李旭奎 牟昌美
(中國海洋大學(xué) 外國語學(xué)院,山東 青島 266100)
兒童早期的詞匯習(xí)得速度非???。通常,兒童在10—14個(gè)月時(shí)習(xí)得第一個(gè)單詞,2歲時(shí)的詞匯量可達(dá)300詞左右,而15歲時(shí)的詞匯量可達(dá)60000詞之多。[1]雖然兒童習(xí)得詞匯的速度非??欤~匯習(xí)得是一個(gè)復(fù)雜的過程。Horst &Samuelson將兒童習(xí)得詞匯的過程分解為五步:“(1)將目標(biāo)詞匯從聽到的語音流中分離出來;(2)從周圍環(huán)境的眾多事物中找出新詞的指稱;(3)對新詞的形式特征(如單個(gè)音素及多個(gè)音素的排列順序)進(jìn)行編碼;(4)對指稱的位置、顏色、形狀等特征進(jìn)行編碼;(5)對編碼后的信息進(jìn)行存儲(chǔ),使信息的各部分相互聯(lián)系,以保證后續(xù)對該新詞的提取產(chǎn)出和對指稱的辨認(rèn)及命名。”[2]由此可見,兒童對新詞的習(xí)得是一個(gè)復(fù)雜且持續(xù)的過程。那么,兒童如何在短時(shí)間內(nèi)高效且快速地習(xí)得如此之多的詞匯呢?這個(gè)謎題困擾了研究者長達(dá)四十年之久。[3]
Carey首次提出快速映射(fast mapping)這一概念來解釋兒童快速習(xí)得詞匯的過程。[1]Carey認(rèn)為兒童在成人日常交流的語音流中聽到一個(gè)不熟悉的語音形式時(shí),會(huì)將該語音形式斷定為一個(gè)新詞,并依據(jù)上下文和所處環(huán)境判斷其指稱,從而迅速建立兩者之間的聯(lián)結(jié)關(guān)系。Carey將這一過程稱為快速映射。后有學(xué)者將快速映射定義為“學(xué)習(xí)者在語境中接觸新詞,并通過檢索和排除已知詞匯來推測并確定新詞意義的過程”。[4]學(xué)習(xí)者需要將新詞與已知詞匯進(jìn)行對比,根據(jù)語境中出現(xiàn)的事物來判斷新詞的指稱??梢?,這是一個(gè)偶然學(xué)習(xí)(incidental learning)的過程,而且學(xué)習(xí)者往往只需接觸幾次新詞后,便可在大腦中形成新詞的初步表征。然而,兒童如何依據(jù)上下文和所處環(huán)境來判斷新詞的指稱呢?這是兒童詞匯習(xí)得研究的核心問題。部分研究者認(rèn)為兒童具有一些生來就有的策略,如(1)互斥原則(mutual exclusivity):每個(gè)事物只能有一個(gè)名字;(2)語用原則(pragmatic account):說話人會(huì)盡可能地使用熟悉的名稱;(3)差異原則(contrast):所有的詞匯在意義上都有所差異;(4)整體性原則(whole-object assumption):除非有特殊的上下文表明一個(gè)詞指代事物的部分或?qū)傩蕴卣鳎谝话闱闆r下,一個(gè)詞傾向于指稱事物的整體。[5][6] [7] [8] [9]這些策略可以幫助兒童限制和縮小判斷新詞指稱時(shí)的范圍。另一部分研究認(rèn)為,兒童所具有的特定的認(rèn)知和語言能力(如全面理解說話人心理狀態(tài)的能力),可使其準(zhǔn)確找出新詞的指稱,而且這些能力并不局限于詞匯習(xí)得,而是貫穿兒童成長與發(fā)展的各個(gè)方面。[10][11] [12] [13]
