龍鈺
(上海交通大學(xué)馬克思主義學(xué)院,上海,200240)
習(xí)近平總書記在黨的二十大報(bào)告中強(qiáng)調(diào):“加強(qiáng)國際傳播能力建設(shè),全面提升國際傳播效能,形成同我國綜合國力和國際地位相匹配的國際話語權(quán)?!盵1]國際話語權(quán)體現(xiàn)了一個(gè)國家在國際權(quán)力結(jié)構(gòu)中的地位,掌握國際話語權(quán)意味著可以憑借話語優(yōu)勢,從本國利益出發(fā),以本國的價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)為根據(jù),評判是非曲直、界定國際事務(wù)、制定國際規(guī)則、塑造國際秩序,從而在國際關(guān)系中獲得主動(dòng)權(quán)。面對世界百年未有之大變局,我們必須關(guān)照中國的歷史與現(xiàn)實(shí),認(rèn)清中國國際話語權(quán)的現(xiàn)實(shí)困境,以有力舉措不斷提升中國國際話語權(quán)的影響力。
隨著全球化進(jìn)程的加深,越來越多的國家意識到爭取國際話語權(quán)的重大意義。在國外,研究者大多將國際話語權(quán)界定為一種國家權(quán)力,重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)影響他國意志和行動(dòng)的能力。米歇爾·??碌摹霸捳Z權(quán)力論”、雅克·德里達(dá)的“解構(gòu)主義理論”、安東尼奧·葛蘭西的“文化霸權(quán)理論”、尤爾根·哈貝馬斯的“交往行動(dòng)理論”等從話語的建構(gòu)功能、話語對社會(huì)結(jié)構(gòu)的塑造、話語與文化的互構(gòu)、話語動(dòng)力學(xué)等角度,論證了話語作為權(quán)力的功能與作用機(jī)制。羅伯特·基歐漢指出,作為信息載體的話語能夠在特定情境下發(fā)揮物質(zhì)權(quán)力所不具備的功能,以非威懾方式改變行為體的決策方向[2]。維維恩·施密特將行使國際話語權(quán)歸納為觀念表達(dá)、身份塑造和規(guī)則建構(gòu)三個(gè)方面[3]。馬修·格特肯認(rèn)為,通過賦予潛在威脅對象非正義身份并定義其國際行為的危險(xiǎn)性、構(gòu)建排他性國際制度體系等措施,可以延緩自身制度性話語權(quán)的流失[4]。
在國內(nèi),學(xué)術(shù)界對國際話語權(quán)的研究主要涉及以下方面:一是闡釋國際話語權(quán)的內(nèi)涵。多數(shù)研究者將國際話語權(quán)定義為通過話語主導(dǎo)國際局勢的能力和權(quán)力。王江雨指出,國際話語權(quán)是一國在國際社會(huì)中掌控輿論和影響國際局勢發(fā)展的能力和權(quán)力[5];張新平等將國際話語權(quán)理解為言說者以語言、文字或其他文化形式為載體,表達(dá)利益訴求、引導(dǎo)國際輿論、確立國際標(biāo)準(zhǔn)的能力[6];李朝祥等認(rèn)為,國際話語權(quán)的實(shí)質(zhì)是“權(quán)力話語”,是政治操控層面的“顯性話語”和文化價(jià)值等“隱性話語”的結(jié)合體[7]。
二是探討國際話語權(quán)的構(gòu)成。學(xué)術(shù)界對國際話語權(quán)的構(gòu)成有“二分法”和“三分法”。左鳳榮、岳圣淞認(rèn)為,國際話語權(quán)可以分為輿論性話語權(quán)和制度性話語權(quán),輿論性話語權(quán)是一國話語在國際社會(huì)的吸引力、影響力和感召力[8],制度性話語權(quán)是一國引導(dǎo)和塑造國際標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)則和機(jī)制的權(quán)力[9]。邢麗菊、趙婧將國際話語權(quán)分為輿論性話語權(quán)、制度性話語權(quán)、學(xué)術(shù)性話語權(quán),指出學(xué)術(shù)性話語權(quán)是一國研究者及其成果在國際學(xué)術(shù)共同體中的創(chuàng)新能力和對話能力,強(qiáng)調(diào)三者結(jié)合才能充分釋放國際話語權(quán)的效能[10]。但是,現(xiàn)有研究大多將輿論性話語權(quán)、制度性話語權(quán)作為獨(dú)立命題進(jìn)行探討,尚未充分重視學(xué)術(shù)性話語權(quán)對于國際話語權(quán)建構(gòu)的重要意義,更缺乏將輿論性話語權(quán)、制度性話語權(quán)、學(xué)術(shù)性話語權(quán)作為一個(gè)整體的系統(tǒng)探討。
三是探尋國際話語權(quán)的影響因素。學(xué)術(shù)界主要在輿論性話語權(quán)和制度性話語權(quán)方面尋找答案,重點(diǎn)關(guān)注霸權(quán)護(hù)持、國家的能力和話語權(quán)等內(nèi)生性因素。張志洲指出,中國在國際話語權(quán)格局中處于“結(jié)構(gòu)性弱勢”和自身話語質(zhì)量不高的“本質(zhì)性弱勢”地位[11];馬榮久認(rèn)為,國家實(shí)力、多邊外交能力在國際話語權(quán)的形成與分配中發(fā)揮著關(guān)鍵性作用[12];李煜將中國話語國際傳播接受度不高的原因歸結(jié)為文化差異[13]。
四是探索國際話語權(quán)的提升路徑。學(xué)術(shù)界普遍認(rèn)為,國際話語權(quán)的提升需要科學(xué)的戰(zhàn)略設(shè)計(jì)和合理的多維塑造。王嘯主張通過正式外交、媒體傳播、民間交流等渠道,來擴(kuò)大中國話語的國際影響[14];劉強(qiáng)提出,要主動(dòng)闡釋中國的戰(zhàn)略動(dòng)機(jī),駁斥帶有主觀偏見的不實(shí)言論,維護(hù)中國的對外形象[15];杜維超認(rèn)為,要以中國方案來表達(dá)我國的政治、理論和技術(shù)立場,以消解西方技術(shù)政治,提高中國制度性話語權(quán)[16];王翼指出,要提高國際議題的設(shè)置能力,創(chuàng)造更多具有中國風(fēng)格和特色的理論、范式和話語[17]。
以上研究富有啟發(fā)意義,引發(fā)筆者一系列的思考。
第一,如何界定國際話語權(quán)?現(xiàn)有研究大多將國際話語權(quán)定義為一種能力和權(quán)力。筆者認(rèn)為,不應(yīng)止步于此。國際話語權(quán)是國家行為體①在國際社會(huì)中以爭取國家權(quán)益和國際地位為目的的話語表達(dá)資格和效果體現(xiàn),是一國話語在國際話語場中的優(yōu)勢顯現(xiàn),是一國話語對國際話語體系的影響力、主導(dǎo)力、支配力。
第二,如何劃分國際話語權(quán)的構(gòu)成?筆者贊同“三分法”。根據(jù)話語場域、表現(xiàn)形式和功能的不同,我們可以將國際話語權(quán)分為三種。其一,情景性權(quán)力,即塑造自我國際身份、展現(xiàn)自身國際形象,進(jìn)而建構(gòu)國家間關(guān)系的權(quán)力。其二,結(jié)構(gòu)性權(quán)力,即將本國主張轉(zhuǎn)化為國際規(guī)則,使之成為穩(wěn)定的結(jié)構(gòu)性力量,進(jìn)而指引和規(guī)范其他國家行為的權(quán)力。其三,滲透性權(quán)力,即創(chuàng)造理論、倡導(dǎo)價(jià)值并使之為國際社會(huì)所廣泛接受的權(quán)力。與這三種性質(zhì)的權(quán)力相對應(yīng)的,分別是輿論性話語權(quán)、制度性話語權(quán)和學(xué)術(shù)性話語權(quán)。輿論性話語權(quán)是國際話語權(quán)的直觀表現(xiàn),是最能為人所感知的部分,在國際話語權(quán)中處于基礎(chǔ)地位;制度性話語權(quán)是決定國際話語權(quán)的核心因素,是國際話語權(quán)的根本支柱;學(xué)術(shù)性話語權(quán)是國際話語權(quán)的價(jià)值源泉,可以為其注入不竭動(dòng)力,在國際話語權(quán)中處于靈魂地位。三者共同構(gòu)成國際話語權(quán),缺一不可。
