国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

基于“課程思政”背景的商務(wù)英語翻譯教學(xué)有效策略探討

2022-03-22 19:38朱秋琰
現(xiàn)代英語 2022年21期
關(guān)鍵詞:商務(wù)英語課程思政思政

朱秋琰

(山東財經(jīng)大學(xué),山東 濟南 250014)

一、引言

新時代高等教育的使命是立德樹人[1],2016年召開的全國高等教育思想政治工作會議上,習(xí)近平總書記特別指出,要將思想政治工作貫穿教育全過程,課程思政這一教育理念影響力進一步提高。如何從微觀層面出發(fā)促使專業(yè)課程教學(xué)與思政教育緊密聯(lián)系起來,深入探索與整合各類專業(yè)課程的德育元素,提高對學(xué)生的價值引導(dǎo),是現(xiàn)階段高等教育課程改革與創(chuàng)新的關(guān)鍵所在,亟須解決。

2020年,我國教育部高等院校外國語言文學(xué)類專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會出臺了《高等院校外國語言文學(xué)類專業(yè)教學(xué)發(fā)展建議》,該文件的提出為高等院校開展外語類專業(yè)人才培養(yǎng)以及相關(guān)專業(yè)課程教學(xué)改革與創(chuàng)新提供了有效的指導(dǎo)?!渡虅?wù)英語專業(yè)教學(xué)發(fā)展建議》中特別強調(diào),商務(wù)英語翻譯課程教學(xué)任務(wù)不應(yīng)當(dāng)只注重強化學(xué)生的英語翻譯知識與各種翻譯技能的應(yīng)用,還必須有效引導(dǎo)學(xué)生在實踐翻譯過程中正確辨別各種文化之間的不同,尊重各自的文化,進一步改善學(xué)生跨文化翻譯水平[2]。該要求為研究高等院校商務(wù)英語翻譯課程思政指明了方向。文章重點闡述了課程思政的內(nèi)涵與目的,指出了將課程思政融入商務(wù)英語翻譯教學(xué)中的必要性,提出了加強商務(wù)英語翻譯教學(xué)中課程思政改革的策略,深入挖掘商務(wù)英語翻譯教學(xué)中的思政元素,不斷改善商務(wù)英語翻譯教學(xué)效果。

二、課程思政概述

課程思政是指依托創(chuàng)設(shè)全員、全程、全過程的育人理念,將專業(yè)課程與非專業(yè)課程等和思想政治教育課程緊密聯(lián)系起來,產(chǎn)生同向而行的協(xié)同效應(yīng),并始終將“立德樹人”作為核心教育目標的一種現(xiàn)代化新型教育理念[3-4]。課程思政關(guān)鍵任務(wù)便是深入探索不同類型的思想政治教育元素,如思政理論知識、價值理念與精神等,并將其全面滲透不同課程教學(xué)中,在潛移默化中對學(xué)生的思想與行為產(chǎn)生一定的引導(dǎo)作用。事實上,課程思政屬于教育范疇,立德樹人是其重要的教育目標[5]。在傳統(tǒng)教學(xué)體系中,學(xué)生思想政治教育一般只通過單一的思政課程來實現(xiàn),這種教育方式已經(jīng)難以取得理想的效果,課程思政是充分發(fā)揮其他課程的思政教育價值,將思政課程與課程思政結(jié)合起來,使得思想政治教育課程全面滲透教育活動中,實現(xiàn)全員全過程育人。

隨著現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)水平的快速發(fā)展,國內(nèi)外社會環(huán)境發(fā)生了翻天覆地的變化,越來越多的國外思想與理念進入國內(nèi),與我國社會思潮產(chǎn)生了激烈的碰撞,高等院校學(xué)生作為社會事業(yè)發(fā)展的生力軍,應(yīng)當(dāng)要堅守自身的思想防線,自覺抵制不良思潮,樹立堅定的理想信念[6]。課程思政在引導(dǎo)學(xué)生構(gòu)建堅實的思想防線上發(fā)揮了至關(guān)重要的作用,除了充分發(fā)揮思想政治理論課育人功能之外,還倡導(dǎo)深入挖掘其他相關(guān)課程的思政教育元素,為高等院校專業(yè)課程改革與創(chuàng)新提供了新的方式。

