国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

貴州省少數(shù)民族地區(qū)英語課堂語碼轉(zhuǎn)換研究

2022-04-13 12:38:44李向群楊秀嵐
凱里學(xué)院學(xué)報 2022年1期
關(guān)鍵詞:民族語言語碼受訪者

李向群,楊秀嵐

(貴州師范學(xué)院外國語學(xué)院,貴州貴陽 550018)

在教育界涉及的雙語和多語語碼轉(zhuǎn)換理論中,其轉(zhuǎn)換一般發(fā)生在句與句之間,比如前一句使用英文,后一句轉(zhuǎn)換為少數(shù)民族語言;而語碼混用則是一句話內(nèi)使用不同的語言,通常都是混入一兩個其他語言的詞匯[1]。本文以語碼轉(zhuǎn)換和語碼混用兩種現(xiàn)象作為總括性概念進(jìn)行討論。關(guān)于語碼的范圍,王得杏認(rèn)為語碼可以是官方語言,也可以是地方方言[2]。當(dāng)代語碼轉(zhuǎn)換意識,尤其是民族地區(qū)教育一線工作者的語碼轉(zhuǎn)換意識,是少數(shù)民族語言文化傳承與發(fā)展的重要影響因素。因而,良好的民族語言文化生態(tài)環(huán)境的建設(shè),離不開社會組織和文化職司的積極參與[3]。我國的55 個少數(shù)民族擁有眾多語言,貴州省目前尚存的少數(shù)民族語言主要有苗語等十?dāng)?shù)種,此外還有莫話、錦話等數(shù)種民族語地方話[4],由此可見貴州省的少數(shù)民族語言種類較多,語言文化資源豐富。但是,貴州民族語言的社會功能存在不同程度的退化,有的語言甚至呈現(xiàn)瀕危狀態(tài)。導(dǎo)致民族語言文化的退化原因之一是高度集中的教育管理制度[5]。另外一個不可忽視的原因是,英語在全世界的廣泛普及,影響其他語言的生態(tài)環(huán)境和其他國家的民族文化[6]。誠然,少數(shù)民族語言與雙語教育同步在我國西部和西南部多個省區(qū)開展,并且已經(jīng)取得一定的成果[7],然而,學(xué)術(shù)界關(guān)于少數(shù)民族地區(qū)課堂多語碼轉(zhuǎn)換態(tài)度對于本土語言文化影響的研究極為少見。本文選取教育一線工作者之角度,通過對少數(shù)民族地區(qū)中學(xué)英語教師的課堂語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象進(jìn)行調(diào)查,了解教育一線執(zhí)行者對于民族語言在英語全球化大范圍下的認(rèn)知意識,以期能對貴州民族語言文化傳承運行機(jī)制的有效制定和推行提供一定的參考建議,對于貴州民族語言的保護(hù)與傳承起到一定的積極意義。

一、研究回顧

本文綜述將從國內(nèi)外兩個角度進(jìn)行梳理,一為國外學(xué)術(shù)界語碼轉(zhuǎn)換認(rèn)知意識現(xiàn)狀及其對各國語言文化保護(hù)的影響研究;二為國內(nèi)學(xué)術(shù)界語碼轉(zhuǎn)換認(rèn)知意識及其對于國內(nèi)語言文化保護(hù)的影響研究。

國外語碼轉(zhuǎn)換(code switching)研究起源于20 世紀(jì)50 年代[8],指雙語者在使用一種語言的過程中引進(jìn)另一種語言并且交替使用兩種不同的語言的情形;語碼轉(zhuǎn)換研究20世紀(jì)70年代在國外開始受到關(guān)注;到90年代,課堂教學(xué)中的語碼轉(zhuǎn)換在國際上逐漸得到認(rèn)可,國外學(xué)者普遍認(rèn)為適當(dāng)?shù)恼Z碼轉(zhuǎn)換有利于提高教學(xué)效果。近年來,美國、加拿大、愛爾蘭等歐美國家[9]的語碼轉(zhuǎn)換研究存在高校向基礎(chǔ)教育推廣的趨勢,越來越多歐美國家和地區(qū)的語言文化多元化價值和多元化訴求處于認(rèn)識上升期。同時,在非洲,比如在諸多高校采用英語作為教學(xué)語言的南非,多位學(xué)者開始認(rèn)識到多元語碼轉(zhuǎn)換認(rèn)知意識對于多元文化傳承的重要影響[10-11]。在亞洲的許多國家,越來越多的高校也開始改變過去單一使用英語作為教學(xué)語言的現(xiàn)狀,比如印度也開始實行使用當(dāng)?shù)卣Z言為教學(xué)語言的政策,開始意識到語碼轉(zhuǎn)換認(rèn)知意識對本土語言文化影響的重要性[12-13]。