第三,如何解決國際話語權(quán)的失衡問題?在國際話語場中,中國長期遭受來自西方世界的話語壓制。盡管綜合國力顯著提升,并為世界和平與發(fā)展作出了重大貢獻(xiàn),但是中國尚未獲得與之相匹配的國際話語權(quán)。如何確保中國主張通過一系列的制度安排,成為國際通行規(guī)則,是提升中國國際話語權(quán)的關(guān)鍵。
第四,如何補(bǔ)齊國際話語權(quán)短板?從總體上看,我國的輿論性話語權(quán)、制度性話語權(quán)、學(xué)術(shù)性話語權(quán)都亟待提升,但學(xué)術(shù)性話語權(quán)的提升尤為迫切。因?yàn)椴徽撌窃趯?shí)踐方面,還是在理論研究方面,學(xué)術(shù)性話語權(quán)都未獲得足夠重視。作為國際話語權(quán)隱秘而深層的支撐,學(xué)術(shù)性話語權(quán)可以借助真理之光讓中國話語深入人心。如何提高中國學(xué)術(shù)話語的創(chuàng)造性、詮釋力和吸引力,是亟待研究的問題。
第五,如何在國際話語場有效闡發(fā)本國主張?在國際上,雖然每個(gè)主權(quán)國家都應(yīng)享有平等發(fā)聲的權(quán)利,但并不代表每個(gè)國家都有能力來行使該權(quán)利。作為發(fā)展中國家,中國聲音的國際傳播通道有限且時(shí)常受阻,我們必須思考如何提高發(fā)聲效能,讓中國聲音在國際社會(huì)傳得開。
如前所述,國際話語權(quán)可以細(xì)分為輿論性話語權(quán)、制度性話語權(quán)和學(xué)術(shù)性話語權(quán)。三者性質(zhì)不同,在國際話語權(quán)中的地位作用也不同。
輿論性話語權(quán)是利用輿論營造國家行為體間的關(guān)系情境,進(jìn)而引導(dǎo)國際社會(huì)對國家行為體認(rèn)知的權(quán)力,既表現(xiàn)為國家行為體在國際事務(wù)中闡發(fā)自我立場的能力,又表現(xiàn)為為維護(hù)自身國際形象而解釋辯護(hù)的權(quán)利[9]。輿論性話語權(quán)之爭本質(zhì)上是國家行為體對話語“權(quán)力”功能的追求,旨在維護(hù)本國利益。
1.輿論性話語權(quán)處于基礎(chǔ)性地位
國家行為體通過輿論性話語權(quán)在國際社會(huì)中建構(gòu)自己的敘事身份,闡發(fā)關(guān)涉本國利益和國際權(quán)益的相關(guān)主張,疏導(dǎo)國際輿論、評判國際事務(wù),從而促進(jìn)觀念共享、理念內(nèi)化和價(jià)值認(rèn)同等愿景的達(dá)成。
信息網(wǎng)絡(luò)技術(shù)賦予了人類前所未有的傳播能力,極大地改變了國際輿論資源的配置模式。過去,國際輿論的生產(chǎn)能力集中在權(quán)威機(jī)構(gòu)和專業(yè)人士手中;如今,普通個(gè)體也可以通過社交媒體為國際輿論增添色彩。那些過去沒有太多機(jī)會(huì)讓自己的聲音被國際社會(huì)聽見的國家,也迎來了新的發(fā)展機(jī)遇。在這樣的背景下,有效掌握新興媒體,了解不同媒體的使用特點(diǎn),不僅能提高話語傳播的針對性,更有可能在國際輿論競爭中掌握主動(dòng),從而贏得更多的國際話語權(quán)。2022 年2月22 日,烏克蘭駐華大使館、法國駐華大使館、俄羅斯駐華大使館、英國駐華使館和美國駐華大使館先后通過中文社交媒體——“微博”發(fā)文,就烏克蘭局勢進(jìn)行表態(tài)。其用意不言而喻。
2.輿論性話語權(quán)不具有普遍性
盡管在國際話語場中每個(gè)國家行為體都有自由發(fā)聲、表達(dá)本國意愿的權(quán)利,但是這并不意味著每個(gè)國家行為體都能掌握輿論性話語權(quán)。因?yàn)椋莆蛰浾撔栽捳Z權(quán)不僅表明一國話語主張能被國際社會(huì)“聽得見”,還要能被國際社會(huì)“聽得進(jìn)”。輿論性話語權(quán)關(guān)涉話語主體的身份,唯有話語強(qiáng)勢國輸出的話語才能被國際主流話語體系吸納,從而具備“以言行事”“以言指事”和“以言取效”的功能[9]。當(dāng)下,國際話語場充滿了“西方中心主義”色彩。西方發(fā)達(dá)國家獨(dú)攬輿論性話語權(quán),不僅根據(jù)自己的國家利益和話語邏輯在國際社會(huì)“指點(diǎn)江山”,還依憑自身的需求將國家行為體劃分為“自我”與“他者”②。被歸為“他者”的國家被剝奪了在國際舞臺(tái)發(fā)聲的機(jī)會(huì)和權(quán)利,只能接受強(qiáng)加的國際義務(wù),在國際話語場中處于被動(dòng)地位。
制度性話語權(quán)是一個(gè)國家在國際組織運(yùn)行、國際規(guī)則制定、國際道義維護(hù)、國際秩序組織方面的引導(dǎo)力和影響力[18]。制度性話語權(quán)是國家行為體在參與全球治理過程中,通過設(shè)置議程、制定規(guī)則、裁判是非曲直等方式將本國主張制度化為國際規(guī)則,使之成為穩(wěn)定的結(jié)構(gòu)性力量的權(quán)力。制度性話語權(quán)是國際話語權(quán)的核心,輿論性話語權(quán)、學(xué)術(shù)性話語權(quán)都服務(wù)于制度性話語權(quán)。國際社會(huì)關(guān)于制度性話語權(quán)的爭奪,不僅是現(xiàn)實(shí)的國家利益之爭,也是未來的發(fā)展空間之爭。
1.綜合國力是爭取制度性話語權(quán)的根本依據(jù)
一個(gè)國家能否獲得制度性話語權(quán)取決于其綜合國力,綜合國力包含硬實(shí)力和軟實(shí)力③。一方面,硬實(shí)力是制度性話語權(quán)的決定性因素。馬克思恩格斯指出:“占統(tǒng)治地位的思想不過是占統(tǒng)治地位的物質(zhì)關(guān)系在觀念上的表現(xiàn),不過是以思想的形式表現(xiàn)出來的占統(tǒng)治地位的物質(zhì)關(guān)系。”[19](178)這在一個(gè)國家內(nèi)部是如此,在國際社會(huì)更是如此。制度性話語權(quán)的掌控者與國際經(jīng)濟(jì)關(guān)系的主導(dǎo)者常常具有一致性,占主導(dǎo)地位的制度性話語不過是占優(yōu)勢地位的經(jīng)濟(jì)關(guān)系在國際話語場的顯現(xiàn)。另一方面,制度性話語權(quán)需要國家軟實(shí)力來開辟道路。制度性話語權(quán)雖然與一個(gè)國家的硬實(shí)力高度相關(guān),但是沒有一個(gè)國家的傳統(tǒng)文化和價(jià)值觀等軟實(shí)力開道,硬實(shí)力所產(chǎn)生的威懾性不僅難以持久,還容易招致強(qiáng)烈的反抗。當(dāng)今世界正處于大發(fā)展大變革大調(diào)整時(shí)期,誰擁有更強(qiáng)大的綜合國力,誰就有可能使其主張獲得更廣泛的國際認(rèn)同,就可能提升其制度性話語權(quán)。習(xí)近平總書記指出:“全球治理格局取決于國際力量對比,全球治理體系變革源于國際力量對比變化。”[20](449)
2.制度的惰性是制度性話語權(quán)重新分配的內(nèi)生阻力
制度性話語權(quán)一旦分配便具有相對獨(dú)立性,可以在一定時(shí)期內(nèi)、一定程度上脫離決定其形成的國家實(shí)力。即使一個(gè)國家的綜合國力發(fā)生了明顯變化,其制度性話語權(quán)在一定時(shí)期內(nèi)在國際社會(huì)仍可能維持其原有份額。規(guī)則是利益的體現(xiàn),每一種國際規(guī)則背后都有相應(yīng)的既得利益集團(tuán)的支持。為了保障自身利益的持續(xù)獲得,既得利益集團(tuán)必然會(huì)不遺余力地維持現(xiàn)有國際規(guī)則。這就導(dǎo)致制度性話語權(quán)的分配滯后于國家綜合國力的演變。國際機(jī)制對既有路徑的依賴,是國家間權(quán)力和利益分配的一種慣性,是制度的惰性。對業(yè)已掌握制度性話語權(quán)的國家而言,利己的國際規(guī)則不僅可以維護(hù)自身利益,還可以成為擠壓其他國家生存和發(fā)展空間的利器。對后發(fā)展國家而言,原有國際規(guī)則的延續(xù)則是一種障礙,使其制定國際規(guī)則、建構(gòu)國際制度的機(jī)會(huì)被限制甚至被剝奪,從而喪失影響國際機(jī)制運(yùn)作的可能。要改變這種狀況,就必須克服制度的惰性,改革不合理的權(quán)力分配機(jī)制。