三、將課程思政融入商務(wù)英語翻譯教學(xué)中的必要性

(一)為社會培養(yǎng)更多高素質(zhì)專業(yè)人才

隨著全球經(jīng)濟一體化的深入發(fā)展,我國與世界各國的經(jīng)濟交流越來越頻繁,與此同時在“一帶一路”不斷發(fā)展的大環(huán)境下,高等院校應(yīng)當(dāng)緊密貼合國家開放共享、互惠互利的發(fā)展精神,為社會培養(yǎng)出更多商務(wù)英語翻譯水平高、實踐應(yīng)用能力強,同時擁有良好跨文化翻譯技能的高素質(zhì)人才。所以,為了確保商務(wù)英語翻譯教學(xué)達到既定的人才培養(yǎng)目標,必須要構(gòu)建與之相匹配的人才培養(yǎng)方案。而將課程思政慢慢融入商務(wù)英語翻譯教學(xué)中,可以很好地避免課程思政過于突兀,造成學(xué)生對其產(chǎn)生一定的抗拒心理。與此同時,商務(wù)英語翻譯教學(xué)還必須要深入探索課程思政自身富有的含義與精神,從文化自信、職業(yè)素養(yǎng)以及心理健康等不同途徑出發(fā),逐漸引導(dǎo)學(xué)生形成健康的心理與高尚的品德,為社會培養(yǎng)出更多德才兼?zhèn)涞膹?fù)合型人才[7]。

(二)提高商務(wù)英語翻譯教學(xué)系統(tǒng)化程度

通過將課程思政融入商務(wù)英語翻譯教學(xué)中,可以進一步提高翻譯教學(xué)的專業(yè)化與系統(tǒng)化水平。與此同時,教師也應(yīng)當(dāng)要積極優(yōu)化考核評估體系,嘗試引入不同的教學(xué)模式,促進教學(xué)過程中人文主義和理性主義的緊密結(jié)合,讓學(xué)生看到顯而易見的教學(xué)成效。此外,通過引入課程思政,還有助于改善當(dāng)下英語翻譯課程教學(xué)氛圍,不斷強化育人效果。首先,課程思政可以讓學(xué)生充分領(lǐng)悟健全人格與技能水平是缺一不可的,有效避免學(xué)生產(chǎn)生功利性心理,提高大學(xué)生文化直覺、思維辨別以及道德水平,不再單一地關(guān)注學(xué)生的學(xué)習(xí)成績,轉(zhuǎn)而更加重視學(xué)生全面均衡發(fā)展。其次,將課程思政融入商務(wù)英語翻譯教學(xué)中,會給教學(xué)活動開展造成較大改變,教師為了能夠盡快適應(yīng)這一教學(xué)改變,必須要不斷強化自身認知,主動學(xué)習(xí)與探究相關(guān)跨學(xué)科知識,不再將完成既定的教學(xué)任務(wù)當(dāng)成教學(xué)重點,轉(zhuǎn)而更加關(guān)注實際育人效果。另外,商務(wù)英語教師還應(yīng)當(dāng)要加強和學(xué)生的溝通交流,不斷提高教學(xué)內(nèi)容的豐富性,充分調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,通過教師與學(xué)生的共同努力,不斷提升學(xué)生的綜合專業(yè)水平。除此之外,將課程思政與商務(wù)英語翻譯課程教學(xué)結(jié)合起來,對翻譯教學(xué)教師的要求越來越高。一方面,教師要真正將學(xué)生視為教學(xué)活動開展的主體,尊重每一位學(xué)生的思想與建議,嚴格依照學(xué)生的認知水平規(guī)劃教學(xué)內(nèi)容,徹底改變傳統(tǒng)教學(xué)模式。另一方面,教師需要廣泛涉獵經(jīng)濟、法律、心理以及政治等各個領(lǐng)域知識,進一步強化自身的綜合能力,通過豐富的知識體系征服學(xué)生,引導(dǎo)學(xué)生逐步完善自身的思維能力。所以,商務(wù)英語教師不僅要重視強化自身的專業(yè)技能水平和道德素養(yǎng),同時還應(yīng)當(dāng)要充分認識到人才培養(yǎng)的使命感和緊迫感,在當(dāng)代多元社會環(huán)境下確保學(xué)生能夠形成正確的思想意識,既要利用知識武裝學(xué)生大腦,也要依托自身才智和愛感化學(xué)生心靈。