在中國知網(wǎng)中以“快速映射”為主題詞在核心期刊和CSSCI進(jìn)行高級(jí)檢索,剔除會(huì)議通知和英文文獻(xiàn),最終獲得快速映射與詞匯習(xí)得相關(guān)論文5篇。在Web of Science數(shù)據(jù)庫中,選擇以“fast mapping”為主題詞在核心合集中進(jìn)行檢索,文獻(xiàn)類型為論文,語種限定為英語,研究方向?yàn)椤癓inguistics”,最終獲得快速映射與詞匯習(xí)得相關(guān)論文144篇。綜合分析發(fā)現(xiàn),國外對快速映射的研究很多,較為詳盡,而國內(nèi)的研究起步較晚。對國內(nèi)外的快速映射研究進(jìn)行梳理概括后發(fā)現(xiàn),國外快速映射研究始于兒童一語詞匯習(xí)得研究,并逐漸擴(kuò)展到成人一語詞匯習(xí)得研究中;但快速映射在二語詞匯習(xí)得中的作用未得到國外研究者的重視。國內(nèi)針對一語詞匯習(xí)得的快速映射研究較少,且研究對象主要為兒童,但國內(nèi)已開始探索快速映射對二語詞匯學(xué)習(xí)的影響。本文將從快速映射與兒童詞匯習(xí)得、快速映射與成人詞匯習(xí)得兩個(gè)方面介紹國內(nèi)外的快速映射研究。
快速映射這一概念源于兒童一語詞匯習(xí)得研究,并不斷得到充實(shí)和發(fā)展。Carey &Bartlett通過實(shí)驗(yàn)?zāi)7聝和粘I钪械脑~匯習(xí)得過程,[14]發(fā)現(xiàn)偶然性學(xué)習(xí)(incidental learning)可使兒童只接觸新詞一兩次就習(xí)得該詞,并將這種偶然性學(xué)習(xí)方式稱為“快速映射”。在他們的實(shí)驗(yàn)中,3-4歲的兒童在老師的引導(dǎo)下學(xué)習(xí)新詞chromium(在英語中,該詞指的是化學(xué)元素鉻,但在實(shí)驗(yàn)中被用來代指橄欖綠這一顏色)。實(shí)驗(yàn)在兒童每天的零食時(shí)間進(jìn)行,老師指向一個(gè)紅色和一個(gè)橄欖綠色的盤子,并告訴學(xué)生“Bring the chromium tray,not the red one,the chromium one”。兒童若要成功完成這一指示,需對比chromium和red,意識(shí)到chromium和red擁有相同的地位,即都指代盤子的顏色,且chromium指的是紅色盤子旁邊的盤子的顏色。由此可見,這一學(xué)習(xí)過程發(fā)生在兒童的日常生活中,兒童是在自然的條件下將新詞和所指匹配在一起的。結(jié)果表明,兒童通過快速映射僅僅對chromium進(jìn)行了一次學(xué)習(xí)就對橄欖綠色的理解和命名產(chǎn)生影響,而且這種影響在一周后的延時(shí)后測中依然存在??梢姡瑑和芡ㄟ^快速映射快速習(xí)得新詞的詞匯信息,并實(shí)現(xiàn)長時(shí)記憶。
Heibeck &Markman拓展了兒童通過快速映射習(xí)得詞匯的類型,[15]探究了顏色、形狀和材質(zhì)詞匯的習(xí)得,發(fā)現(xiàn)年僅2歲的兒童能快速確定新詞詞義,而且相較于顏色和材質(zhì)的詞匯,兒童能更好地習(xí)得關(guān)于形狀的詞匯。這說明兒童通過快速映射習(xí)得詞匯的能力可能受詞匯類型的影響。[16]Holland等發(fā)現(xiàn)學(xué)齡前兒童通過快速映射在接觸新詞一次或兩次之后就可習(xí)得與人造工具的名稱和功能相關(guān)的詞匯,[17]而且對這兩類詞的習(xí)得表現(xiàn)相似。更為關(guān)鍵的是,他們發(fā)現(xiàn)兒童能更好地習(xí)得與使用和人造工具的動(dòng)作相關(guān)的詞匯。以往的研究很少關(guān)注通過快速映射習(xí)得動(dòng)詞,該研究擴(kuò)展了通過快速映射習(xí)得詞匯類型的范圍。
