劉靜嫻|江蘇省無(wú)錫市輔仁高級(jí)中學(xué)
2019年8月,中共中央辦公廳、國(guó)務(wù)院辦公廳印發(fā)的《關(guān)于深化新時(shí)代學(xué)校思想政治理論課改革創(chuàng)新的若干意見(jiàn)》明確指出,要堅(jiān)持思政課在課程體系中的政治引領(lǐng)和價(jià)值引領(lǐng)作用,統(tǒng)籌大中小學(xué)思政課一體化建設(shè),推動(dòng)各類(lèi)課程與思政課建設(shè)形成協(xié)同效應(yīng)??梢?jiàn),在加強(qiáng)“思政課程”的同時(shí),著力“課程思政”建設(shè),促進(jìn)各類(lèi)課程與思政課相互配合,打通兩類(lèi)課程之間的關(guān)系,使非思政課與思政課程同向同行,才能形成互促互進(jìn)的協(xié)同效應(yīng)[1]。
高中英語(yǔ)教材蘊(yùn)含著豐富的思政素材和德育內(nèi)容,為英語(yǔ)課程的思政育人提供了可能。如何運(yùn)用具體、可操作的教學(xué)方式,在培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)言知識(shí)、語(yǔ)言技能的同時(shí),培養(yǎng)學(xué)生的家國(guó)情懷、國(guó)際視野和跨文化交際意識(shí),是英語(yǔ)課程思政亟待解決的問(wèn)題。本文基于“扶放有度”支架式教學(xué)模式,以譯林版普通高中教科書(shū)《英語(yǔ)》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“譯林版教材”)必修二第三單元Integrated skills板塊為例,探究如何將思政育人貫穿于課堂教學(xué)的全過(guò)程。
“扶放有度”支架式教學(xué)模式是由美國(guó)圣地亞哥州立大學(xué)的弗雷(Douglas Fisher)和費(fèi)希爾(Nancy Frey)共同提出的,包括教師示證(Focus Lesson)、教師輔導(dǎo)(Guided Instruction)、同伴協(xié)作(Collaborative Learning)和獨(dú)立表現(xiàn)(Independent Work)四個(gè)階段[2](如圖1所示)。它將教學(xué)方向逐步從以“扶”為主的教師主導(dǎo)轉(zhuǎn)向以“放”為主的學(xué)生主導(dǎo)。
圖1 “扶放有度”支架式教學(xué)模式
“扶放有度”支架式教學(xué)模式包含以下三個(gè)特點(diǎn):
其一,教學(xué)有序,即教學(xué)過(guò)程由四個(gè)階段依次展開(kāi)、環(huán)環(huán)相扣。在教師示證階段,教師引領(lǐng)學(xué)生探究主題,“明確課堂目的”[3]。在教師輔導(dǎo)階段,教師與學(xué)生之間的對(duì)話是根據(jù)腳手架原則精心設(shè)計(jì)展開(kāi)的。在同伴協(xié)作階段,教學(xué)主體從教師轉(zhuǎn)向?qū)W生,同伴之間相互交流討論,引發(fā)思維碰撞,產(chǎn)生啟迪思維的良好效果。在獨(dú)立表現(xiàn)階段,學(xué)生在新情境中遷移所學(xué),創(chuàng)造性地進(jìn)行表達(dá)。
其二,扶放有度,即教師有針對(duì)性的“扶”和適時(shí)的“放”。教師要注意學(xué)生的最近發(fā)展區(qū),并在此之內(nèi)為學(xué)生搭設(shè)思維路徑。當(dāng)學(xué)生掌握認(rèn)知方法時(shí),教師應(yīng)及時(shí)“放”。
其三,支架有形,即支架都需圍繞“立德樹(shù)人”的價(jià)值觀。教師運(yùn)用學(xué)科知識(shí)搭建支架,激發(fā)學(xué)生的積極情感,引導(dǎo)學(xué)生形成正確的學(xué)習(xí)策略。
本文基于“扶放有度”支架式教學(xué)模式,以譯林版教材必修二第三單元Integrated skills板塊教學(xué)為例進(jìn)行闡述。單元話題為“Festivals and Customs”。在Integrated skills板塊的教學(xué)過(guò)程中,教師應(yīng)圍繞單元話題,以推廣中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日創(chuàng)設(shè)情境,開(kāi)展聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)等任務(wù)活動(dòng)。該板塊涉及如下兩個(gè)任務(wù)活動(dòng):其一,學(xué)生通過(guò)閱讀語(yǔ)篇“Importance of promoting traditional Chinese festivals in modern society”,體會(huì)推廣中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日的重要性;其二,學(xué)生在聽(tīng)學(xué)校廣播報(bào)道“Different ways to promote traditional Chinese festivals”的基礎(chǔ)上,討論并完成“如何推廣中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日”的寫(xiě)作任務(wù)。教師在整合教材內(nèi)容的基礎(chǔ)上,設(shè)計(jì)了1.5個(gè)課時(shí)的教學(xué)內(nèi)容,以探討如下三個(gè)問(wèn)題:
①What are involved in traditional Chinese festivals?
