讓學(xué)生掌握英語使用習(xí)慣[3]。

其次,運(yùn)用語言經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行教學(xué)。英語學(xué)習(xí)過程中,對學(xué)習(xí)內(nèi)容以及方法的選擇,應(yīng)當(dāng)建立在學(xué)生自身興趣范圍內(nèi),這樣整體學(xué)習(xí)效果才會提升。英語翻譯教學(xué)工作中,教師也需要不斷調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,盡可能讓學(xué)生回憶自身的生活經(jīng)歷,應(yīng)用英語將其復(fù)述出來,長期練習(xí)可以優(yōu)化學(xué)生寫作能力,逐步流暢復(fù)述效果。此過程是語言的一種積累,可以幫助學(xué)生口語練習(xí)。

最后,應(yīng)用三維重現(xiàn)教學(xué)法。曾有學(xué)者指出,人在遺忘某些事的時候,會產(chǎn)生一定的規(guī)律,但是遺忘的過程不均衡。人在記憶某件事的時候,初始階段的遺忘過程較快,后期會減緩,隨著時間的延長,此類事件不會再被遺忘。所以英語翻譯人才的培養(yǎng)工作需要遵循遺忘規(guī)律,在設(shè)定課件時,要按照知識的重點(diǎn)內(nèi)容和重復(fù)率進(jìn)行分析,確保學(xué)生可以優(yōu)化學(xué)習(xí)效果,盡可能提升自身記憶能力。

2.優(yōu)化教學(xué)內(nèi)容

“一帶一路”背景下,英語翻譯人才培養(yǎng)要求不斷提升,教學(xué)工作對教學(xué)大綱和目標(biāo)作出了調(diào)整。此時翻譯工作需要將重點(diǎn)方向轉(zhuǎn)向應(yīng)用培養(yǎng),尤其針對翻譯能力,并且在教學(xué)過程中,還應(yīng)該將人才培養(yǎng)成為外向型所需人才,為達(dá)成教學(xué)目標(biāo)奠定良好基礎(chǔ)。當(dāng)前我國人才市場競爭較大,但受到國際市場理念的影響,教學(xué)內(nèi)容的優(yōu)化是培養(yǎng)高質(zhì)量英語翻譯人才的關(guān)鍵因素。教師需要不斷引導(dǎo)學(xué)生對重要材料的理解和翻譯,長期鍛煉,積累經(jīng)驗(yàn),掌握學(xué)習(xí)方向?!耙粠б宦贰北尘跋?,英語翻譯教學(xué)工作需要不斷融入技能和文化知識,為后續(xù)的實(shí)踐工作做出鋪墊。舉個例子,教師在教學(xué)過程中,應(yīng)該多增加一些與一帶一路相關(guān)的內(nèi)容,比如說文化、商業(yè)貿(mào)易等,加強(qiáng)業(yè)務(wù)介紹,通過此過程幫助學(xué)生積累相關(guān)翻譯術(shù)語,以此豐富教學(xué)內(nèi)容,讓其具有一定針對性,還需構(gòu)建較為完善的英語翻譯架構(gòu)。通過學(xué)習(xí)內(nèi)容的設(shè)定,讓學(xué)生的學(xué)習(xí)更具有方向,在提升自身知識結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)之上提高人才自身質(zhì)量[4]。