快速映射能力的出現(xiàn)與發(fā)展一直是研究者關(guān)注的重點(diǎn)。[18][19] [20] [21] [22] [23]Gershkoff-Stowe &Hahn發(fā)現(xiàn),[24]與沒進(jìn)行過快速映射練習(xí)的受試組相比,進(jìn)行過大量快速映射任務(wù)練習(xí)的受試組能更快地習(xí)得其他新詞。這表明詞匯學(xué)習(xí)是一個(gè)連續(xù)的過程,兒童的快速映射能力可以不斷積累,先前習(xí)得的詞匯知識(shí)能促進(jìn)后面詞匯的習(xí)得。Bion等關(guān)注與快速映射有關(guān)的特定能力的發(fā)展,[25]探究18個(gè)月、24個(gè)月和30個(gè)月大的兒童通過快速映射學(xué)習(xí)詞匯時(shí),運(yùn)用歧義消除(disambiguation)的能力與學(xué)習(xí)效果的關(guān)系。歧義消除指在特定情境下,兒童在聽到一個(gè)新詞時(shí),會(huì)趨向于選擇陌生的而不是已知的事物作為該詞的所指對象,這也是快速映射依據(jù)的原理之一。在實(shí)驗(yàn)中,兒童需在聽到新詞后(Where is the dofa),從所給圖片中選出一張作為新詞的指稱。實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明,兒童的已有詞匯量和注視新詞指稱的時(shí)間與該詞的習(xí)得有密切關(guān)系。該研究還發(fā)現(xiàn),隨著年齡的增長,歧義消除的能力不斷提高,詞匯習(xí)得與歧義消除能力的出現(xiàn)和發(fā)展具有相關(guān)性。
同時(shí),近期的一些研究開始關(guān)注快速映射任務(wù)中除新詞指稱以外的參照物的特征對詞匯習(xí)得效果的影響。Pomper &Saffran指出,在快速映射任務(wù)中,參照物的視覺凸顯度影響兒童的詞匯學(xué)習(xí)效果。[26]參照物的視覺凸顯度主要指參照物在一些視覺特征(例如,亮度、色彩對比等)和事物類型(例如,新生兒更容易被人臉吸引)上的凸顯程度。當(dāng)參照物視覺凸顯度高時(shí),兒童匹配新詞與指稱的速度變慢,且正確率下降,同時(shí)也更不容易記住新詞。Kuker等探討了快速映射任務(wù)中參照物的熟悉度對16—18個(gè)月的幼兒習(xí)得新詞的影響,[27]該研究發(fā)現(xiàn),在參照物不太熟悉的條件下,幼兒將新詞與指稱匹配的正確率明顯處于低水平;但是在參照物不太熟悉的條件下,匹配成功的單詞被記住的概率顯著高于參照物十分熟悉和完全陌生條件下匹配成功的單詞被記住的概率。這些研究表明,快速映射任務(wù)中的參照物會(huì)在一定程度上促進(jìn)兒童詞匯的習(xí)得,而且參照物的有關(guān)特征對學(xué)習(xí)效果的影響也是不容忽視的。
近幾年來,快速映射開始引起國內(nèi)研究者的注意。吳莊研究了四個(gè)年齡段(分別為3—4歲、5—6歲、7—8歲和9—10歲)的兒童利用快速映射習(xí)得同音詞的效果。[28]同音詞指同一個(gè)語音形式指配兩個(gè)或兩個(gè)以上的指稱。通過快速映射學(xué)習(xí)時(shí),需排除已知指稱,從而將新的語音形式與未知指稱匹配在一起。如果一個(gè)語音形式已在大腦中存在一個(gè)指稱,受試能否將該語音形式與其另一個(gè)新的指稱匹配在一起呢?經(jīng)研究發(fā)現(xiàn),3—4歲的兒童在通過快速映射習(xí)得同音詞時(shí)存在困難,而5歲以后,兒童對同音詞的習(xí)得不再受到制約。該研究將這種現(xiàn)象歸因于兒童語言經(jīng)驗(yàn)的豐富及其認(rèn)知能力的發(fā)展。王艷霞等探究了刺激頻率、詞匯類型和不同語言能力對兒童通過快速映射習(xí)得新詞的影響。[29]實(shí)驗(yàn)結(jié)果在支持兒童能通過快速映射習(xí)得詞匯這一結(jié)論的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步得出刺激頻率和語言能力對學(xué)習(xí)效果具有顯著影響,而詞匯類型(動(dòng)詞或名詞)對學(xué)習(xí)效果無顯著影響。馬笑和梁丹丹研究了特異性語言損傷兒童通過快速映射習(xí)得詞匯的過程。[30]特異性語言損傷(specific language impairment)指兒童在其他方面表現(xiàn)正常,但語言發(fā)展明顯遲緩的現(xiàn)象,往往表現(xiàn)為語言的多個(gè)方面都有不同程度的缺陷。研究表明,雖然特異性語言損傷兒童能通過快速映射習(xí)得詞匯,但在詞匯理解和產(chǎn)出上皆明顯差于正常兒童。