3.治理意愿是影響制度性話語權(quán)份額的重要因素
制度性話語權(quán)取決于國家行為體向國際社會(huì)提供制度性公共產(chǎn)品的能力和意愿。當(dāng)下,國家間力量此消彼長,大大改變了制度性話語權(quán)主要支撐國的全球治理意愿。一方面,西方發(fā)達(dá)國家內(nèi)部問題叢生,力圖繼續(xù)坐享“制度紅利”,但慳吝于提供制度性公共產(chǎn)品。某些國家頻繁上演“退群”操作,退出一系列國際組織,并不是因?yàn)槠湓敢夥艞壷贫刃栽捳Z權(quán),而是以此來推卸國際責(zé)任。另一方面,隨著經(jīng)濟(jì)實(shí)力的提升,新興市場國家和發(fā)展中國家參與全球治理的意愿高漲,但限于制度性話語權(quán)偏少,其仍無法有效參與全球治理。因此,建立更加公正合理的全球治理體系,以提升自身制度性話語權(quán),就成為新興市場國家和發(fā)展中國家的普遍訴求。習(xí)近平總書記在巴西國會(huì)的演講中明確提出:“我們應(yīng)該加強(qiáng)在聯(lián)合國、世界貿(mào)易組織、二十國集團(tuán)、金磚國家等國際和多邊機(jī)制內(nèi)的協(xié)調(diào)和配合,凝聚發(fā)展中國家力量,積極參與全球治理,為發(fā)展中國家爭取更多制度性權(quán)力和話語權(quán)?!盵21]
學(xué)術(shù)性話語權(quán)特指一國的哲學(xué)社會(huì)科學(xué)研究者及其研究成果在國際社會(huì)的引領(lǐng)力和主導(dǎo)力[10],表征一國知識生產(chǎn)的國際影響力。哲學(xué)社會(huì)科學(xué)是思想理論、價(jià)值觀念的發(fā)源地,對于建構(gòu)本國的國際政治觀念、制定對外政策、設(shè)置國際議題等具有不可替代的作用。作為國際話語權(quán)的靈魂,學(xué)術(shù)性話語權(quán)實(shí)際上是建構(gòu)語意和生產(chǎn)真理并使之全面滲透到國際社會(huì)的權(quán)力[22],可以為國際話語權(quán)提供持續(xù)有力的價(jià)值支撐。由此可見,學(xué)術(shù)性話語權(quán)之爭的本質(zhì)是學(xué)術(shù)話語背后所蘊(yùn)含的稀缺權(quán)力資源的爭奪。
1.學(xué)術(shù)性話語內(nèi)蘊(yùn)權(quán)力本質(zhì)
學(xué)術(shù)性話語是特定的意義系統(tǒng),既是人們認(rèn)識世界的基礎(chǔ),又是人們認(rèn)識世界的結(jié)果。它能夠透過復(fù)雜現(xiàn)象揭示事物的本質(zhì),并賦予事物深層次的涵義。不同的學(xué)術(shù)性話語有不同的意義,同一學(xué)術(shù)性話語在不同情境下也有不同的意義。對于同一個(gè)事物,經(jīng)過不同學(xué)術(shù)性話語主體的編碼,就會(huì)呈現(xiàn)差異化的場景,從而產(chǎn)生不同的結(jié)果。這樣一來,掌握了學(xué)術(shù)性話語權(quán)就可以影響他人的認(rèn)知和判斷,可以創(chuàng)造共識以建構(gòu)有利于自身的局面。??律羁探沂玖恕霸捳Z”所具有的意義建構(gòu)功能和權(quán)力屬性?!叭祟惖囊磺兄R都是通過‘話語’而獲得的,任何脫離‘話語’的東西都是不存在的,……‘話語’意味著一個(gè)社會(huì)團(tuán)體依據(jù)某些成規(guī)將其意義傳播于社會(huì)之中,以此確立其社會(huì)地位,并為其他團(tuán)體所認(rèn)識的過程?!盵23](159)在??驴磥恚捳Z是與權(quán)力緊密關(guān)聯(lián)的言說方式,因?yàn)椤罢胬硎冀K就是權(quán)力”[23](199)??梢?,學(xué)術(shù)性話語不僅是一套意義系統(tǒng),更是背后隱匿的權(quán)力關(guān)系的表征,既體現(xiàn)了對話者的地位,也體現(xiàn)了對話各方對權(quán)力的認(rèn)同。它在交鋒與重構(gòu)中不斷演進(jìn),并通過“共識”引導(dǎo)他者。
2.柔性的學(xué)術(shù)性話語權(quán)具有剛性力量
從表現(xiàn)形式來看,學(xué)術(shù)性話語權(quán)具有非強(qiáng)制性特征。“其傳遞符號、思想、知識、信息以柔性、無形的方式來弱化強(qiáng)制和壓力,消解權(quán)力可能引發(fā)的反感和敵意。這一過程提升了權(quán)力的吸引力、降低了權(quán)力的代價(jià)和成本?!盵24]但是,從結(jié)果上看,學(xué)術(shù)性話語權(quán)是一種具有權(quán)威性的剛性力量。學(xué)術(shù)性話語通過特定的概念、命題、規(guī)范,建構(gòu)獨(dú)特的話語框架和意義世界,既可以賦予特定對象以真實(shí)性、正當(dāng)性,又可以批駁特定對象的虛假性、非正當(dāng)性。從而借助其“真理性”特征,提供價(jià)值判斷,引導(dǎo)思想動(dòng)向,左右國際交往,進(jìn)而影響世界格局。例如,“歷史終結(jié)論”雖然從表面上看是一個(gè)學(xué)術(shù)性論斷,但其具有明顯的意識形態(tài)傾向,是有所終結(jié),有所不終結(jié)。在這里,學(xué)術(shù)性話語是國際政治議題,甚至是一種政治武器?!霸捳Z并非僅是斗爭或控制系統(tǒng)的記錄,亦存在為了話語及用話語而進(jìn)行的斗爭,因而話語乃是必須控制的力量?!盵25]學(xué)術(shù)性話語因其強(qiáng)大的意義賦予能力和客觀獨(dú)立的形象而倍受青睞,成為意識形態(tài)斗爭的重點(diǎn)。除了“歷史終結(jié)論”,甚囂塵上的“文明沖突論”“霸權(quán)穩(wěn)定論”等,也是帶有鮮明意識形態(tài)傾向的學(xué)術(shù)性話語,披著學(xué)術(shù)著述的外衣粉墨登場。
改革開放以來,中國的綜合國力顯著增強(qiáng),在國際話語場中的地位有所提升。但由于中國仍然是發(fā)展中國家,加之西方國家不遺余力的“話語打擊”,中國的輿論性話語權(quán)備受掣肘,制度性話語權(quán)與綜合國力不匹配,學(xué)術(shù)性話語權(quán)欠缺支撐力,仍面臨“有理說不出”“說出傳不開”“傳開人不信”的話語困境。
伴隨經(jīng)濟(jì)全球化的縱深發(fā)展,資本介入文化產(chǎn)業(yè),少數(shù)多媒體機(jī)構(gòu)掌控大多數(shù)信息資源。西方發(fā)達(dá)國家憑借雄厚的經(jīng)濟(jì)實(shí)力和先進(jìn)的傳播技術(shù),控制著媒體,通過大數(shù)據(jù)監(jiān)控、賬號管控等方式主導(dǎo)著信息流動(dòng)方向。另外,由于文化差異的存在,國外受眾對中國敘事難以理解,有時(shí)甚至?xí)a(chǎn)生誤解。
1.西方話語霸權(quán)壟斷話語傳播通路