3.提高教師專業(yè)化能力

隨著政策的深入推進(jìn),英語翻譯人才培養(yǎng)工作,無論在模式上還是教學(xué)內(nèi)容方面都應(yīng)該深入結(jié)合發(fā)展內(nèi)容,不斷優(yōu)化教學(xué)工作,從而實(shí)現(xiàn)復(fù)合型人才的培養(yǎng)目標(biāo)。此時英語翻譯人才應(yīng)該具備工業(yè)、商業(yè)、農(nóng)業(yè)等多專業(yè)技能,才可滿足對各個國家文化特色的了解,選擇正確的語言方式進(jìn)行溝通,進(jìn)一步保證聽翻效能,滿足熟練度的強(qiáng)化。教師是培養(yǎng)工作的關(guān)鍵,因此需要不斷提升師資團(tuán)隊(duì)的素質(zhì)和能力,確保師資團(tuán)隊(duì)可以為人才培養(yǎng)提供幫助。首先引進(jìn)高質(zhì)量優(yōu)秀能力強(qiáng)的翻譯教師,或者選擇母語為英語的教師構(gòu)建團(tuán)隊(duì)。此類人才自身能力較強(qiáng),并且了解英語文化,可以不斷傳授學(xué)生英語學(xué)習(xí)技巧,還可提升人才培養(yǎng)質(zhì)量,對于師資團(tuán)隊(duì)的建設(shè)具有重要意義。其次師資團(tuán)隊(duì)的建設(shè)還需聘請經(jīng)驗(yàn)較為豐富的教師,進(jìn)行督導(dǎo)小組的建設(shè),讓學(xué)生在教師引導(dǎo)下可以不斷優(yōu)化自身水平,適當(dāng)進(jìn)行團(tuán)隊(duì)比賽,提高自身實(shí)踐能力。

4.發(fā)揮互聯(lián)網(wǎng)重要作用

當(dāng)前我國處于新媒體背景下,英語翻譯教學(xué)需要結(jié)合互聯(lián)網(wǎng)的優(yōu)勢進(jìn)行改革,開展智能教學(xué)。我國英語翻譯課程,可以利用多媒體設(shè)備為學(xué)生展示教學(xué)內(nèi)容,滿足實(shí)用性和可讀性。比如說:教師在教學(xué)過程中首先需要明確英語能力的培養(yǎng)目標(biāo),加強(qiáng)建設(shè)重點(diǎn)內(nèi)容,以多元化知識學(xué)習(xí)為基礎(chǔ),重點(diǎn)做好口頭和寫作環(huán)節(jié)的教學(xué),提升英語翻譯人才的語言表達(dá)能力。此流程增添了實(shí)踐教學(xué)經(jīng)驗(yàn),并且也讓教師團(tuán)隊(duì)更具有教學(xué)方向,此類教學(xué)模式也為我國其他院校的教學(xué)提供了經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)。當(dāng)前新時代的學(xué)習(xí)者可以選擇多樣化的學(xué)習(xí)內(nèi)容,豐富自身知識架構(gòu),構(gòu)建新的教學(xué)培養(yǎng)模式,所以在應(yīng)用互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)后,教學(xué)模式得到了豐富。各大院校需要結(jié)合學(xué)生的實(shí)際情況,選擇對應(yīng)的信息技術(shù)進(jìn)行英語翻譯教學(xué)工作,以此才可提升我國學(xué)生的英語翻譯能力[5]。

5.構(gòu)建教育平臺

當(dāng)前我國傳統(tǒng)的人才培養(yǎng)模式,現(xiàn)已不能滿足“一帶一路”背景下的英語翻譯人才培養(yǎng)需求,所以創(chuàng)新人才培養(yǎng)模式是必然選擇,此項(xiàng)工作也需以產(chǎn)業(yè)為核心,以改革為基礎(chǔ),構(gòu)建新的培養(yǎng)模式,并且利用育人平臺進(jìn)行英語翻譯人才培養(yǎng)方案的構(gòu)建。基于此,高校應(yīng)該重新定義教育平臺,傳統(tǒng)平臺為基礎(chǔ),不斷增加教育平臺的專業(yè)和職業(yè)化需求。目前,我國高校聘請了專家補(bǔ)充翻譯理論和教學(xué)實(shí)踐內(nèi)容,規(guī)避了傳統(tǒng)教學(xué)工作的形式化,使翻譯工作可以按照運(yùn)營標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行。除此之外,翻譯專業(yè)學(xué)生還應(yīng)該對接針對性較強(qiáng)的崗位,使學(xué)生參與事務(wù)性工作之中,構(gòu)建聯(lián)合培養(yǎng)模式??偠灾?,英語翻譯人才培養(yǎng)的改革工作,需要突破局限性,滿足核心平臺的價值,依托各部門的支持,推行知識創(chuàng)新,以此協(xié)同創(chuàng)新機(jī)制的發(fā)展。