與語音、語法的學(xué)習(xí)相比,詞匯的習(xí)得是一個(gè)更加持續(xù)的過程,可以一直延續(xù)到成年期。[5]快速映射研究的初衷是解釋兒童一語詞匯習(xí)得,但是越來越多的研究開始關(guān)注成人通過快速映射習(xí)得一語的過程。這不僅因?yàn)槌扇送ㄟ^快速映射習(xí)得一語詞匯具有理論重要性,還因?yàn)檠芯炕加惺洶Y的成人通過快速映射習(xí)得詞匯可以對其康復(fù)治療產(chǎn)生啟發(fā)。[31]同時(shí),雖然快速映射在成人二語詞匯習(xí)得中的作用未得到國外研究者的重視,但是國內(nèi)已開始探索快速映射對二語詞匯學(xué)習(xí)的影響。總體來看,這些研究致力于探究快速映射對兒童一語詞匯習(xí)得的影響是否同樣存在于成人詞匯習(xí)得中,而且有望更深層次地探討快速映射的內(nèi)在機(jī)制。
以往多數(shù)研究都用人類記憶的一種主要模式——互補(bǔ)學(xué)習(xí)系統(tǒng) (the complementary learning system)來解釋詞匯學(xué)習(xí)。[32][33] [34]根據(jù)該系統(tǒng),新詞先由海馬體編碼,然后逐漸整合到新皮質(zhì)層現(xiàn)有的記憶網(wǎng)絡(luò)中。[35]新詞從海馬體到新皮質(zhì)層的過渡過程就是所謂的鞏固過程(consolidation process)。該過程通常進(jìn)展緩慢,而且需要睡眠的輔助。[36][37]失憶癥患者的海馬體通常受到不同程度的損傷,所以其詞匯習(xí)得能力大大降低。然而,Sharon等發(fā)現(xiàn),失憶癥成人患者可以通過快速映射達(dá)到正常的一語詞匯學(xué)習(xí)效果,從而認(rèn)為快速映射可能依賴于一種獨(dú)特的神經(jīng)認(rèn)知機(jī)制,而這一機(jī)制與海馬體無關(guān)。[38]這一論斷對互補(bǔ)學(xué)習(xí)系統(tǒng)提出了挑戰(zhàn),并在該領(lǐng)域引起相當(dāng)大的轟動(dòng)。[39]
具體而言,Sharon等設(shè)計(jì)了一種更精確的快速映射任務(wù),[38]與常見的詞匯學(xué)習(xí)方式即顯性編碼任務(wù)(explicit encoding)形成了鮮明的對比(如圖1所示)。在快速映射(左)任務(wù)中,一張已知圖片(斑馬)與未知圖片同時(shí)出現(xiàn),而且兩張圖片屬于同一種類(都是動(dòng)物)。受試需在觀察兩張圖片后回答一個(gè)Yes/No感官判斷問題。該問題關(guān)乎兩張圖片共有且相反的一個(gè)特征。未知圖片的名稱,即目標(biāo)新詞,通過該問題間接地展示給受試,使受試無意識(shí)地將新詞與未知圖片匹配在一起,從而快速習(xí)得新詞。在顯性編碼(右)任務(wù)中,未知圖片直接單獨(dú)出現(xiàn),圖片下方出現(xiàn)一句含有目標(biāo)新詞的指示語“Remember the X”(X即為新詞,也是未知圖片的名稱),所以受試是通過有意記憶來習(xí)得新詞的。在實(shí)驗(yàn)中,四名因海馬體受損嚴(yán)重而表現(xiàn)為重度失憶癥的患者通過快速映射和顯性編碼學(xué)習(xí)新詞。結(jié)果表明,失憶癥患者能夠通過快速映射習(xí)得新詞,但是不能通過顯性編碼習(xí)得單詞,且在實(shí)驗(yàn)結(jié)束一周后,受試依然能夠記起通過快速映射習(xí)得的新詞,而通過顯性編碼習(xí)得的新詞沒有檢測出記憶效果。
圖1 快速映射(左)與顯性編碼(右)示例