全球信息資源分配呈兩極分化態(tài)勢,“信息富國”與“信息窮國”之間存在巨大的“信息勢差”。中國作為發(fā)展中國家,與西方發(fā)達(dá)國家間的信息流動(dòng)呈明顯“逆差”,實(shí)施反向傳輸?shù)男畔⑸跎?。這樣一來,西方發(fā)達(dá)國家就會(huì)通過話語敘述引導(dǎo)國際社會(huì)偏向性地認(rèn)知中國。在“修昔底德陷阱”④帝國文化基因的影響下,針對中國的快速發(fā)展,西方發(fā)達(dá)國家越來越焦慮,不斷在國際話語場“妖魔化”“污名化”中國,試圖煽動(dòng)激進(jìn)情緒,打響“認(rèn)知戰(zhàn)”。例如,一些國家以“中國隱瞞論”“中國誤導(dǎo)論”“劣品出口論”“口罩外交論”等論調(diào),試圖將本國新冠肺炎防控不力的責(zé)任推給中國,或者指責(zé)中國在涉新冠肺炎疫情議題上散布“虛假信息”[26]。西方發(fā)達(dá)國家不但試圖直接影響廣大受眾的情感偏好,而且挑動(dòng)中國境內(nèi)外的反華勢力發(fā)動(dòng)輿論攻擊甚至擠壓中國的生存空間。例如,圍繞俄烏沖突,隱匿于網(wǎng)絡(luò)輿論場的反華勢力在境外社交媒體上掀起“大翻譯運(yùn)動(dòng)”,他們通過片面截取翻譯中文社交媒體上的一些過激言論,將少數(shù)人的不當(dāng)言論放大為中國人的普遍看法,將“中國人不友好”的原因歸咎于中國政府,旨在通過抹黑中國人民來黑化中國政府,妄圖在中國掀起“顏色革命”。盡管自我標(biāo)榜為“網(wǎng)民自發(fā)運(yùn)動(dòng)”,但其身后美國之音、亞洲自由電臺(tái)的身影依然清晰可辨[27]。此外,西方媒體的選擇性報(bào)道,也深刻影響著全球的認(rèn)知?jiǎng)酉?。關(guān)于中國的大多數(shù)信息被西方發(fā)達(dá)國家的媒體屏蔽。在“中國威脅論”等預(yù)設(shè)前提下,西方媒體涉及中國的報(bào)道大多充滿主觀色彩,缺乏客觀公正的論據(jù)。由于中國缺少向國外民眾傳輸信息的有效話語平臺(tái),所以國際社會(huì)難以充分解碼其發(fā)展的合理性。即使中國政府一再強(qiáng)調(diào)“和平發(fā)展”“永不稱霸”,并以負(fù)責(zé)任大國的自覺擔(dān)當(dāng)積極推進(jìn)構(gòu)建人類命運(yùn)共同體,但來自西方國家的質(zhì)疑仍難止歇。
2.敘事習(xí)慣差異引發(fā)西方受眾困惑
“同樣的信息被傳遞給身處不同環(huán)境下的各類受眾,不同的人‘下載’信息后會(huì)做出不一樣的解讀,并產(chǎn)生不同的效果?!盵28](61)中國的敘事習(xí)慣一般是將官方權(quán)威話語作為闡釋中國發(fā)展合法性的重要論據(jù)。這種宣傳方式在中國社會(huì)有較強(qiáng)的解釋力。然而,西方民眾卻認(rèn)為官方宣傳往往帶有影響其決策的目的性,語境適用的差異導(dǎo)致其對政府或權(quán)威個(gè)人的言論產(chǎn)生不信任甚至反感情緒,他們更愿意相信智庫、社會(huì)組織、自由媒體等非官方信源關(guān)于中國的敘事。此外,在表達(dá)范式上,中國習(xí)慣用簡潔而富有內(nèi)涵的言語闡述中國現(xiàn)實(shí),習(xí)慣含蓄委婉地表達(dá)中國立場,這給國際社會(huì)理解中國帶來困擾。愛德華·T·霍爾指出,意義與語境密不可分,人類交往受語境的影響。以中國為代表的東方文化屬于高語境文化,言語不多但信息量大,富含言外之意,大量信息隱含于非語言符號之中,話語意義的生成對語境的依賴程度較高。歐美的西方文化屬于低語境文化,力求用語言明確表達(dá)自己的觀點(diǎn)[29]。在交往實(shí)踐中,中國話語注重意會(huì),并且顧及各方感受,總是留有余地。對于注重言傳、直來直去的西方人而言,常常難以理解中國話語內(nèi)蘊(yùn)的微妙含義,時(shí)常把中國話語的含蓄委婉視為邏輯不清,甚至缺乏誠意。不僅如此,處于低語境文化的西方受眾,還可能根據(jù)自身的認(rèn)知來補(bǔ)足語境中自以為缺漏的信息,這就可能導(dǎo)致對中國話語的曲解和誤解。在國際交往中,如果不重視高低語境文化的差異,忽視他國受眾的話語理解力和接受度,中國話語就容易陷入尷尬境地,進(jìn)而影響其國際傳播力。由于高語境文化對交流雙方文化背景的同質(zhì)性要求較高,因此低語境文化的交流方式更適合跨文化交流,更容易避免曲解、誤解的產(chǎn)生。如何調(diào)整中國“言不可言之說”的敘事方式,將中國話語表述為國際社會(huì)通俗易懂的言語,讓世界聽得懂中國話語,是塑造輿論性話語權(quán)亟待解決的難題。
中國作為新興大國,為世界經(jīng)濟(jì)的發(fā)展貢獻(xiàn)了重要力量,在國際事務(wù)中扮演著越來越重要的角色。但是,我們必須清醒地看到,國際制度體系仍由西方發(fā)達(dá)國家把持,中國并未獲得與其綜合國力相匹配的制度性話語權(quán)。
1.西方發(fā)達(dá)國家掌控制度性話語權(quán)
維護(hù)本國核心利益是各國在國際話語場中爭奪制度性話語權(quán)的動(dòng)因。國家行為體通過設(shè)置議程、制定核心規(guī)則、傳播制度性理念等方式對國際機(jī)制施加影響,謀求自身在國際事務(wù)中的制度性話語權(quán),以此主導(dǎo)國際秩序。第二次世界大戰(zhàn)后,美國借助國際貨幣基金組織、世界銀行、關(guān)稅與貿(mào)易總協(xié)定、亞太經(jīng)合組織等國際組織和多邊協(xié)定建立了利己的國際機(jī)制,驅(qū)動(dòng)國際集體行動(dòng)走向美國預(yù)定的方向,使自身成為既得利益者。美國肆意拿捏國際組織,視國際制度性公共產(chǎn)品為“提線木偶”,將某些國際規(guī)則異化為其代言人。
2.中國爭取制度性話語權(quán)遭遇阻隔
作為后發(fā)展國家,中國爭取國際制度性話語權(quán)的進(jìn)程舉步維艱。西方發(fā)達(dá)國家憑借其綜合國力在全球治理中構(gòu)建了利己規(guī)則,極力遏制中國等新興力量建構(gòu)的國際制度。一旦中國的國際制度性話語權(quán)訴求與西方發(fā)達(dá)國家的話語霸權(quán)相悖,后者便會(huì)發(fā)動(dòng)輿論攻擊和行動(dòng)打壓。例如,中國提出“一帶一路”倡議,期望通過中國方案和中國智慧為全球治理作出貢獻(xiàn),以推動(dòng)世界經(jīng)濟(jì)持續(xù)健康發(fā)展,促進(jìn)全世界人民共享繁榮。然而,此項(xiàng)倡議卻被西方國家定義為“中國中心主義”,被歪曲為懷有地緣政治和軍事動(dòng)機(jī)的戰(zhàn)略舉措,旨在打破當(dāng)前世界陸權(quán)與海權(quán)之間的平衡[30]。甚至將中國在非洲的外交和經(jīng)濟(jì)活動(dòng)構(gòu)陷為“新殖民主義”“債務(wù)陷阱外交”,指責(zé)中國減免非洲國家貸款、幫助其建設(shè)基礎(chǔ)設(shè)施、深化經(jīng)貿(mào)合作等,都是為了掠奪非洲的自然資源,以此構(gòu)建毀滅現(xiàn)行國際經(jīng)濟(jì)秩序的新霸權(quán)。除此之外,七國集團(tuán)和歐盟均提出與“一帶一路”倡議相抗衡的基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)計(jì)劃,施加制度羈絆,壓縮中國在國際經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的生存空間,圍堵并遏制中國的發(fā)展。某國領(lǐng)導(dǎo)人甚至公開宣稱將專注于確保民主國家而不是中國等國,來書寫21 世紀(jì)貿(mào)易和技術(shù)領(lǐng)域的規(guī)則[31]。
對西方理論亦步亦趨,是中國學(xué)術(shù)研究存在的突出問題。如果中國哲學(xué)社會(huì)科學(xué)研究脫離中國實(shí)踐,無法關(guān)照自我的社會(huì)現(xiàn)實(shí)和政治運(yùn)行邏輯,必然難以形成具有國際影響力的學(xué)術(shù)話語體系,難以推出具有普遍影響的新議題、新概念、新主張,難以為中國國家意志的國際表達(dá)提供強(qiáng)有力的價(jià)值支撐。
1.學(xué)術(shù)性話語自主性不足