20世紀(jì)90年代國內(nèi)學(xué)者開始借鑒國際上已有的語碼轉(zhuǎn)換理論和研究方法,研究主題主要集中在漢英雙語轉(zhuǎn)換,部分學(xué)者采用語料庫或者調(diào)查的形式探討少數(shù)民族語言、地方語言與漢語之間的雙語轉(zhuǎn)換現(xiàn)象。目前梳理的文獻(xiàn)顯示,我國語碼轉(zhuǎn)換研究目的主要側(cè)重于語碼轉(zhuǎn)換機(jī)制以及如何提升目標(biāo)語學(xué)習(xí)效果。語碼轉(zhuǎn)換機(jī)制方面,有多位學(xué)者對語碼轉(zhuǎn)換影響因素進(jìn)行研究[14-15];有考察雙語語言產(chǎn)出過程的語碼轉(zhuǎn)換加工的研究[16];還有分析語碼轉(zhuǎn)換建構(gòu)人際意義社會認(rèn)知模型的研究[17]。提升目標(biāo)語學(xué)習(xí)效果方面,如程曉麗針對全國高校的課堂語碼轉(zhuǎn)換調(diào)查研究[18];吳白音那和文秋芳如何提高初中英語課堂話語轉(zhuǎn)換的適切度研究[19];有針對語碼轉(zhuǎn)換的積極作用的研究[20];還有研究東西部初中英語教師課堂語碼轉(zhuǎn)換類型差異和因素差異[21]。我國學(xué)術(shù)界目前主要集中研究語碼轉(zhuǎn)換機(jī)制原理如何作用于目標(biāo)語教學(xué)效果,對提升我國民族語言文化保護(hù)意識的研究極為少見。目前僅有數(shù)位學(xué)者提出加強(qiáng)民族語言文化保護(hù)意識的前瞻性建議,比如馬亞莉提出本土語言文化的保護(hù)意識需要加強(qiáng)[22],陳立平提出對方言生態(tài)進(jìn)行保護(hù)[23]。

綜上,可見國際學(xué)術(shù)界關(guān)于語碼轉(zhuǎn)換認(rèn)知意識作用于地方語言文化的研究處于萌芽上升時期,而我國目前的語碼轉(zhuǎn)換研究主要側(cè)重點依然在如何提高英語教學(xué)效果,極少研究如何提升民族語言文化意識。因此,本研究關(guān)于少數(shù)民族地區(qū)英語課堂語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象與態(tài)度的梳理,對于初步了解教育一線工作者課堂語碼轉(zhuǎn)換如何作用于當(dāng)?shù)卣Z言文化,對如何加強(qiáng)語言文化傳承保護(hù)具有積極的意義。

二、研究設(shè)計

語言是思想態(tài)度的載體,顯性的語言背后隱藏著特定的意識形態(tài)。語言態(tài)度是社會語言學(xué)研究的一個重要課題。本文選取的語言態(tài)度是指使用本地某種或者幾種語碼的群體或個人對該語碼的情感傾向和看法評價,其目的是通過切入該群體的課堂語碼轉(zhuǎn)換態(tài)度,了解該群體的語碼轉(zhuǎn)換認(rèn)知意識,推測其對該地區(qū)民族語言文化認(rèn)同和社會價值的認(rèn)知度,以期對該地區(qū)民族語言文化的傳承保護(hù)機(jī)制建設(shè)有所啟示。

(一)研究問題

本研究主要針對少數(shù)民族地區(qū)初中英語教師課堂語碼轉(zhuǎn)換的情況進(jìn)行調(diào)查。本研究的語碼范圍,是指英語語言切換為普通話或者民族語言(本文中民族語言所指亦包括地方方言),或普通話、民族語言轉(zhuǎn)換為英語語言。本研究遵循Cresswell 的混合研究(即定量定性結(jié)合的研究)方法和原則,[24]擬回答以下兩個問題:

1.英語教師群體課堂語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象以及持有什么樣的態(tài)度?

2.英語教師群體對于課堂語碼轉(zhuǎn)換所持態(tài)度的原因有哪些?