然而,不少研究并不支持這一觀點(diǎn)。[2][3] [40] [41] [42] [43]這些研究發(fā)現(xiàn)快速映射并不能促進(jìn)失憶癥患者的詞匯學(xué)習(xí)。Smith等讓七名海馬體嚴(yán)重受損的成年患者通過快速映射和顯性編碼學(xué)習(xí)一語新詞,[44]發(fā)現(xiàn)快速映射并不比顯性編碼具有顯著優(yōu)勢,通過快速映射學(xué)習(xí)的受試組甚至與沒有進(jìn)行新詞學(xué)習(xí)的對照組之間都不存在顯著差異。Elward等對三位成年失憶癥患者通過快速映射學(xué)習(xí)一語新詞的研究也得出了這一結(jié)果,[45]而且發(fā)現(xiàn)初次通過快速映射學(xué)習(xí)之后,多次重復(fù)學(xué)習(xí)對學(xué)習(xí)效果的提升至關(guān)重要,這與Sharon等發(fā)現(xiàn)受試通過快速映射僅學(xué)習(xí)一次新詞之后就能保持長達(dá)一周的記憶這一研究結(jié)果相悖。對此,可能的原因是各研究中受試海馬體的損傷程度存在較大差異。
Coutanche &Thompson-Schill指出,[35]Sharon等的研究結(jié)果可解釋為:“(1)快速映射可能不需要通過海馬體;(2)快速映射可將新概念迅速整合到大腦皮層的記憶網(wǎng)絡(luò)中。”[38]為了進(jìn)一步探究,他們以健康成人為受試,讓受試分別通過快速映射和顯性編碼學(xué)習(xí)陌生動(dòng)物的名稱,通過即時(shí)和延時(shí)測試評(píng)估受試對一語詞匯的陳述性記憶(declarative memory)、詞形整合程度(lexical integration)和詞義整合程度(semantic integration)。結(jié)果發(fā)現(xiàn),通過顯性編碼學(xué)習(xí)的受試組在即時(shí)和延時(shí)測試中詞匯的陳述性記憶表現(xiàn)更好,但沒有產(chǎn)生詞形和詞義整合。相反,通過快速映射學(xué)習(xí)的受試組在即時(shí)和延時(shí)測試中都出現(xiàn)了明顯的詞形整合,且在延時(shí)測試中出現(xiàn)了語義整合。由此可見,該研究證實(shí)了快速映射能將新詞快速整合到大腦新皮質(zhì)層的記憶網(wǎng)絡(luò)中這一假設(shè)。[46][47]
Merhav等運(yùn)用磁共振成像技術(shù)(BOLD-fMRI),讓健康成人回憶通過快速映射和顯性編碼習(xí)得的一語詞匯,發(fā)現(xiàn)快速映射和顯性編碼依靠的是不同的神經(jīng)機(jī)制。[48]具體來說,回憶通過顯性編碼習(xí)得的詞匯時(shí),受試激活了普遍認(rèn)可的與詞匯記憶相關(guān)的海馬體記憶網(wǎng)絡(luò),而且經(jīng)過一夜的睡眠之后,詞匯在海馬體和大腦皮質(zhì)層的聯(lián)結(jié)得到提高,記憶效果也隨之提高。而在回憶通過快速映射習(xí)得的一語詞匯時(shí),受試依靠的是與成熟語義知識(shí)相關(guān)的前顳葉區(qū)(anterior temporal lobe),但是海馬體記憶網(wǎng)絡(luò)并未被激活。此外,經(jīng)過一夜的睡眠之后,快速映射的回憶效果幾乎沒有改變。[49]該結(jié)果表明,快速映射可能通過直接整合的記憶通道來習(xí)得一語詞匯,繞開了海馬體的記憶鞏固階段。[50]Vasilyeva 等運(yùn)用ERP技術(shù)研究健康成人在一語詞匯習(xí)得過程中的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)機(jī)制。[51]被動(dòng)聽覺事件相關(guān)電位(passive auditory ERPs)通常在回憶長時(shí)記憶中的詞匯時(shí)被激活。通過分析受試學(xué)習(xí)之前和之后的被動(dòng)聽覺事件相關(guān)電位,他們發(fā)現(xiàn),通過快速映射只學(xué)習(xí)一次新詞,就能大幅度提升該電位的激活程度,而通過顯性編碼學(xué)習(xí),則不能產(chǎn)生這一效應(yīng)。該實(shí)驗(yàn)證明,成人僅通過一次快速映射的學(xué)習(xí),就可將新詞快速整合到長時(shí)記憶網(wǎng)絡(luò)中。