近代以來,西方國家率先建立起較為完整的學(xué)術(shù)話語體系,長期把控學(xué)術(shù)評價(jià)權(quán)。研究議題的選擇權(quán)往往內(nèi)嵌于學(xué)術(shù)成果的評價(jià)權(quán),評價(jià)結(jié)果直接誘導(dǎo)學(xué)術(shù)研究動(dòng)向。中國學(xué)者的研究視角囿于西方的理論框架,研究方法多沿用西方慣用的學(xué)術(shù)路徑,研究成果意欲得到西方評價(jià)體系認(rèn)可。長此以往,中國學(xué)術(shù)話語體系只會(huì)變成關(guān)涉中國的西方表征話語的陳述群,淪為西方學(xué)術(shù)話語的構(gòu)建系統(tǒng)[32]。這樣一來,中國走向世界的步伐就會(huì)缺乏理論和價(jià)值支撐。當(dāng)前在國際話語權(quán)競爭中陷于被動(dòng)的一個(gè)重要原因就是,中國還沒有發(fā)展出與大國地位相應(yīng)的國際觀,尚不能有效闡釋自己所主張建構(gòu)的國際秩序的價(jià)值原則,以及如何得到大多數(shù)主權(quán)國家對這種國際新秩序的支持[33]。正如習(xí)近平總書記所言:“我國哲學(xué)社會(huì)科學(xué)在國際上的聲音還比較小,還處于有理說不出、說了傳不開的境地。”[20](346)中國發(fā)展有自身的運(yùn)行邏輯,中華民族有自身獨(dú)特的價(jià)值世界,中國學(xué)術(shù)話語體系也應(yīng)當(dāng)有自己的特色、風(fēng)格和氣派?!爸袊鴮W(xué)術(shù)話語體系的當(dāng)代建構(gòu)只有立足于民族自身的語言體系(所謂‘中國語’),才有可能實(shí)際地開展出來并積極地被構(gòu)成?!盵34]我們應(yīng)當(dāng)著力推進(jìn)理論創(chuàng)新和學(xué)術(shù)創(chuàng)新,突破中國學(xué)術(shù)研究以西方理論為基礎(chǔ)、以西方思維為導(dǎo)向的仆從困境,改變中國哲學(xué)社會(huì)科學(xué)界長期以來在重大國際議題上的追隨角色和被動(dòng)狀態(tài),提出具有廣泛影響的原創(chuàng)學(xué)術(shù)命題、學(xué)術(shù)思想、學(xué)術(shù)觀點(diǎn),建構(gòu)中國自主的知識體系。
2.學(xué)術(shù)性話語詮釋力不夠
基于自身的政治立場,西方的學(xué)術(shù)研究多帶有價(jià)值預(yù)判。在這種學(xué)術(shù)話語范式下言說中國,語境的互異容易導(dǎo)致話語缺乏詮釋力。就“民主”理論而言,西方話語將西方國家的民主政治實(shí)踐作為成功樣本,并以此為基準(zhǔn)批判他國的民主政治選擇,強(qiáng)制輸出裹挾偏向性的價(jià)值理念。實(shí)際上,民主的價(jià)值理念和政治實(shí)踐都是具體的、歷史的,都會(huì)隨實(shí)踐的發(fā)展而變化。中國的全過程人民民主與西式民主有著明顯不同的發(fā)展理路,采取他者視角的西方學(xué)術(shù)話語難以做出恰當(dāng)?shù)睦碚撽U釋。習(xí)近平總書記強(qiáng)調(diào),實(shí)現(xiàn)民主有多種方式,不可能千篇一律。用單一的標(biāo)尺衡量世界豐富多彩的政治制度,用單調(diào)的眼光審視人類五彩繽紛的政治文明,本身就是不民主的[35]。中國學(xué)術(shù)話語體系只有植根于中國的實(shí)踐,才能總結(jié)中國的發(fā)展經(jīng)驗(yàn),闡釋中國的發(fā)展邏輯,指引中國的發(fā)展方向,評判中國的發(fā)展成就。當(dāng)然,增強(qiáng)學(xué)術(shù)性話語的詮釋力,也需要提高我國哲學(xué)社會(huì)科學(xué)研究的共容性,以引發(fā)他國的共鳴和認(rèn)同。例如,中國特色社會(huì)主義制度在哪些情境中適用?如何借鑒中國經(jīng)驗(yàn)來探尋適合本國發(fā)展的道路?這些國際社會(huì)關(guān)切的問題,尚需我們深入挖掘和有效回答。
習(xí)近平總書記在黨的二十大報(bào)告中明確要求:“講好中國故事、傳播好中國聲音,展現(xiàn)可信、可愛、可敬的中國形象?!盵1]話語是表達(dá)現(xiàn)實(shí)世界的基本方式,話語敘事充斥著闡釋主體的權(quán)力。在嚴(yán)峻復(fù)雜的國際局勢中,中國難以在短時(shí)間內(nèi)徹底改變導(dǎo)致輿論性話語權(quán)頹勢的外部因素?;趦?nèi)部反思,創(chuàng)新話語敘事方式以增強(qiáng)話語表達(dá)的有效性,是現(xiàn)階段動(dòng)搖西方話語霸權(quán),提升我國輿論性話語權(quán)的有效路徑。我們應(yīng)當(dāng)以對話交流姿態(tài)傳遞中國聲音、以個(gè)體敘事視角塑造真實(shí)中國形象、以全球化視野回應(yīng)國際社會(huì)重大關(guān)切,牢牢掌握輿論性話語權(quán),準(zhǔn)確表達(dá)中國意思。
構(gòu)筑中國話語傳播新格局,必須旗幟鮮明地反對西方“一元中心論”敘事樣態(tài),主動(dòng)加強(qiáng)國際溝通與交流,疏浚話語傳播通道,講好中國故事,積極展示真實(shí)、立體、全面的中國。第一,增強(qiáng)中國話語的適配性。中國故事的傾聽者遍布全世界。因此,中國話語不僅要成就獨(dú)具魅力的“民族語言”,還要成為國際社會(huì)易于接受的“世界語言”。中國經(jīng)驗(yàn)是基于中國歷史傳統(tǒng)與現(xiàn)實(shí)境遇的探索成果,如果直接將其移植到國際社會(huì)語境,就容易陷入自言自語的尷尬境地。因此,中國話語不僅在內(nèi)容體系、表達(dá)形式上應(yīng)與國際話語系統(tǒng)接軌,力求達(dá)成相互理解,還應(yīng)借力主場外交,運(yùn)用國際社會(huì)易于理解的言說方式,推出蘊(yùn)含中國特色的話語概念,凝聚國際共識。第二,摒棄單向度傳輸?shù)闹骺腕w模式。注重將中國經(jīng)驗(yàn)與人類社會(huì)發(fā)展中面臨的共性問題進(jìn)行話語關(guān)聯(lián)與對話,從“以我為主”的信息傳導(dǎo)轉(zhuǎn)向“我與他”的主體間性交流,推動(dòng)世界各國從自身實(shí)際出發(fā)探討中國話語,講好中國故事,除此之外,還有兩個(gè)點(diǎn)需要注意:其一,傳播中國聲音并不是要向他國灌輸中國模式。中西方迥異的發(fā)展模式并不是非此即彼的關(guān)系。中國的發(fā)展實(shí)踐僅僅是為后發(fā)展國家探索符合自身實(shí)際的發(fā)展道路,提供一種不同于西方模式的可能性參考。其二,找尋東西方社會(huì)的共同語言并非一味迎合西方。中國話語在國際話語場中應(yīng)始終保持主體意識,謙和而有自信,包容而有立場。尊重對方的理性表達(dá),在求同存異的過程中闡明中國的主張。
“敘事‘文本’是否有效,是否能與文本的接受者形成心理上的契合,很大程度上取決于敘述者采取何種敘事策略?!盵36]為了改變被定義被表述的被動(dòng)局面,避免淪為西方話語體系的附庸和標(biāo)靶,中國敘事必須向世界言說中國真相。第一,堅(jiān)持自塑中國形象?!皺?quán)力、資本與話語合謀,使中國的形象脫離了實(shí)際而存在,成為西方世界中的‘假想敵’?!盵37]過去,中國在國際話語場的長期“不在場”和物理空間的區(qū)隔,為西方國家不間斷地刻畫中國“他性化”形象創(chuàng)造了條件。中國話語要在實(shí)現(xiàn)世界和平與發(fā)展的宏大敘事中,堅(jiān)守發(fā)展中國家的定位,堅(jiān)決維護(hù)廣大發(fā)展中國家的整體話語權(quán),為推動(dòng)國際秩序更加公正合理不斷貢獻(xiàn)中國力量。在此過程中,中國應(yīng)當(dāng)選取富有感染力的元素進(jìn)行跨文化傳播,廓清西方假象敘事的迷霧,向世界準(zhǔn)確表達(dá)中國追求和平、發(fā)展、合作、共贏的強(qiáng)烈意愿,深刻詮釋中國永遠(yuǎn)不稱霸、永遠(yuǎn)不搞擴(kuò)張的承諾,以負(fù)責(zé)任大國的擔(dān)當(dāng)贏得國際社會(huì)的信任和支持。第二,透過個(gè)體視角敘事,以小見大。出現(xiàn)在國際話語場的中國話語,既可以是官方的體現(xiàn)國家主張和訴求的宏大敘事,也可以是來自民間的體現(xiàn)中國民眾價(jià)值觀和追求的個(gè)體敘事。個(gè)體敘事是一種基于個(gè)體體驗(yàn)的平民化敘事方式,它與西方社會(huì)重視個(gè)體的傳統(tǒng)相契合,更具親和力和感染力。如果說宏大敘事的傳播對象偏重于政治經(jīng)濟(jì)精英,那么個(gè)體敘事則更有利于吸引普羅大眾。不論身處何方,處于同一時(shí)代的不同國家的民眾,其生活日??傆邢嗤ㄖ帲傆泄餐P(guān)切。我們可以通過微觀視角的個(gè)性化敘事,以一個(gè)個(gè)自信有為的中國人的努力和貢獻(xiàn)來體現(xiàn)整個(gè)國家的精神風(fēng)貌和品質(zhì)特征,以一個(gè)個(gè)閃耀著真善美之光的中國人的崇高品格、高尚情懷、至純真情來喚起異域受眾的情感共鳴。由此,通過對個(gè)體的關(guān)照,生動(dòng)鮮活地體現(xiàn)中國的理念主張、價(jià)值追求,引導(dǎo)國際社會(huì)對中國產(chǎn)生新的認(rèn)知、形成新的評價(jià)。