②Why is it important to promote traditional Chinese festivals?
③How will teenagers promote traditional Chinese festivals?
基于上述文本解讀,筆者嘗試建構(gòu)基于“扶放有度”支架式教學(xué)模式的課程思政教學(xué)流程(如圖2所示)。
圖2 基于“扶放有度”支架式教學(xué)模式的課程思政教學(xué)流程
單元話題“Festivals and Customs”蘊(yùn)含著豐富的思政元素。基于之前Welcome to the unit、Reading等板塊的學(xué)習(xí),學(xué)生已經(jīng)了解到每種文化都有其獨(dú)特的節(jié)日慶祝方式。Integrated skills板塊的主題是推廣中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日。在導(dǎo)入環(huán)節(jié),教師借助一幅關(guān)于春節(jié)的動(dòng)圖(部分動(dòng)圖截取如圖3所示),設(shè)計(jì)層層遞進(jìn)、環(huán)環(huán)相扣的三個(gè)問(wèn)題鏈,引導(dǎo)學(xué)生探究主題。
圖3 春節(jié)
首先,教師引導(dǎo)學(xué)生觀察圖3,并回答以下問(wèn)題:
Q1:Who is the man in the picture?
Q2:Where is he?
Q3:What is he doing?
通過(guò)Q1~Q3,學(xué)生感知到“一位老人正在家中掛燈籠、貼窗花,以迎接春節(jié)的到來(lái)”,引出了“春節(jié)”這一話題。然后,教師引導(dǎo)學(xué)生思考Q4~Q6,以激活學(xué)生已有的春節(jié)圖式。
Q4:Do your family decorate rooms before the Spring Festival?
Q5:Do people from other cultures do the same thing?And why?
Q6:How do we learn these customs?
學(xué)生紛紛表示春節(jié)是闔家團(tuán)圓的喜慶節(jié)日。接著,教師將學(xué)生的注意力轉(zhuǎn)移回到圖3,讓學(xué)生基于Q7和Q8觀察人物的肢體語(yǔ)言。
Q7:Do you think he is excited judging from his facial expressions and gestures?And why?
Q8:What is he thinking about?
學(xué)生能夠發(fā)現(xiàn)圖3中的人物神情凝重,沒(méi)有春節(jié)到來(lái)的喜慶之情,認(rèn)為這是由于“His children will not come back for the family-togetherness.”造成的。由此,教師通過(guò)出聲思考引導(dǎo)學(xué)生感知與注意到本節(jié)課的主題:以春節(jié)為代表的中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日凝結(jié)著中華民族的民族精神和民族情感,承載著中華民族的文化血脈和思想精華,是中華民族5000年悠久歷史和文明的載體和縮影,但其風(fēng)俗卻在現(xiàn)代社會(huì)受到?jīng)_擊。同時(shí),教師呈現(xiàn)如下課堂目的:
In this class,you will:
(1)understand what is tradition;
(2)learn about major traditional Chinese festivals;
(3)be aware about the importance to promote traditional Chinese festivals;
(4)figure out how to promote traditional Chinese festivals.