然而,不少研究對這一結(jié)果提出了質(zhì)疑。[31][52]Coutanche &Thompson-Schill發(fā)現(xiàn),成人能通過快速映射將新學(xué)單詞快速整合到大腦新皮質(zhì)層的記憶網(wǎng)絡(luò)中。[35]那么隨著時(shí)間的推移,新詞的記憶應(yīng)該不會(huì)產(chǎn)生很大的變化。但是Vlach &Sandhofer發(fā)現(xiàn),[53]健康成人雖然能通過快速映射學(xué)習(xí)新的一語詞匯,但是遺忘速度非???。Greve等發(fā)現(xiàn),[54]與年輕的成人受試相比,年老的成人受試無論通過快速映射還是顯性編碼,對新學(xué)的一語單詞的記憶都更差一些。Greve等還發(fā)現(xiàn)結(jié)構(gòu)核磁共振(Structural MRI)探測到的年老成人海馬體灰質(zhì)的退化程度與其詞匯習(xí)得效果具有相關(guān)性。[54]這證明健康成人通過快速映射學(xué)習(xí)時(shí)也需要海馬體記憶網(wǎng)絡(luò)的參與。然而,該實(shí)驗(yàn)存在一個(gè)明顯的不足,即忽略了大腦其他結(jié)構(gòu)(如前顳葉區(qū))的退化程度。這些結(jié)構(gòu)的退化程度如何,是否對學(xué)習(xí)效果產(chǎn)生影響,都有待進(jìn)一步探究。Walker等發(fā)現(xiàn),[55]健康成人通過顯性編碼學(xué)習(xí)一語詞匯時(shí),也能達(dá)到快速的詞形整合,而不需要經(jīng)過一夜睡眠的幫助。這就暗含了之前關(guān)于顯性編碼不能促進(jìn)快速整合這一論斷的理論基礎(chǔ)有待進(jìn)一步考察。[56]
鑒于以上研究得出的顯性編碼和快速映射對成人一語詞匯習(xí)得的不同影響,快速映射與顯性編碼是否會(huì)對成人二語詞匯習(xí)得產(chǎn)生不同的影響呢?到目前為止,國內(nèi)已有研究者開始關(guān)注快速映射任務(wù)在二語詞匯學(xué)習(xí)中的價(jià)值和潛能。洪煒等探究了快速映射和顯性編碼兩種詞匯學(xué)習(xí)方式對漢語二語詞匯學(xué)習(xí)的影響。[4]通過對比中級(jí)水平的成人漢語二語學(xué)習(xí)者分別通過快速映射任務(wù)和顯性編碼任務(wù)學(xué)習(xí)漢語詞匯的學(xué)習(xí)效果,該實(shí)驗(yàn)得出的結(jié)果表明,通過快速映射任務(wù)學(xué)習(xí)的受試在學(xué)習(xí)結(jié)束后即刻出現(xiàn)了詞形和詞義整合效應(yīng),而通過顯性編碼學(xué)習(xí)的受試對詞匯的陳述性記憶效果更好。該研究表明,快速映射和顯性編碼對成人一語詞匯習(xí)得的不同影響也存在于成人二語詞匯習(xí)得之中,證明了快速映射與顯性編碼所依賴的認(rèn)知神經(jīng)機(jī)制不同,支持了Coutanche &Thompson-Schill的研究發(fā)現(xiàn)。[35]除此之外,該研究還設(shè)置了一組受試同時(shí)通過快速映射和顯性編碼任務(wù)學(xué)習(xí)相同的詞匯,結(jié)果表明,將這兩種詞匯學(xué)習(xí)方式結(jié)合在一起的效果優(yōu)于只通過單一方式來學(xué)習(xí),能使受試在對新詞進(jìn)行準(zhǔn)確記憶的同時(shí),完成詞形和詞義的快速整合,從而提高詞匯學(xué)習(xí)的成效。該研究開創(chuàng)了成人二語快速映射研究的先河,為快速映射在二語詞匯習(xí)得中的應(yīng)用提供了新思路。但是洪煒等指出,一語和二語詞匯學(xué)習(xí)有著重要區(qū)別,涉及心理聯(lián)結(jié)和概念重構(gòu)等認(rèn)知過程,而且目前針對這一方面的研究極少,因此快速映射和顯性編碼對二語詞匯學(xué)習(xí)的影響還有待進(jìn)一步探究。
