宋奇論
摘要:美國漢學家周蕾以由女性主義、視覺主義和族裔理論發(fā)展而來的女性族裔觀者的理論視角,對中國近現(xiàn)代文學進行了多方位的批評,尤其是對鴛鴦蝴蝶派文學的重讀占據(jù)核心的位置。周蕾的鴛鴦蝴蝶派文學研究建立于對已有批評模式的批判,從而發(fā)展出一套女性的批評方法,關(guān)注鴛鴦蝴蝶派作品中女性占據(jù)絕大部分的敘事結(jié)構(gòu)不對稱的現(xiàn)象、敘事模式的分裂與戲仿以及作者情感態(tài)度的曖昧性三點女性面向,并對部分經(jīng)典文本展開批評實踐,最終得出鴛鴦蝴蝶派文本中傳統(tǒng)的裂解消亡這一關(guān)于中國現(xiàn)代性的結(jié)論。
關(guān)鍵詞:海外漢學;女性主義;鴛鴦蝴蝶派文學;周蕾
文學研究中的女性主義常有三種相互重疊指涉的方向,即作為對象的女性主義、作為方法的女性主義和作為立場的女性主義。作為對象的女性主義即研究女性作家及其作品或是作家筆下的女性形象;而作為方法的女性主義則是動態(tài)地考察不同場域下性別關(guān)系中女性的位置,并追問權(quán)力關(guān)系的變動以至整個社會環(huán)境的變化;至于女性主義的立場其核心則在于解構(gòu)性別對話中的男性中心和重構(gòu)女性主體,并深入整個民族與文化的性別權(quán)力建構(gòu)。女性主義文學研究的目的則還是在于恢復被男性中心的歷史傳統(tǒng)下所遮蔽的文學與權(quán)力政治等更為復雜的社會關(guān)系,以及重塑女性在此社會關(guān)系中的主體性地位。①女性主義文學理論發(fā)端于20世紀初西方女權(quán)主義政治運動,在1980年代初進入中國并刺激了中國本土女性主義文學研究的發(fā)展,同時代西方漢學界的女性主義研究也已進入第三浪潮,并開拓了后結(jié)構(gòu)主義、后殖民理論等諸多方向,美國漢學家周蕾(Rey Chow)的女性主義中國現(xiàn)代性研究即是其中的代表,而其研究路徑即以女性主義邊緣論述對晚清近代鴛鴦蝴蝶派文學展開重讀與思考。
周蕾1957年生于香港,1979年畢業(yè)于香港中文大學,分別于1982年和1986年在美國斯坦福大學先后取得碩士和博士學位,后執(zhí)教于明尼蘇達大學和布朗大學,現(xiàn)為杜克大學三一藝術(shù)與科學學院Andrew W. Mellon卓越人文教授,在后殖民理論、跨文化研究、中國文學與電影研究等領(lǐng)域有著諸多建樹。周蕾1986年的博士學位論文題為《鴛鴦與蝴蝶:旨在重寫中國文學史》(“Mandarin Ducks and Butterflies: Toward A Rewriting of Modern Chinese Literary History”),并以論文為基礎(chǔ)在1991年出版了專著《婦女與中國現(xiàn)代性:西方與東方之間的閱讀政治》(Woman and Chinese Modernity: The Politics of Reading Between West and East)。適逢1980年代國內(nèi)“重寫文學史”浪潮,周蕾的這篇博士學位論文同也聚焦于對“五四”在文學史中地位的重新思考,而周蕾消解“五四”神圣性即是通過重讀鴛鴦蝴蝶派文學的方式,以德國哲學家本雅明對傳統(tǒng)敘事與19世紀巴黎城市的考察作為比較基礎(chǔ),分析鴛鴦蝴蝶派文學的敘事方式及其對都市文化的處理,探索通俗文化與中國現(xiàn)代性之間的聯(lián)系。②同時周蕾的鴛鴦蝴蝶派文學研究也建立于1980年代初夏志清與林培瑞兩位漢學家的研究成果之上,分別代表了漢學界“文學的”與“社會學的”兩種鴛鴦蝴蝶派文學的研究傳統(tǒng),周蕾則以之為基礎(chǔ)提出了“女性的”閱讀方法。此外周蕾1991年出版的這部《婦女與中國現(xiàn)代性:東方與西方之間的閱讀政治》也拓展了其博士論文的研究,將研究重心落在自九十年代延續(xù)至今的中國文學現(xiàn)代性問題,標題譯名中的“婦女”一詞也意味著研究對象不再僅局限于女性主義,而是更特指女性族裔,是“將‘性別’意涵擴展了的‘陰性族群’”③,同時周蕾也將研究對象拓展到了文本之外既有的文學批評,及其背后的西方理論霸權(quán)與漢學傳統(tǒng)。而其中鴛鴦蝴蝶派文學研究所關(guān)注的依然還是“東西文化碰撞沖突的歷史大氣候下,主流文學文化與通俗文學文化的密切關(guān)系”④。
一? 女性主義中國現(xiàn)代性