當(dāng)前,中國在時(shí)空高度壓縮與疊加的歷史情境中,面臨諸多前所未有的考驗(yàn)。這些考驗(yàn)也是世界上許多國家在發(fā)展過程中共同面臨的挑戰(zhàn),是具有普遍意義的世界性問題,我們應(yīng)當(dāng)做出有效回答。同時(shí),國際社會(huì)對中國的不解、誤解、曲解,也應(yīng)當(dāng)高度重視,予以及時(shí)回應(yīng)。第一,澄清國際社會(huì)對中國特色社會(huì)主義的誤讀。無論是黃亞生的“中國特色資本主義”[38],還是亞當(dāng)·沙夫的非“資”非“社”[39],抑或是大衛(wèi)·哈維的“中國特色新自由主義”[40],都反映了國際社會(huì)對中國特色社會(huì)主義的疑慮。這些疑慮既可能是故意歪曲,也可能是源于對中國缺乏了解。因此,中國輿論性話語應(yīng)直面針對中國的質(zhì)疑,向國際社會(huì)分享中國經(jīng)驗(yàn),向世界真實(shí)展現(xiàn)中國的立場和行動(dòng)。通過自身的示范效應(yīng),借助強(qiáng)大的國家治理效能取信于世界人民,立信于國際社會(huì)[41]。第二,為普遍關(guān)注的全球問題提供中國方案。提升輿論性話語權(quán)的關(guān)鍵在于占領(lǐng)道義制高點(diǎn),解決人類社會(huì)的普遍訴求。約瑟夫·奈認(rèn)為,贏得國際信譽(yù)的國家大多有良善的國內(nèi)價(jià)值觀和政策,并將其塑造為全球通行的規(guī)范[28](42)。我們應(yīng)在全球化視域下思考中國問題,挖掘其共同價(jià)值并分析其普遍意義。中國人民和世界各國人民對美好生活都有共同的期許,集中體現(xiàn)為對獲得公平發(fā)展權(quán)利、共享發(fā)展成果的訴求。我們應(yīng)提供解決發(fā)展不平衡不充分問題的中國方案,貢獻(xiàn)滿足人們不同層次、更高水平需求的中國智慧,以中國式現(xiàn)代化經(jīng)驗(yàn)為人類實(shí)現(xiàn)現(xiàn)代化提供更多選擇。正如黨的二十大報(bào)告所指出的,為解決人類面臨的共同問題提供更多更好的中國智慧、中國方案、中國力量,為人類和平與發(fā)展崇高事業(yè)作出新的更大的貢獻(xiàn)[1]。
制度性話語權(quán)作為一種結(jié)構(gòu)性權(quán)力,內(nèi)嵌于國際機(jī)制之中。我們應(yīng)當(dāng)制度化“一帶一路”倡議,推進(jìn)國際機(jī)制重塑,推動(dòng)全球治理體系變革,在促進(jìn)全人類和平與發(fā)展的同時(shí)爭取制度性話語權(quán)。
“一帶一路”倡議著眼于人類美好未來,致力于全球共同發(fā)展,贏得沿線國家的廣泛支持?!耙粠б宦贰背h根植于古絲綢之路的深厚歷史,不僅是一個(gè)共同發(fā)展戰(zhàn)略,更體現(xiàn)了中華民族的和合共生理念以及兼善天下的治理情懷。促進(jìn)“一帶一路”國際合作,實(shí)際上就是中國主張、中國方案走向世界的過程。制度化“一帶一路”倡議,成為中國影響國際規(guī)則制定,提升制度性話語權(quán)的重要契機(jī)。第一,深刻把握國家間的共性需求。約瑟夫·奈強(qiáng)調(diào):“相比有些狹隘短視的政策,一些國家的政策是在廣泛而長遠(yuǎn)的國家利益的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的,后者往往比前者更容易取悅于人?!盵28](82)制度性話語權(quán)的重要生成邏輯是國家行為體將普遍利益轉(zhuǎn)化為產(chǎn)生相互依存關(guān)系的國際規(guī)則,是在話語主體與話語客體利益協(xié)調(diào)基礎(chǔ)上的“共同發(fā)聲”。只有以利益關(guān)系的融合來促進(jìn)話語關(guān)系的形成,才能將普遍需求在支持與應(yīng)和中轉(zhuǎn)化為制度性話語。當(dāng)下,西方國家主導(dǎo)的國際制度體系功能失調(diào),無法滿足廣大新興市場國家和發(fā)展中國家對塑造更加開放、公平、正義的國際秩序的強(qiáng)烈愿望。中國以尊重、協(xié)調(diào)各方利益為前提,著眼于亞歐非大陸的互聯(lián)互通,提出了“一帶一路”倡議,為共同發(fā)展創(chuàng)造條件。但是,“一帶一路”沿線國家經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展水平、發(fā)展目標(biāo)和政策取向具有異質(zhì)性。在共建“一帶一路”進(jìn)程中,應(yīng)努力尋求沿線各國發(fā)展的最大公約數(shù),積極破解制約沿線國家發(fā)展的瓶頸,協(xié)同建立互利共贏的基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)、貿(mào)易投資、金融等國際規(guī)則,實(shí)現(xiàn)和發(fā)展各國的共同利益。從而,增強(qiáng)“一帶一路”倡議的生命力,使之成為提升中國國際話語權(quán)的重要抓手。第二,推動(dòng)規(guī)范的制度化建設(shè)。參與并推動(dòng)國際制度建設(shè)是負(fù)責(zé)任大國提供國際公共產(chǎn)品的重要途徑,也是提升制度性話語權(quán)的重要手段。中國是“一帶一路”倡議的發(fā)起國,也應(yīng)當(dāng)是源話語的創(chuàng)造國、相應(yīng)制度的建構(gòu)國。中國應(yīng)推進(jìn)“一帶一路”制度建設(shè),通過制度“外溢”效應(yīng),促進(jìn)政策溝通和政治互信,凝聚“一帶一路”沿線國家共識,指引并規(guī)范相應(yīng)國家行為。中國在推進(jìn)“一帶一路”制度建設(shè)時(shí),應(yīng)打破發(fā)達(dá)國家制度性話語的藩籬,突破西方國家對異質(zhì)文化只有征服與同化的慣性思維,堅(jiān)持開放包容、合作共贏原則,推進(jìn)“包容性全球化”。探索運(yùn)用具有靈活性的非正式制度進(jìn)行議題設(shè)置、規(guī)則設(shè)計(jì)、理念引導(dǎo),將中國倡議轉(zhuǎn)化為國際共識和全球行動(dòng),在實(shí)踐成功后便逐步推動(dòng)現(xiàn)行國際制度框架擴(kuò)容。定期舉辦高質(zhì)量的“一帶一路”國際合作高峰論壇,發(fā)出中國聲音,提出中國方案,貢獻(xiàn)中國智慧,為完善全球治理體系提供新思路。從而推動(dòng)現(xiàn)有國際秩序、國際規(guī)則增量改革,提升中國的制度性話語權(quán)。