盡管關(guān)于快速映射影響詞匯習(xí)得的研究結(jié)果并不一致,但是也存在共識(shí),即“快速映射過程十分復(fù)雜,受多種因素的影響”。[57]在這種共識(shí)的影響下,研究者們開始探究造成快速映射和顯性編碼對詞匯學(xué)習(xí)影響差異顯著的原因,進(jìn)一步探究快速映射的內(nèi)在機(jī)制。
一部分研究專注于快速映射任務(wù)本身的組成部分對詞匯習(xí)得的影響。這方面的研究最早見于Coutanche &Thompson。[35]該研究除了快速映射和顯性編碼,還設(shè)置了第三種學(xué)習(xí)方式,稱為偶然編碼(incidental encoding,見圖2)。偶然編碼任務(wù)將快速映射任務(wù)中的熟悉圖片去掉,以檢驗(yàn)熟悉圖片在快速映射任務(wù)中的作用。結(jié)果發(fā)現(xiàn),與顯性編碼任務(wù)一樣,成人通過偶然編碼學(xué)習(xí)一語詞匯也沒有產(chǎn)生詞形和詞義整合效應(yīng)。由此可見,快速映射任務(wù)中的熟悉圖片在成人通過快速映射學(xué)習(xí)一語詞匯的過程中起到了不可或缺的作用。Cooper等構(gòu)建了一種更為精細(xì)的模式來進(jìn)一步細(xì)化快速映射任務(wù)的組成部分。[58]Sharon等指出:“快速映射任務(wù)與傳統(tǒng)的詞匯學(xué)習(xí)方法相比主要有三點(diǎn)不同:(1)學(xué)習(xí)者并不是被動(dòng)地接受,而是自主地通過推理得出事物與詞匯之間的聯(lián)結(jié)關(guān)系;(2)這種推理發(fā)生在特定語用交際情境和語義上下文中;(3)聯(lián)結(jié)關(guān)系的習(xí)得是無意識(shí)的?!盵38]正如(1)所示,快速映射任務(wù)中兩張圖片的對比是非常必要的,學(xué)習(xí)者要以此來推斷圖片和單詞之間的聯(lián)結(jié)關(guān)系。(2)和(3)則指出了快速映射任務(wù)中“Yes/No感官判斷問題”的重要性。因?yàn)樵搯栴}為圖片與單詞之間聯(lián)結(jié)關(guān)系的推斷創(chuàng)設(shè)了特定的語用語義情境,并且能從根本上避免受試的有意識(shí)學(xué)習(xí)。Cooper等重新闡述了Sharon等的解釋:“快速映射任務(wù)的兩個(gè)組成部分對快速映射任務(wù)的學(xué)習(xí)效果至關(guān)重要:(1)提供一個(gè)已知的語義參照(semantic reference);(2)要求圖片和詞匯之間的聯(lián)結(jié)關(guān)系由推斷得來(語義推斷:semantic inference)?!盵58]具體而言,熟悉圖片即為語義參照,而語義推斷便是Yes/No感官判斷問題。Cooper等測試了健康成人在如圖3所示的五種方式下一語詞匯的學(xué)習(xí)效果,[58]但是實(shí)驗(yàn)結(jié)果并不支持語義參照和語義推斷的重要性。
圖2 快速映射(左)與偶然編碼(右)示例
圖3 Cooper等(2019年)實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)示例