【設(shè)計(jì)意圖】在這一階段,教師基于環(huán)環(huán)相扣、層層遞進(jìn)的問(wèn)題,激活學(xué)生已有春節(jié)圖式,引發(fā)學(xué)生思考節(jié)日習(xí)俗與傳統(tǒng)的概念以及節(jié)日風(fēng)俗在人們?nèi)粘I钪械闹匾饬x。教師通過(guò)解釋、出聲思考等示證方式,在引導(dǎo)學(xué)生感知與注意課程育人主題的同時(shí),呈現(xiàn)課堂目的。
在明確主題和課堂目的后,教師通過(guò)搭設(shè)腳手架的方式,引導(dǎo)學(xué)生挖掘閱讀語(yǔ)篇“Importance of promoting traditional Chinese festivals in modern society”的思政元素。“Importance of promoting traditional Chinese festivals in modern society”共有五段,講述的是現(xiàn)代社會(huì)中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日面臨的挑戰(zhàn)及需要對(duì)其大力推廣的深層次原因。這一環(huán)節(jié)主要涉及以下三個(gè)教學(xué)步驟:
首先,教師引導(dǎo)學(xué)生根據(jù)段落銜接詞“moreover”“finally”等對(duì)語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)進(jìn)行分析。學(xué)生梳理語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)(如圖4所示)發(fā)現(xiàn)其遵循PRE(Point-Reason-Experience/Example)議論性體裁結(jié)構(gòu)。
圖4 語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)
然后,教師引導(dǎo)學(xué)生概括出每個(gè)段落的主題句。在這一過(guò)程中,教師提供實(shí)詞腳手架,如形容詞“national”“China’s”,名詞“history”“value”“pride”“identity”,動(dòng)詞“protect”“maintain”“pass down”等。學(xué)生在概括主題句的同時(shí),探尋到語(yǔ)篇的思政元素(如圖5所示)。這一過(guò)程可以幫助學(xué)生認(rèn)識(shí)到傳統(tǒng)節(jié)日在傳播歷史典故、教育價(jià)值觀、提升民族自豪感和塑造民族身份方面的重要性。
圖5 語(yǔ)篇的思政元素
接著,教師預(yù)測(cè)學(xué)生可能對(duì)傳統(tǒng)節(jié)日風(fēng)俗缺少體驗(yàn)。因此,教師借助多媒體技術(shù)呈現(xiàn)節(jié)日?qǐng)D片、視頻等多模態(tài)信息,引導(dǎo)學(xué)生就其中的節(jié)日風(fēng)俗和文化價(jià)值進(jìn)行討論,以增強(qiáng)學(xué)生的節(jié)日體驗(yàn)感。在這一過(guò)程中,教師引導(dǎo)學(xué)生描述多模態(tài)信息(如圖6所示),并思考“What do we eat and what do we do on festivals?”。學(xué)生基于自身經(jīng)歷,羅列出各個(gè)節(jié)日的相關(guān)習(xí)俗。同時(shí),教師進(jìn)一步引導(dǎo)學(xué)生思考“Do our traditional festivals have something in common?”。學(xué)生總結(jié)出“All these customs stem from Chinese people’s way of life in a whole lunar year.”,領(lǐng)會(huì)到與農(nóng)歷節(jié)氣息息相關(guān)的節(jié)日風(fēng)俗體現(xiàn)出中華民族對(duì)自然的認(rèn)識(shí)和把握,蘊(yùn)含著厚重的歷史與人文情懷。
【設(shè)計(jì)意圖】在教師輔導(dǎo)階段,學(xué)生在腳手架的幫助下,深入分析語(yǔ)篇所承載的思政元素。學(xué)生依據(jù)語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)和詞匯支架概括與整合語(yǔ)篇內(nèi)容,并在教師提供的多模態(tài)信息中,體驗(yàn)傳統(tǒng)節(jié)日風(fēng)俗,從而達(dá)到內(nèi)化所學(xué)知識(shí)的目的。
在這一環(huán)節(jié),學(xué)生以小組為單位,運(yùn)用所學(xué)知識(shí),選擇圖6中的任一素材就“Whether we have to stick to traditions or not when promoting traditional festivals.”展開(kāi)辯論。有效的素材、有序的任務(wù)和科學(xué)的評(píng)價(jià)依據(jù)是學(xué)生進(jìn)行同伴協(xié)作的必要前提。為此,教師制訂了同伴協(xié)作任務(wù)評(píng)價(jià)表(如表1所示)。
表1 同伴協(xié)作任務(wù)評(píng)價(jià)表
其中一個(gè)小組的討論成果見(jiàn)表2。
表2 小組討論成果
其他小組根據(jù)表1對(duì)該小組的討論成果進(jìn)行評(píng)價(jià)。其中一個(gè)小組的評(píng)價(jià)見(jiàn)表3。