四、基于課程思政的商務(wù)英語翻譯教學(xué)策略

(一)深入探索思政元素,防止生搬硬套

盡管現(xiàn)階段各所高等院校都在積極開展課程思政,然而在實際落實過程中必須要依照課程具體內(nèi)容,確保思政課與專業(yè)課可以有效地融合,防止出現(xiàn)生搬硬套的不良現(xiàn)象[8]。這要求教師要對教學(xué)內(nèi)容進行深入分析與整合,通過適宜的手段將兩者緊密聯(lián)系到一起。商務(wù)英語翻譯教學(xué)一般使用任務(wù)驅(qū)動教學(xué)模式,將學(xué)生視為課堂教學(xué)活動的主體,教師則為學(xué)生學(xué)習(xí)的輔助者與引導(dǎo)者,依托具體的項目,讓學(xué)生在完成項目任務(wù)過程中,領(lǐng)悟英語翻譯知識與相關(guān)技能。除此之外,聯(lián)系跨文化交際知識,引導(dǎo)學(xué)生形成多樣化的思維,確保完成的商務(wù)英語翻譯能夠很好地貼合目的語的表述習(xí)慣。例如,在進行相關(guān)產(chǎn)品介紹翻譯時,對產(chǎn)品的介紹應(yīng)當(dāng)盡可能的全面、準確且真實,并要擁有一定的創(chuàng)意吸引消費者的注意力,從而提高產(chǎn)品營銷效果。在翻譯過程中,一方面要確保譯文符合目的語的語言特征與習(xí)慣,另一方面也要充分意識到商家必須要注重誠信。比如,針對市場上知名度較高的保健產(chǎn)品,教師必須要引導(dǎo)在翻譯過程中注重誠信,介紹產(chǎn)品功效時需要謹慎用詞,向用戶精準傳達信息,不會讓消費者產(chǎn)生主觀臆想,如Percentage Daily Values are based on a 1800 calorie diet(每天攝取量的百分比基于1800卡熱量)。

在開展商務(wù)英語翻譯教學(xué)過程中,教師還可以引入模塊化教學(xué)模式,將班級學(xué)生分成若干個小組,讓每個小組學(xué)生模擬構(gòu)建一家企業(yè),并選擇自己小組將要售賣的商品種類,對商品名稱、銷售人員名片、廣告詞、產(chǎn)品介紹、銷售合同以及交往信件等進行翻譯,通過這種模式不僅可以讓學(xué)生在完成任務(wù)中提高自身的翻譯水平,也可以對真實翻譯工作產(chǎn)生具體的認知,如將某汽車廣告詞“不懈追求完美”翻譯為“The relentless pursuit of perfection”。在開展商務(wù)英語翻譯模塊化教學(xué)時,教師不僅要向?qū)W生傳授重要的翻譯方法與技能,充分把握每一位學(xué)生對翻譯知識的領(lǐng)悟,還需要密切關(guān)注學(xué)生翻譯中的問題,及時引導(dǎo)與協(xié)助其解決各種疑問。例如,學(xué)生翻譯后的譯文受限于原文架構(gòu),缺乏一定的靈活性,表現(xiàn)出明顯的“翻譯腔”,教師需要向?qū)W生重點闡述不同文化與思維之間的區(qū)別,借助于思政元素讓學(xué)生充分領(lǐng)悟其中的道理[9]。

(二)依托豐富的信息化資源,實現(xiàn)教學(xué)相長

在現(xiàn)代信息化快速發(fā)展與普及的背景下,商務(wù)英語教師應(yīng)當(dāng)充分發(fā)揮信息化技術(shù)優(yōu)勢,逐步彌補傳統(tǒng)教學(xué)中的弊端,切實提高課堂教學(xué)效果?,F(xiàn)階段,教學(xué)資源庫中涵蓋了大量的教育資料與信息,教師可以十分便捷地查找到自己需要的教學(xué)資料。然而任何事物都有其兩面性,信息化技術(shù)也不例外,在為學(xué)生帶來一定幫助的同時,互聯(lián)網(wǎng)上各種虛假、暴力等不良信息也會對學(xué)生的心理與思想產(chǎn)生較大影響,所以教師應(yīng)當(dāng)重視信息化教學(xué)資源的選擇,采用科學(xué)有效的方法將其融入課堂教學(xué)中。同時也可以利用社會熱點新聞,將不同文化的碰撞展現(xiàn)給學(xué)生,讓學(xué)生分組討論熱點問題,用思政理論指導(dǎo)學(xué)生辯證對比分析,從而更好地理解不同文化和價值觀對商務(wù)翻譯的影響。讓學(xué)生學(xué)會從龐大的數(shù)據(jù)信息中,檢索到自己需要的高價值信息,進一步提高學(xué)生獨立思考問題的能力。另外,教師也可以借助于信息化教學(xué)手段,不斷強化自身的課程思政教學(xué)能力,確保課程思政能夠與商務(wù)英語翻譯教學(xué)緊密結(jié)合起來。正如習(xí)近平總書記所說,我們的教師既要精通專業(yè)知識,做好“經(jīng)師”,又要涵養(yǎng)德行,成為“人師”,努力做精于“傳道授業(yè)解惑”的“經(jīng)師”和“人師”的統(tǒng)一者[10]。