國際機(jī)制的重塑是制度性話語權(quán)的再生產(chǎn),主要表征為國際組織所承載的國際話語權(quán)的再分配,包括賦權(quán)范圍、議題設(shè)定、議程設(shè)置、表決規(guī)則等方面的博弈。第一,掌握議題設(shè)定和議程設(shè)置主動(dòng)權(quán)。這些權(quán)力決定著國際議程主題的內(nèi)涵與外延?!翱此骑L(fēng)平浪靜的議程設(shè)置背后其實(shí)充斥著政治、經(jīng)濟(jì)和意識形態(tài)等多種力量的博弈,暗含著傳播媒介和來自精英統(tǒng)治階層信息源之間錯(cuò)綜復(fù)雜的關(guān)系?!盵42]西方發(fā)達(dá)國家通過操縱議題范圍精準(zhǔn)打擊目標(biāo)國家,粉飾其壓制他國發(fā)展的真實(shí)面目,同時(shí)也將可能損害本國利益的潛在議題排除在外。隨著國家間實(shí)力對比的變化,新興市場國家和發(fā)展中國家逐漸獲得塑造國際制度性話語權(quán)的主動(dòng)性,擁有成為國際制度框架設(shè)計(jì)者的能力。但是,單一國家勢單力薄的抗?fàn)幉⒉荒苁箛H制度體系給予有效回應(yīng)。新興市場國家和發(fā)展中國家只有超越短期利益訴求,摒棄“零和”博弈思維,聚焦長遠(yuǎn)共同利益,聚合各方力量共同爭取國際議題設(shè)定和議程設(shè)置權(quán),才能獲得國際制度框架內(nèi)的公平地位。第二,完善現(xiàn)有國際制度體系。中國作為世界最大的發(fā)展中國家,必須融入現(xiàn)有的國際制度安排,尊重合理的現(xiàn)行國際規(guī)則,維護(hù)公平正義的國際秩序,平衡守成大國與新興大國之間的關(guān)系。同時(shí),應(yīng)當(dāng)立足戰(zhàn)略層面統(tǒng)籌協(xié)調(diào),倡導(dǎo)利益共享和機(jī)遇共享,借力新興市場國家和發(fā)展中國家,就相關(guān)議題吸引和動(dòng)員更多的支持者,以發(fā)揮群體效應(yīng),積極完善現(xiàn)有國際制度體系,成為國際制度資源的供給者,掌握更多制度性話語權(quán)。
制度性話語權(quán)的爭奪體現(xiàn)了國家利益的博弈,表現(xiàn)為“自為”與“為他”的辯證統(tǒng)一。馬克思指出:“人們?yōu)橹畩^斗的一切,都同他們的利益有關(guān)[43]”。隨著經(jīng)濟(jì)全球化和政治多極化的深入發(fā)展,國家間交流合作日益密切,逐漸形成你中有我、我中有你的利益共同體,傳統(tǒng)話語權(quán)之爭轉(zhuǎn)向全球治理話語權(quán)之爭。同時(shí),“隨著國際力量對比消長變化和全球性挑戰(zhàn)日益增多,加強(qiáng)全球治理、推動(dòng)全球治理體系變革是大勢所趨?!盵20](448)中國作為世界第二大經(jīng)濟(jì)體理應(yīng)積極推動(dòng)全球治理體系變革,提高對內(nèi)對外話語引導(dǎo)力和感召力,在國際事務(wù)中發(fā)揮更大作用的同時(shí)爭取制度性話語權(quán)。第一,深度參與全球治理機(jī)制變革。大國要有大格局,要敢于承擔(dān)國際責(zé)任。一個(gè)負(fù)責(zé)任大國,不僅要著力促進(jìn)本國發(fā)展,而且要積極推動(dòng)全世界共同進(jìn)步。我們要秉持共商共建共享的全球治理觀,兼顧本國利益與他國合理關(guān)切,創(chuàng)設(shè)新的治理機(jī)制,建構(gòu)治理進(jìn)程中的分配正義和共生秩序,消除誤解與疑慮,消解西方發(fā)達(dá)國家的話語霸權(quán),以共享利益群聚國際力量。第二,促進(jìn)建立平等均衡的全球治理關(guān)系。通過國際組織、國際機(jī)制等渠道支持提升新興市場國家和發(fā)展中國家在國際事務(wù)中的發(fā)言權(quán),為全球治理注入合作共贏、普惠共治的制度性話語,謀求人類整體利益最大化。找準(zhǔn)制度供給與利益分配的平衡點(diǎn),既提供更多符合市場規(guī)律的普惠性公共產(chǎn)品,又盡量避免產(chǎn)生公共產(chǎn)品供給的“公地悲劇”,營建互利共贏的世界格局。從而將中國全球治理理念轉(zhuǎn)化為中國特色的制度性話語,在促進(jìn)人類文明多樣化發(fā)展、保護(hù)良好生態(tài)環(huán)境、應(yīng)對氣候變化、扶持弱勢群體、消除絕對貧困等方面貢獻(xiàn)中國力量和中國智慧,推動(dòng)國際秩序朝著更加公正合理的方向發(fā)展。
習(xí)近平總書記指出,加快構(gòu)建中國特色哲學(xué)社會(huì)科學(xué),歸根結(jié)底是建構(gòu)中國自主的知識體系。要以中國為觀照、以時(shí)代為觀照,立足中國實(shí)際,解決中國問題,不斷推動(dòng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化、創(chuàng)新性發(fā)展,不斷推進(jìn)知識創(chuàng)新、理論創(chuàng)新、方法創(chuàng)新,使中國特色哲學(xué)社會(huì)科學(xué)真正屹立于世界學(xué)術(shù)之林[44]。我們應(yīng)增強(qiáng)學(xué)術(shù)話語的自主性,提高學(xué)術(shù)話語引領(lǐng)實(shí)踐的能力,提升學(xué)術(shù)話語的感召力,發(fā)展具有說服力和包容力的中國學(xué)術(shù)話語體系,不斷提升學(xué)術(shù)性話語權(quán)。
真正的學(xué)術(shù)應(yīng)擺脫“學(xué)徒狀態(tài)”,提出自我主張,體悟本己的自律性要求[45]。第一,提高學(xué)術(shù)議題設(shè)置能力。議題設(shè)置關(guān)系到學(xué)術(shù)話語的生產(chǎn)與再生產(chǎn),是獲得學(xué)術(shù)主體性、建構(gòu)學(xué)術(shù)性話語權(quán)的重要手段。議題設(shè)置能力是國際話語權(quán)的核心能力,它能使國家行為體處于國際話語生產(chǎn)鏈的頂端。國際話語場的參與者即使不同意議題設(shè)置者的觀點(diǎn),也不得不沿用其話語框架進(jìn)行自我審視。議題設(shè)置者指引他人圍繞議題產(chǎn)生的中心話語展開學(xué)術(shù)探討和研究,逐漸將自我與他人的行為都框定在議題設(shè)定的范圍內(nèi)。長此以往,學(xué)術(shù)話語群落承載的議題本身的價(jià)值取向,將引領(lǐng)國際話語的演化方向。習(xí)近平總書記指出:“只有以我國實(shí)際為研究起點(diǎn),提出具有主體性、原創(chuàng)性的理論觀點(diǎn),構(gòu)建具有自身特質(zhì)的學(xué)科體系、學(xué)術(shù)體系、話語體系,我國哲學(xué)社會(huì)科學(xué)才能形成自己的特色和優(yōu)勢?!盵20](342)我們應(yīng)聚焦國際社會(huì)共同關(guān)注的突出問題,提出具有中國特色、中國邏輯的原創(chuàng)性議題,并將其打造成國際社會(huì)易于理解的話語結(jié)構(gòu)和分析范式,不斷增強(qiáng)學(xué)術(shù)議題的引導(dǎo)力。第二,把握新興理論定義權(quán)。只有提煉標(biāo)識性概念,增強(qiáng)學(xué)術(shù)研究的創(chuàng)造性,才能不斷提升中國學(xué)術(shù)性話語權(quán)?!皢栴}是創(chuàng)新的起點(diǎn),也是創(chuàng)新的動(dòng)力源?!盵46]中國應(yīng)深入研究自己設(shè)置的議題,進(jìn)行創(chuàng)新性的知識生產(chǎn),提煉核心概念、廓清基本范疇,以創(chuàng)新性理論成果回答百年未有之大變局帶來的問題。健全激勵(lì)機(jī)制,鼓勵(lì)海外學(xué)術(shù)界以本國民眾熟悉的視角和話語范式研究中國設(shè)置的議題,推動(dòng)不同國家研究者之間達(dá)成共識,促成不同國家民眾之間的相互理解。鼓勵(lì)高等院校和學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)加強(qiáng)對外交流,在國際學(xué)術(shù)會(huì)議等學(xué)術(shù)交流中闡發(fā)富有遠(yuǎn)見的議題。扶持對外學(xué)術(shù)網(wǎng)站和學(xué)術(shù)期刊建設(shè),面向世界推介中國設(shè)置的議題及其研究成果。