(二)研究對象

本項研究調(diào)查對象為貴州省少數(shù)民族地區(qū)部分初中英語教師。

(三)研究工具

定量研究工具參考了J.Anderson&A.Lightfoot[25]關(guān)于印度英語課堂雙語現(xiàn)狀與趨勢的實踐調(diào)查問卷。問卷包含三個部分共計23 個題項,分別為:第一部分,了解受調(diào)者基本信息,題項順序為1-6,共6 個題項;第二部分,調(diào)查語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象與語碼轉(zhuǎn)換態(tài)度,順序為7-21,共15 個題項;第三部分,調(diào)查語碼轉(zhuǎn)換原因,順序為22-23,共2 個題項。三個部分均使用李克特5 級量表,由“總是(1)”到“從不(5)”,或者由“完全不認(rèn)同(1)”到“完全認(rèn)同(5)”5 個選擇項組成。我們邀請了10 名具有中學(xué)高級職稱的教師審讀問卷,提出修改意見并最終定稿。本研究于2019 年4月29 日-5 月8 日向18 個民族地區(qū)初中英語教師在線發(fā)放調(diào)研問卷,并收取調(diào)查數(shù)據(jù)信息。共259人參加,收回259份有效問卷,有效率為100%。

定性研究工具主要是對25 名受調(diào)者的結(jié)構(gòu)訪談。本研究的第一作者在問卷收取完成后的一周內(nèi)完成該項訪談。訪談內(nèi)容主要為采用語碼轉(zhuǎn)換的原因,以及其對語碼轉(zhuǎn)換具有培養(yǎng)民族語言自豪感與語言文化自信作用的知曉度。訪談記錄為本次問卷數(shù)據(jù)分析的佐證材料。

三、結(jié)果與討論

本項調(diào)查問卷涉及三個方面,分別為受訪者基本信息、語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象態(tài)度和語碼轉(zhuǎn)換原因。

(一)受訪者基本信息

本項研究調(diào)查對象基本信息為:259 名初中英語教師,來自貴州省18 個少數(shù)民族縣域,按人數(shù)比例從高至低排列,前幾名縣域為三都(水族)、威寧(回族彝族苗族)、荔波(布依族水族)、納雍(苗族)。其中87%受訪者具有4 年以上教齡,97%受訪者選擇課堂使用語碼數(shù)量達(dá)到2 種以上,具體為漢語、英語和本地民族語言或當(dāng)?shù)胤窖浴?/p>

(二)語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象與態(tài)度

本項研究調(diào)查結(jié)果顯示(表1),在語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象方面,259 名民族地區(qū)英語教師中,100%受訪者都具有語碼轉(zhuǎn)換經(jīng)歷,受訪者課堂語碼(包含英語、普通話及本地民族語言)“總是、經(jīng)常、一般或者偶爾轉(zhuǎn)換”的存在頻度總計為99.6%,僅有0.4%的受訪者使用語碼頻度為“從不”;在教師鼓勵語碼轉(zhuǎn)換態(tài)度方面,只有總計11.7% 的受訪者選擇不同頻次地鼓勵學(xué)生采用語碼轉(zhuǎn)換(此處特指普通話或者民族語言轉(zhuǎn)換為英語)策略,從不鼓勵的為88.3%;關(guān)于是否能接受學(xué)生語碼轉(zhuǎn)換,99.2% 受訪者能不同程度地接受,完全不能接受的僅為0.8%;對于是否能接受教師語碼轉(zhuǎn)換,98.5%受訪者能不同程度地接受,完全不能接受的為1.5%。另外,就語碼轉(zhuǎn)換認(rèn)知意識對民族語言文化的非主流作用考量類的題項,99.2%受訪者表示其考量的角度均為是否有助于教學(xué)效果的提高,從未考慮過語碼轉(zhuǎn)換是否有助力民族語言文化生態(tài)環(huán)境的保護(hù),亦未曾考慮過其是否有培養(yǎng)民族語言自豪感與語言文化自信的作用,0.8%受訪者表示未曾考量此因素。

表1 受訪者語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象及態(tài)度

綜上可見一線教師對語碼轉(zhuǎn)換的態(tài)度。一方面,受訪者不僅具有非常頻繁的轉(zhuǎn)換經(jīng)歷,事實上對于語碼轉(zhuǎn)換的教學(xué)角度的考量也具有非常高的接受度;另一方面,受訪者相對來說不大贊同主動鼓勵學(xué)生采用語碼轉(zhuǎn)換的策略;同時,受訪群體關(guān)于語碼轉(zhuǎn)換認(rèn)知意識對于其民族語言文化促進(jìn)的非主流作用未見考量。