(三)提高學(xué)生文化自信

傳統(tǒng)文化不單單是一個國家和民族不斷發(fā)展的重要根基,同時也是引導(dǎo)中華兒女建立強大文化自信的重要載體。在現(xiàn)代社會環(huán)境下,人們?nèi)匀辉趥鹘y(tǒng)文化價值理念中探索難題啟示。在開展商務(wù)英語翻譯教學(xué)活動中,教師要讓學(xué)生逐步認識傳統(tǒng)文化,領(lǐng)悟其中的內(nèi)涵與精神價值,從而慢慢喜愛上傳統(tǒng)文化,并建立良好的文化自豪感。在商務(wù)英語翻譯教學(xué)中,教師應(yīng)當(dāng)重視提高學(xué)生的漢字思維,依托系統(tǒng)詳細的介紹漢字發(fā)展歷程,讓學(xué)生對漢文字產(chǎn)生直觀的認識,提高對文化負載詞的敏感度和商務(wù)翻譯的準確性。如在將名言警句當(dāng)成商務(wù)翻譯教學(xué)內(nèi)容時,教師可以引入“欲窮千里目,更上一層樓”等彰顯我國民族特征與民族認同感的作品,并基于西方文化思維進行翻譯,如“Do unto others as you would have them do unto you”“己所不欲,勿施于人”,讓學(xué)生樹立跨文化交際并正確領(lǐng)悟普世文化概念。隨著我國與世界各國文化與經(jīng)濟交流的日益頻繁與深入,各種類型的社會思潮混雜在一起,對大學(xué)生的思想理念、價值觀等產(chǎn)生重大影響,并對大學(xué)生的民族文化認同感產(chǎn)生一定的影響。所以,教師要將堅定大學(xué)生文化自信、推動傳統(tǒng)文化傳播作為課程思政在商務(wù)英語翻譯教學(xué)中的重要任務(wù)。例如,教師可以選取一些商務(wù)會談中經(jīng)常提起的中國傳統(tǒng)典故或習(xí)語作為翻譯教學(xué)內(nèi)容,還可以通過中西方文化對比的方式,加深學(xué)生對傳統(tǒng)文化的理解和認同,提高學(xué)生正確翻譯和表達傳統(tǒng)文化的能力,引導(dǎo)學(xué)生樹立科學(xué)的中西方文化觀和文化平等交流意識,幫助學(xué)生建立良好的跨文化翻譯意識。

(四)在校企合作和頂崗實習(xí)中滲透課程思政

校企合作是高等院校教學(xué)體系中十分重要的一部分,可以為學(xué)生帶來大量的實習(xí)實訓(xùn)機會?,F(xiàn)階段,課程思政不應(yīng)當(dāng)只限制在平時課堂教學(xué)活動當(dāng)中,而應(yīng)當(dāng)廣泛覆蓋校企合作、學(xué)生頂崗實習(xí)中,讓企業(yè)的教學(xué)實踐活動中也充滿課程思政教育資源。在實際將課程思政融入校企合作與頂崗實習(xí)當(dāng)中時,教師要充分發(fā)揮現(xiàn)有資源優(yōu)勢,采取有效手段不斷提高資源運用效果,確保學(xué)生在強化自身專業(yè)知識與技能的同時,也能夠樹立良好的價值理念。

五、結(jié)語

綜上所述,課程思政是高等院校實現(xiàn)立德樹人的有效途徑與必然選擇,商務(wù)英語翻譯教學(xué)作為主干教學(xué)內(nèi)容,在教學(xué)過程中滲透思政元素十分重要,只有加強對現(xiàn)有教學(xué)方式與內(nèi)容的優(yōu)化與創(chuàng)新,才能不斷培養(yǎng)出更多復(fù)合型商務(wù)英語專業(yè)人才。

猜你喜歡
商務(wù)英語課程思政思政
思政課只不過是一門“副課”?
關(guān)于國企黨建與思政宣傳有效結(jié)合的探討
商務(wù)英語通用語研究:現(xiàn)狀與反思
“任務(wù)型”商務(wù)英語教學(xué)法及應(yīng)用
思政課“需求側(cè)”
思政課“進化”——西安交大:思政課是門藝術(shù)
基于SPOC的商務(wù)英語混合式教學(xué)改革研究
發(fā)揮專業(yè)特色 實施“課程思政”
跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對
高雄县| 石狮市| 湛江市| 信宜市| 塔河县| 白城市| 湄潭县| 遂平县| 平谷区| 枣阳市| 德江县| 唐山市| 桑植县| 平罗县| 怀安县| 寿光市| 浦县| 南充市| 马关县| 香格里拉县| 交城县| 前郭尔| 雅江县| 宁南县| 湄潭县| 湘潭市| 东辽县| 沁源县| 项城市| 同仁县| 茌平县| 大港区| 资源县| 石泉县| 泾源县| 张北县| 调兵山市| 靖安县| 宜都市| 衢州市| 馆陶县|