首先可以建立互通機(jī)制。此時高校要研究通用語口筆譯的學(xué)術(shù)交流工作,比如說加強(qiáng)對學(xué)術(shù)文件的翻譯,或者口譯能力的提升。高校學(xué)生在學(xué)習(xí)的初始階段需要先從基礎(chǔ)知識入手,不斷提升基礎(chǔ)知識建設(shè)能力,開設(shè)各個學(xué)科的基礎(chǔ)課程,使其學(xué)生更能準(zhǔn)確地應(yīng)用翻譯。高校教師也需要不斷提升學(xué)生專業(yè)能力,此過程需要側(cè)重點(diǎn)培養(yǎng)學(xué)生翻譯能力,保證學(xué)科知識的翻譯創(chuàng)新。

其次,構(gòu)建產(chǎn)業(yè)協(xié)同實(shí)踐機(jī)制。主要目的是為了向翻譯人才提供結(jié)構(gòu)性的核心內(nèi)容。雖然當(dāng)前我國機(jī)器翻譯發(fā)展速度較快,但是現(xiàn)代化的翻譯工作與機(jī)器翻譯工作之中存在較大的差異,機(jī)器翻譯處理能力較弱,因此需要人工翻譯的支持?;诖?,高校教學(xué)工作要滿足翻譯學(xué)生的翻譯能力,并且還需對翻譯技術(shù)進(jìn)行提升,以此控制翻譯質(zhì)量和語言知識能力的建設(shè),不斷引導(dǎo)學(xué)生對各個國家的了解程度,滿足行業(yè)的翻譯標(biāo)準(zhǔn)。

綜上所述,英語翻譯人才在推動“一帶一路”工作中發(fā)揮了重要作用,因此還需開發(fā)人力資源。結(jié)合當(dāng)前我國國內(nèi)的英語翻譯人才并不能滿足一帶一路的需求,在培養(yǎng)工作和需求方面存在的差異較大。因此在“一帶一路”背景下,需要不斷優(yōu)化我國英語翻譯人才培養(yǎng)工作,在教學(xué)方面進(jìn)行改革,重新組織和優(yōu)化師資隊(duì)伍,以此構(gòu)建出英語翻譯人才的培訓(xùn)體系。在此期間,需要增加我國英語翻譯人員對于跨文化的認(rèn)知,在翻譯工作進(jìn)行之前需要對中外文化進(jìn)行學(xué)習(xí),通過中外文化的推進(jìn)工作發(fā)揮出我國走出去的戰(zhàn)略作用。英語翻譯人才的培養(yǎng)工作應(yīng)從四個方面進(jìn)行,即基礎(chǔ)性學(xué)習(xí)、拓展性訓(xùn)練、技能提升、實(shí)踐教學(xué)。具體的教學(xué)工作還需結(jié)合特色內(nèi)容進(jìn)行培訓(xùn),比如說針對文化特征、語言特性、專業(yè)詞匯等各方面的掌握。在實(shí)踐工作中培訓(xùn)工作也要重視學(xué)術(shù)分析內(nèi)容。

猜你喜歡
英語翻譯一帶一帶一路
翻譯轉(zhuǎn)換理論指導(dǎo)下的石油英語翻譯
中國諺語VS英語翻譯
評《科技英語翻譯》(書評)
“一帶一路”我的夢
ДОВОЛЬНО ЗАПРЯГАТЬ,ПОРА ЕХАТЬ!
中國(俄文)(2019年6期)2019-07-05 07:02:56
數(shù)說“一帶一路”這5年
“走出去”能否搭上“一帶一路”這趟車?
專用汽車(2015年4期)2015-03-01 04:08:45
高中英語翻譯教學(xué)研究
印媒:“一帶一路”可助力人民幣國際化
藁城市| 博白县| 家居| 阜新市| 博湖县| 图们市| 象州县| 北海市| 宜丰县| 武威市| 凤台县| 宜章县| 金堂县| 兴山县| 疏勒县| 苗栗县| 巴楚县| 巧家县| 宜兰市| 勐海县| 钟祥市| 五寨县| 绵竹市| 伊春市| 平武县| 康平县| 靖远县| 洛宁县| 巴林右旗| 佛学| 鹤山市| 泸定县| 威宁| 彰武县| 通化市| 杭锦后旗| 都昌县| 株洲市| 常德市| 辽阳市| 璧山县|