(三)語碼轉(zhuǎn)換原因

在調(diào)查問卷部分,語碼轉(zhuǎn)換原因比例顯示見表2,81.08%的受訪者認(rèn)為是語言能力導(dǎo)致語碼轉(zhuǎn)換,7.72%的受訪者認(rèn)為是個人性格原因?qū)е拢碛?1.20%的受訪者認(rèn)為轉(zhuǎn)換是出于其他原因。

表2 受訪者語碼轉(zhuǎn)換原因

在訪談部分,受訪談?wù)呷藬?shù)為25 人(見表3),占受訪者總?cè)藬?shù)的9.65%。受訪者就語碼轉(zhuǎn)換關(guān)于語言能力與個人性格影響因素的具體原因和其他原因進(jìn)行補充說明,并就語碼轉(zhuǎn)換認(rèn)知意識對其民族語言文化的非主流作用類的提問進(jìn)行情況說明。

表3 部分受訪對象信息

訪談時教師表示他們轉(zhuǎn)換語碼受到語言能力的影響。如:

受訪者1:由于地域區(qū)別,特別是民族地區(qū)農(nóng)村教師和學(xué)生,不能完全使用英語教學(xué)的最主要原因在于教師專業(yè)水平不夠和學(xué)生理解能力不夠。

受訪者2:因為我們這里農(nóng)村孩子回到家就沒有學(xué)習(xí)英語的環(huán)境和條件,所以多數(shù)孩子都沒有英語基礎(chǔ),如果全用英語,他們完全聽不懂。

受訪者3:如果小學(xué)階段沒有英語基礎(chǔ),將六年的知識濃縮到初中三年來學(xué)習(xí),對水族地區(qū)的學(xué)生來講比登天還難。何況鄉(xiāng)鎮(zhèn)中學(xué)的學(xué)生在小升初時已被縣城中學(xué)層層篩選過,進(jìn)來的大多都是紀(jì)律差、學(xué)習(xí)方式方法都有問題的學(xué)生。

同時也有教師表示他們轉(zhuǎn)換語碼受到個人性格的影響。如:

受訪者4:我們這里老師多數(shù)都是本地人,教的學(xué)生也是本地人,允許學(xué)生在課堂上用地方話有時候也是考慮到學(xué)生性格靦腆,讓他們好開口說話。

受訪者5:我自己英語口語說不好,不好意思說,也怕說出來不標(biāo)準(zhǔn),所以經(jīng)常用地方話講課,也便于學(xué)生聽得懂。

另外還有教師同時表示他們轉(zhuǎn)換語碼是因為受到其他原因的影響。如:

受訪者6:除了教師考慮自己的語言能力不足,在組織教學(xué)活動、翻譯解釋、語法講解、營造學(xué)習(xí)氛圍時也有使用普通話或者地方話的需要。

受訪者7:我的課堂偶爾使用非英語比如日語,有些學(xué)生很感興趣,有時候會引起他們的(學(xué)習(xí)英語的)注意力和興趣。學(xué)語言前提是要感興趣。

受訪者8:應(yīng)試教育還是必須要考慮的,要成績分?jǐn)?shù)提升就需要效率,全英文的學(xué)生聽不懂,英語考試沒法去考。

受訪者9:學(xué)校沒有規(guī)定必須用英語上課,自己也習(xí)慣了,所以經(jīng)常使用當(dāng)?shù)卦捴v課,學(xué)生也沒有意見。

受訪者10:我們這里學(xué)校條件有限,學(xué)生基礎(chǔ)差,只有用兩種語言幫助教學(xué)??偠灾?,我們也是為了提分呀。

受訪者11:上課也有進(jìn)度要求,直接使用中文講課可以講快點,我們這里學(xué)生接受能力也不一樣,還是要考慮進(jìn)去的。

本研究對受訪者陳述的原因進(jìn)行分析,其轉(zhuǎn)換原因的提及頻次按照從高到低的順序依次為:因為需要考慮學(xué)生的英語語言能力不足,因為教師考慮自己的英語語言能力不足,因為個人性格的因素,其他原因還有:因為組織教學(xué)活動、翻譯解釋、語法講解、營造學(xué)習(xí)氛圍時使用中文的需要,為了激發(fā)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣和提高學(xué)習(xí)效果、為了符合應(yīng)試教育的需求、為了實現(xiàn)師生順利交流、為了實現(xiàn)正常的教學(xué)進(jìn)度等。