【設(shè)計(jì)意圖】小組活動(dòng)和評(píng)價(jià)活動(dòng)不僅可以促進(jìn)學(xué)生的思維碰撞、知識(shí)融合,而且可以幫助學(xué)生熟悉并運(yùn)用所學(xué)知識(shí),促進(jìn)學(xué)生品德的內(nèi)化。
課程思政教學(xué)的目標(biāo)是將社會(huì)主義核心價(jià)值觀內(nèi)化于心,外化于行,達(dá)成“知行合一”[4]。獨(dú)立表現(xiàn)階段是學(xué)生進(jìn)行獨(dú)立語(yǔ)言輸出的環(huán)節(jié),是學(xué)生將所學(xué)知識(shí)進(jìn)行創(chuàng)造性運(yùn)用的環(huán)節(jié)。在這一環(huán)節(jié),教師以學(xué)校文化社團(tuán)要舉辦“Telling traditional Chinese festival stories in English”征文比賽為課后任務(wù),促使學(xué)生遷移運(yùn)用所學(xué)知識(shí)。以下為一名學(xué)生的作品:
Chang’e escaping to the Moon Palace
The Mid-Autumn Festival is one of the most important traditional Chinese festivals.It’s said that seven legends are related to the festival and the most touching one is Chang’e escaping to the Moon Palace.
Long time ago,the earth was said to have been plagued by the terrible drought from ten suns’heat.Hou Yi,a brilliant archer,shot down nine suns one after another.The earth immediately coolded down and came back to life.Hou was greatly respected by the mortals for helping save their lives.And later he married Chang’e on the earth.Hou hoped that Chang’e could enjoy an immortal life with him.So he asked the Western Queen Mother to reward him the elixir of life.However,a wicked and merciless man named Feng Meng attempted to grab the elixir from Chang’e.Chang’e drank the elixir and could no longer stay on the earth.She escaped to the Moon.From then on,every year people on the earth pay respect to Chang’e on the 15th day of the eighth lunar month when the moon is full and bright.And that is the origin of the Mid-Autumn festival,in which occasion people miss their loved ones,eat mooncakes and recite poems related to the moon.
The story is beautiful and sad because of the heartbreaking departure.And I really appreciate the story not only because it makes the festival meaningful on family-centered ideas,but also it shows the Chinese wisdom of observing the space with imagination.Today,Chang’e is the name of China’s lunar exploration mission and the country’s first lunar sample-return mission.The traditional festival story takes on new meaning.
【設(shè)計(jì)意圖】這一環(huán)節(jié)通過(guò)讓學(xué)生參加“Telling traditional Chinese festival stories in English”征文比賽,鍛煉學(xué)生獨(dú)立表達(dá)所學(xué)知識(shí)的能力,深化學(xué)生對(duì)傳統(tǒng)文化及其風(fēng)俗的了解,有助于學(xué)生樹(shù)立文化自信,從而達(dá)成立德樹(shù)人的目標(biāo)。
總之,基于“扶放有度”支架式教學(xué)模式設(shè)計(jì)高中英語(yǔ)教學(xué),并通過(guò)教師示證、教師輔導(dǎo)、同伴協(xié)作、獨(dú)立表現(xiàn)四個(gè)階段的實(shí)施,有助于使立德樹(shù)人的理念貫穿教學(xué)的全過(guò)程,達(dá)成“如鹽入水,潤(rùn)物無(wú)聲”[5]的課程思政教學(xué)效果?!酲?/p>