另一部分研究則聚焦于快速映射任務(wù)在具體實(shí)施過程中的差異可能造成的影響。Axelsson &Horst把語境是否重復(fù)作為一個(gè)變量來進(jìn)一步明確語境對詞匯習(xí)得的影響。[59]在整個(gè)學(xué)習(xí)過程中,他們向一半受試呈現(xiàn)相同的熟悉圖片作為語義參照,而向另一半受試呈現(xiàn)不同的熟悉圖片作為語義參照。結(jié)果表明,熟悉圖片的重復(fù)能在很大程度上促進(jìn)詞匯學(xué)習(xí)。該實(shí)驗(yàn)證實(shí)了語義語境(semantic context)在快速映射任務(wù)中的重要作用。Coutanche &Koch發(fā)現(xiàn)熟悉圖片的典型程度和成年受試運(yùn)用不同記憶系統(tǒng)的傾向?qū)νㄟ^快速映射學(xué)習(xí)一語詞匯所達(dá)成的詞形整合都有重要影響。[60]Li等讓受試分別通過快速映射和顯性編碼學(xué)習(xí)較為熟悉和較為陌生的事物種類中的生詞,[57]并在不同的時(shí)間間隔(10分鐘和1周)測試受試對所學(xué)詞匯的記憶效果,發(fā)現(xiàn)快速映射任務(wù)的學(xué)習(xí)效果優(yōu)于顯性編碼任務(wù),而且測試的時(shí)間間隔和對事物種類的熟悉度(即先前知識(shí))對學(xué)習(xí)效果的影響顯著。這些研究更加細(xì)致地探究了快速映射任務(wù)中的細(xì)節(jié)問題,為今后的快速映射研究提供了有力的依據(jù)。
本文簡要闡述了快速映射的概念和機(jī)制,并從兩個(gè)方面對快速映射的相關(guān)研究進(jìn)行了梳理,發(fā)現(xiàn)快速映射的研究始于國外對兒童一語詞匯習(xí)得的研究,證明了快速映射現(xiàn)象在兒童一語詞匯習(xí)得過程中的普遍性。隨后,快速映射研究拓展到成人一語詞匯習(xí)得領(lǐng)域,研究發(fā)現(xiàn),快速映射可能依靠海馬體之外的認(rèn)知機(jī)制,而且能將新詞快速整合到大腦新皮質(zhì)層已有的記憶網(wǎng)絡(luò)之中。國內(nèi)的研究較少,主要集中于兒童一語詞匯習(xí)得領(lǐng)域,但是已開始關(guān)注快速映射對二語詞匯習(xí)得的影響,并證明了快速映射在二語詞匯快速整合方面的優(yōu)越性。
快速映射是一個(gè)復(fù)雜且受多種因素影響的過程。梳理之前的研究可以看出針對快速映射尚存在不少爭議,仍需深入研究。結(jié)合現(xiàn)有研究中存在的問題,未來可從以下三個(gè)方面進(jìn)一步探討。第一,無論是聚焦國內(nèi),還是放眼國外,快速映射的研究大多局限于實(shí)義名詞的習(xí)得,只有少數(shù)研究涉及動(dòng)詞和形容詞的學(xué)習(xí),而通過快速映射對其他詞類習(xí)得的研究寥寥無幾,限制了快速映射研究結(jié)果的普適性。因此,今后的研究應(yīng)合理設(shè)計(jì)快速映射任務(wù)的實(shí)施方式,盡可能地拓展快速映射的研究范圍,進(jìn)一步驗(yàn)證通過快速映射習(xí)得實(shí)義名詞之外的其他詞類的效果。第二,雖然通過快速映射習(xí)得二語詞匯已得到研究者的關(guān)注,但是目前研究極少,尚未形成明顯的研究趨勢,快速映射對于二語詞匯習(xí)得的積極影響仍需進(jìn)一步驗(yàn)證。因此,今后的研究應(yīng)合理借鑒一語詞匯習(xí)得中快速映射研究的豐富成果,明確快速映射對二語詞匯習(xí)得的影響機(jī)制。第三,國內(nèi)針對快速映射與一語詞匯習(xí)得的研究尚處于起步階段,研究成果較少。國內(nèi)研究可基于漢語的獨(dú)特性進(jìn)一步挖掘快速映射在兒童、健康成人以及失憶癥患者等的詞匯習(xí)得中的影響機(jī)制,完善快速映射研究的理論基礎(chǔ),并發(fā)展其現(xiàn)實(shí)意義。
致謝:感謝青島市哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃項(xiàng)目“習(xí)近平總書記關(guān)于高校思想政治工作重要論述在‘綜合英語’教學(xué)中的實(shí)踐研究”(QDSKL2001009)的資助。
中國海洋大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2022年2期