以上調(diào)查中多元語言轉(zhuǎn)換保護(hù)的原因與其他學(xué)者研究中提及的諸多因素基本一致[26],但從以上語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象、語碼轉(zhuǎn)換態(tài)度和語碼轉(zhuǎn)換原因的梳理來看,只見受調(diào)群體對語碼轉(zhuǎn)換的教學(xué)利弊考慮,尚未見其具有民族語言文化保護(hù)意識,也未能從語碼轉(zhuǎn)換具有的培養(yǎng)民族語言自豪感與語言文化自信的非主流作用進(jìn)行考量。因此,本研究認(rèn)為少數(shù)民族地區(qū)教師群體對于本土民族語言文化的主動認(rèn)同意識和社會價值的認(rèn)知意識亟待提高。

四、結(jié)語與啟示

語言態(tài)度既是對某種語言的理性認(rèn)識,又是對該語言的情感體會。它是由認(rèn)知感情、行為傾向等因素組成的有機(jī)組合體。一個教育工作者的語言態(tài)度與該群體的文化認(rèn)同和社會價值有著密切的聯(lián)系。該群體的共同意識決定了該群體成員對某種語言的喜好和使用情況。反過來,這個群體的語言態(tài)度反映整個群體的價值觀,也影響著該群體民族身份認(rèn)同意識和語言行為。梳理本研究結(jié)果,民族地區(qū)英語課堂的語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象非常普遍,采用轉(zhuǎn)換策略的頻次也非常之高,中學(xué)英語教師對語碼轉(zhuǎn)換的接受度也非常高,但在說明其選擇轉(zhuǎn)碼的影響因素時,依然只局限于教學(xué)考量,顯然未見一線教育者應(yīng)當(dāng)具有的對語言轉(zhuǎn)碼在其他作用上的認(rèn)知意識。語言是民族文化的特征之一,多語碼轉(zhuǎn)換意識是少數(shù)民族地區(qū)語言文化傳承與發(fā)展的基本需要。鑒于此,本研究在肯定語碼轉(zhuǎn)換策略對教學(xué)效果提升的主流作用基礎(chǔ)之上,建議從語碼轉(zhuǎn)換認(rèn)知意識對其民族語言文化的影響的角度出發(fā),從以下幾個方面適當(dāng)加強(qiáng)其非主流作用研究:

第一,民族地區(qū)教師需要適時、適度地進(jìn)行語碼轉(zhuǎn)換,更需要提高其促進(jìn)民族語言文化傳承的認(rèn)知意識。貴州民族地區(qū)的學(xué)生和教師的英語水平相對較低,過多的非目標(biāo)語語碼轉(zhuǎn)換不利于目標(biāo)語交際能力的提高,但適當(dāng)?shù)亩嗾Z碼轉(zhuǎn)換不但有利于引導(dǎo)學(xué)習(xí)者逐步適應(yīng)目標(biāo)語語碼語境,幫助教師將教學(xué)內(nèi)容表達(dá)得更加清楚,促進(jìn)師生間的交流與互動,提升教學(xué)效果,還可以順理成章地提高師生的轉(zhuǎn)碼認(rèn)知意識,有利于潛移默化地促進(jìn)本地民族語言文化傳承意識。

第二,民族地區(qū)教育機(jī)構(gòu)需要開發(fā)本土特色的課堂教學(xué)模式,促進(jìn)本地民族語言文化傳承意識。在開發(fā)少數(shù)民族地區(qū)特色的課堂教學(xué)模式方面,比如思考少數(shù)民族地區(qū)哪些課程需要提供語碼轉(zhuǎn)換協(xié)助,再進(jìn)一步思考如何根據(jù)民族地區(qū)特點提供更加細(xì)化的大綱標(biāo)準(zhǔn),教材資源和教學(xué)目標(biāo),為民族語言文化保護(hù)提供有力的本土化實施模式。本研究同時建議,應(yīng)該考慮制定符合貴州省省情的小學(xué)、初中、高中到高校的連續(xù)系統(tǒng)的融合語碼轉(zhuǎn)換的英語培養(yǎng)方案和校本教材等,結(jié)合語言學(xué)習(xí)的角度,從根本上提高少數(shù)民族地區(qū)教育一線工作者對本地民族語言工具人文功能的認(rèn)識,以提高廣大師生群體對民族語言的認(rèn)同和傳承積極性。