馬克思強(qiáng)調(diào):“ 理論只要說服人[ad hominem],就能掌握群眾;而理論只要徹底,就能說服人[ad hominem]。所謂徹底,就是抓住事物的根本?!盵19](9-10)徹底的理論來源于實(shí)踐,又指導(dǎo)實(shí)踐。每一種理論都有自己生長的土壤,脫離本國實(shí)際,不僅難以提升學(xué)術(shù)性話語權(quán),而且難以解決自身發(fā)展的現(xiàn)實(shí)問題。一方面,要運(yùn)用中國理論闡釋中國實(shí)踐。發(fā)展中國學(xué)術(shù)話語體系應(yīng)立足于中國特色社會(huì)主義偉大實(shí)踐,深刻揭示中國特色社會(huì)主義發(fā)展的基本規(guī)律。中國式發(fā)展道路史無前例,對“西方中心主義”的理論、概念、范疇等構(gòu)成顛覆性挑戰(zhàn),無法在現(xiàn)有的西方學(xué)術(shù)話語體系中獲得理論支撐。例如,有些國家對中國提供的“一帶一路”倡議等公共產(chǎn)品心生疑慮,其關(guān)鍵原因就在于西方奉為圭臬的“海權(quán)論”“心臟地帶說”“邊緣地帶說”等理論與中國所倡導(dǎo)的互聯(lián)互通、合作共贏等理念迥然不同。在西方理論的定式邏輯下,中國提供國際公共產(chǎn)品被解讀為建立勢力范圍,變相爭奪國際霸權(quán)。因此,我們應(yīng)以中國實(shí)際為研究起點(diǎn),“以回答中國之問、世界之問、人民之問、時(shí)代之問為學(xué)術(shù)己任,以彰顯中國之路、中國之治、中國之理為思想追求”[44]。這就要求我們必須從中國事實(shí)出發(fā)解析西方的學(xué)術(shù)話語,揭露其話語背后被遮蔽的事實(shí)。這就要求我們必須用中國化的學(xué)術(shù)語言從理論范式、路徑選擇、指標(biāo)體系等方面多維闡釋中國現(xiàn)實(shí),構(gòu)建起真正反映、概括中國實(shí)際的知識體系。另一方面,要將中國實(shí)踐升華為中國理論?!袄碚搫?chuàng)新只能從問題開始。從某種意義上說,理論創(chuàng)新的過程就是發(fā)現(xiàn)問題、篩選問題、研究問題、解決問題的過程?!盵20](342)發(fā)展中國學(xué)術(shù)話語體系的最終目的是解決中國發(fā)展面臨的現(xiàn)實(shí)問題,化解前進(jìn)道路上的風(fēng)險(xiǎn)與挑戰(zhàn),促進(jìn)中國可持續(xù)發(fā)展。在解決層出不窮的新問題過程中,產(chǎn)生的一系列新思想、新理念、新辦法,成為理論創(chuàng)新的源頭活水。我們要及時(shí)總結(jié)實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),提煉出有學(xué)理性的新理論,在實(shí)踐基礎(chǔ)上不斷推進(jìn)理論創(chuàng)新。同時(shí),充分發(fā)掘新理論的普遍意義,為其他國家的發(fā)展提供有益借鑒。由此,推動(dòng)中國學(xué)術(shù)話語的發(fā)展,擴(kuò)大其國際影響力。
學(xué)術(shù)話語的吸引力除了硬實(shí)力的支撐外,話語體系所呈現(xiàn)的文化底蘊(yùn)、價(jià)值取向、對多樣文化的尊重與會(huì)通等特質(zhì)亦會(huì)成為影響話語接受度的重要因素。這些因素聚合在一起促成話語所傳遞的思想被身處不同制度和文明的人們所接受和共享[47],從而使一國的學(xué)術(shù)話語轉(zhuǎn)變?yōu)槭澜鐚W(xué)術(shù)話語?!罢軐W(xué)社會(huì)科學(xué)的現(xiàn)實(shí)形態(tài),是古往今來各種知識、觀念、理論、方法等融通生成的結(jié)果?!盵20](338)文化是學(xué)術(shù)話語的靈魂,它總是在適應(yīng)時(shí)代發(fā)展、解決現(xiàn)實(shí)問題、融合多元文明的過程中,通過轉(zhuǎn)化革新、兼收并蓄、包容互鑒,最終豐盈發(fā)展。挖掘和強(qiáng)化學(xué)術(shù)話語的文化內(nèi)核,必須把握好傳統(tǒng)文化與流行文化的傳承與創(chuàng)新的尺度,處理好本土文化與異域文化的交鋒與融通的關(guān)系。一方面,必須對傳統(tǒng)文化“有鑒別地加以對待,有揚(yáng)棄地予以繼承”[48]。中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化是我們的精神命脈,是我們在世界文化激蕩中構(gòu)建國際話語權(quán)的根基。我們應(yīng)充分吸收前人先賢的智慧,從中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化中凝練話語內(nèi)核,充分發(fā)掘具有普遍意義和時(shí)代價(jià)值的文化精神,推陳出新,使學(xué)術(shù)性話語煥發(fā)蓬勃生機(jī)與旺盛活力。另一方面,要吸收借鑒人類社會(huì)創(chuàng)造的一切優(yōu)秀文明成果。我們既要立足中國實(shí)踐,又要順應(yīng)和平、發(fā)展、合作、共贏的時(shí)代潮流,推進(jìn)不同文化間的交流對話,在多元文化交融的過程中發(fā)展富有包容性的中國學(xué)術(shù)話語。只有與異質(zhì)學(xué)術(shù)話語展開有效對話,才能彰顯中華民族博大精深的文化氣象和學(xué)術(shù)樣態(tài),才能使中國學(xué)術(shù)話語在國際社會(huì)產(chǎn)生有益的“漣漪效應(yīng)”,實(shí)現(xiàn)中國學(xué)術(shù)話語“說得出”,國際社會(huì)“聽得懂”,世界范圍“傳得開”。
改革開放四十多年來,中國創(chuàng)造了人類社會(huì)發(fā)展史上的諸多奇跡,在世界范圍內(nèi)形成了輿論影響力、制度競爭力、價(jià)值創(chuàng)造力。隨著新興市場國家和發(fā)展中國家的崛起,“東升西降”成為當(dāng)今世界的主要發(fā)展趨勢之一,各國在國際話語場的博弈更加激烈。中國國際話語權(quán)面臨著西方話語霸權(quán)壟斷話語傳播路徑、敘事習(xí)慣差異引發(fā)國外受眾困惑、制度性話語權(quán)與綜合國力不匹配、學(xué)術(shù)性話語權(quán)欠缺支撐力等種種挑戰(zhàn)。習(xí)近平總書記強(qiáng)調(diào),當(dāng)今世界是開放的世界,當(dāng)今中國是開放的中國。中國和世界的關(guān)系正在發(fā)生歷史性變化,中國需要更好了解世界,世界需要更好了解中國[49]。在實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的新征程中,中國應(yīng)著力提升輿論性話語權(quán),為營造良好國際環(huán)境發(fā)出中國聲音。在百年未有之大變局中,中國應(yīng)重點(diǎn)構(gòu)建制度性話語權(quán),為完善全球治理體系注入中國動(dòng)能。在大國博弈背景下的世界格局中,中國應(yīng)積極發(fā)展具有國際引領(lǐng)力的學(xué)術(shù)話語體系,為人類發(fā)展進(jìn)步貢獻(xiàn)中國智慧。
注釋:
① 關(guān)于國際話語權(quán)的主體有多種觀點(diǎn)。有研究者認(rèn)為國際話語權(quán)的主體不僅包括主權(quán)國家,還包括區(qū)域性和全球性國際組織、非政府組織等。不論何種觀點(diǎn),都肯定主權(quán)國家是國際話語權(quán)的主體。在本文中,國際話語權(quán)的主體特指主權(quán)國家,稱之為國家行為體。
② 西方身份表達(dá)中的“他者”常被界定為不文明、越軌、異常等,進(jìn)而否定其行為的合法性與合理性。
③ 約瑟夫·奈將“軟實(shí)力”定義為一種依靠吸引力,而非通過威逼或利誘手段來達(dá)到目的的能力,這種吸引力源于一個(gè)國家的文化、政治理念和外交政策等。同時(shí),他也指出軟實(shí)力只有與硬實(shí)力相結(jié)合,才能有效發(fā)揮作用。
④ 格雷厄姆·艾利森提出“修昔底德陷阱”,誘導(dǎo)世人從沖突對抗角度觀測中美關(guān)系,本身就是美國對華輿論典型的話語“陷阱”。