第三,民族地區(qū)科研機(jī)構(gòu)需要加強(qiáng)多語碼轉(zhuǎn)換理論機(jī)制的研究,助力英語課堂語碼轉(zhuǎn)換教學(xué),促進(jìn)本土民族語言文化的認(rèn)同和傳承。有關(guān)的理論機(jī)制和實施模式均需建立在實證研究和語言學(xué)理論的基礎(chǔ)上,民族研究如果能夠以科學(xué)實驗數(shù)據(jù)指導(dǎo)轉(zhuǎn)換理論體系和本土語言課堂教學(xué)模式的發(fā)展,將會為本土民族語言文化的傳承建設(shè)提供有力的方向性理論指導(dǎo)保障。

第四,建議地方政府與教育管理機(jī)構(gòu)加強(qiáng)本土民族地區(qū)英語教師語碼轉(zhuǎn)換培訓(xùn)項目支撐,為本土化語碼轉(zhuǎn)換和民族語言文化傳承提供有力保障。適當(dāng)?shù)恼Z碼轉(zhuǎn)換是學(xué)習(xí)的需要,也是社會文化發(fā)展需要。語碼轉(zhuǎn)換和多語語言文化傳承與發(fā)展不僅僅是中學(xué)英語教師的培訓(xùn)范圍,同時也有必要拓展至其他科目、其他學(xué)段,不僅僅是少數(shù)民族地區(qū),同時也有必要拓展至全省全國。因此,積極利用我國正在推進(jìn)的雙語教學(xué)項目的契機(jī),在大力培養(yǎng)英漢雙語人才的同時,有針對性地培養(yǎng)本土民族語言人才。

總之,在政府和社會的積極支持下,作為語言傳播者的教育工作者,有必要提升對語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象的客觀認(rèn)知,知曉語碼轉(zhuǎn)換對提高少數(shù)民族地區(qū)雙語或多語教學(xué)效果的積極作用,了解語碼轉(zhuǎn)換對民族語言文化保護(hù)和傳承的價值。文化職司部門的認(rèn)知意識也需要適度提升,才能形成兼容并包的學(xué)習(xí)環(huán)境;學(xué)習(xí)者需要在這樣的環(huán)境中體會語碼轉(zhuǎn)換的主流意義和非主流意義同等的重要性,才能促進(jìn)我國民族語言文化的傳承與保護(hù),有利于在學(xué)習(xí)目標(biāo)語言的基礎(chǔ)上增強(qiáng)民族語言文化自信。

猜你喜歡
民族語言語碼受訪者
今天,你休閑了嗎?
小康(2022年28期)2022-10-21 02:35:38
關(guān)于安全,需要注意的幾件小事
小康(2022年19期)2022-07-09 10:41:00
低碳生活從我做起
小康(2022年16期)2022-06-13 05:05:44
五成受訪者認(rèn)為自己未養(yǎng)成好的閱讀習(xí)慣
時代郵刊(2021年8期)2021-07-21 07:52:36
三元互動下的德宏民族語言輿情探究
中國民族語言的標(biāo)準(zhǔn)與數(shù)字化
伙伴(2019年5期)2019-06-18 05:34:03
論新中國廣西各民族語言和諧的社會成因
古代新疆漢族學(xué)習(xí)其他民族語言現(xiàn)象說略
國際貿(mào)易實務(wù)課程教學(xué)中的語碼轉(zhuǎn)換應(yīng)用研究
報章語碼轉(zhuǎn)換與城市休閑文化——以杭州為例
五华县| 化德县| 阜宁县| 襄汾县| 红原县| 桐庐县| 崇信县| 定远县| 兰州市| 宝坻区| 长泰县| 中山市| 新宾| 宁晋县| 漾濞| 阿坝| 克什克腾旗| 固始县| 莱芜市| 临沭县| 吉安市| 宿松县| 邯郸县| 大新县| 杭锦旗| 江安县| 海宁市| 额敏县| 澄江县| 丹东市| 中江县| 峨山| 怀宁县| 会理县| 屏东市| 新巴尔虎右旗| 永仁县| 壶关县| 怀仁县| 滦平县| 兴仁县|