周蕾的這項研究探尋的是一種區(qū)別于東方與西方各自傳統(tǒng)的批評方式,并以族裔論述的方式追尋中國現(xiàn)代文本中的主體性,此外周蕾還賦予該研究一個雙重的批評任務(wù):“同時批判西方理論思想的霸權(quán)地位以及中國文學領(lǐng)域中根深蒂固的詮釋方式”,以針對傳統(tǒng)研究“拒絕處理現(xiàn)代中國文本關(guān)于現(xiàn)代性的物質(zhì)性層面”,將現(xiàn)代性簡單歸化為“‘偉大’傳統(tǒng)之下的意外事件”,并忽視其中的“建構(gòu)性”與“詭巧”之處等問題⑤。
除鴛鴦蝴蝶派文學及其所指涉的通俗與主流文學文化的關(guān)系的議題外,周蕾還討論了電影文化、五四文學的敘事方法,以及感傷主義文學中的母親形象,并分別對應了電影理論和西方“觀者”、現(xiàn)代小說中的細節(jié)問題、性別政治在感傷主義表象里的特殊意義等議題⑥。這四項議題也引申出周蕾的四條研究路徑:首先周蕾對電影《末代皇帝》的批評研究是一種視覺主義影像批評的路徑;然后對鴛鴦蝴蝶派文學的重讀則是文學歷史研究的路徑;之后對五四經(jīng)典文學的重讀則是敘事結(jié)構(gòu)研究的路徑;最后對感傷主義文學中“受虐”與母親形象的精神分析則是心理學批評的路徑。這四條路徑也分別指涉了四種相互關(guān)聯(lián)和涵蘊的現(xiàn)代性面向:“族裔觀者、通俗文學中傳統(tǒng)的裂解、透過敘事來建造出嶄新‘內(nèi)在’現(xiàn)實的問題,以及性、感傷主義與閱讀三者間的關(guān)系”⑦。
針對傳統(tǒng)研究排外主義與本質(zhì)主義的傾向,周蕾首先質(zhì)疑了傳統(tǒng)研究中現(xiàn)實政治中的非西方與想象中的西方兩者的對立二分傾向,尤其是對嚴格采用非幻想的、現(xiàn)實的方式閱讀非西方世界的方法的質(zhì)疑,并提出以“非實用”(impractical)的“幻想”(fantasy)和“想象”(illusion)的方法挑戰(zhàn)劃分東西方的刻板印象,突出“謎樣東方(Oriental inscrutability)的背后所存在的心理活動與掙扎”⑧。為此周蕾則格外注重精神分析理論,并提出以“主體性”為中心的探詢模式,對抗傳統(tǒng)研究將“個體”壓抑于國族之下并預設(shè)非西方世界本質(zhì)忽視其精神世界的偏見范式。針對主體性問題周蕾則樹立了“西化的主體”批評立場,既強調(diào)現(xiàn)代中國已然西化的主體性,也是周蕾對自身也已然西化的殖民身份的自我認知,并提出了一套強調(diào)西化族裔主體性的邊緣閱讀理論來探究“現(xiàn)代中國文學超越自身‘獨特文化’脈絡(luò)的關(guān)聯(lián)性”⑨,以對抗堅持中國傳統(tǒng)獨立自足的霸權(quán)。而西方理論的霸權(quán)一方面也源于語言文化層面的歧義造成的西化的族裔主體游移不定的狀態(tài),周蕾指出族裔主體視角下西方理論的部分失效,尤其在相關(guān)中國研究中自詡客觀中立知識的立場也限制了研究本身的發(fā)展可能。
整體而言,周蕾的四條批評路徑也呈現(xiàn)著理論基礎(chǔ)上的遞進關(guān)系。在第一部分對電影《末代皇帝》的批評中,周蕾通過對克里斯蒂娃和貝托魯奇各自將其他文化“陰性化”的實例的批評,又在對穆爾維、羅勒蒂與斯爾沃曼各自理論的論述中指出“女性主義和批評虛假意識形態(tài)之間存有原初必要的共謀關(guān)聯(lián)性”⑩以及其中女性觀者的位置的缺漏,并從中引申女性觀者的位置進而探討的族裔觀者的位置,即“在跨文化的脈絡(luò)中也擺蕩在將她再現(xiàn)的凝視以及被認為就是她的影像之間”11。周蕾的女性族裔觀者——即陰性化、族裔化的觀者——立足于“同時性”的立場,既作為“影像”也作為“凝視”更也作為“西化的主體”,對象既作為被“陰性化”的女性主體,又作為被“他者化”的族裔主體,所以周蕾“女性族裔觀者”理論也是一種邊緣論述的方式,也為是其追尋中國現(xiàn)代性的新路徑。在第二部分對鴛鴦蝴蝶派文學的重讀中,西化的主體(Westernized Chinese Subjectivity)與同時性立場(the position of coevalness)等批評原則無論是在批判過往的研究還是自身的批評實踐中都發(fā)揮了核心作用。在第三部分對五四文學中的敘事分析也是延續(xù)了該批評原則重新發(fā)掘國族文化與被忽視的文本細節(jié)中的陰性特質(zhì)間的關(guān)系。在第四部分對感傷主義文學的批評中,更是將觀者置于作品形構(gòu)之前著重分析了西化在作品中以情感影響形式作用于中國現(xiàn)代性的具體方式。
二? “女性”的方法
重讀鴛鴦蝴蝶派文學即是周蕾女性族裔觀者理論的文本批評實踐,這一重讀同也建立在對傳統(tǒng)閱讀方式的批評之上,包括五四學者批判性的“實用的”閱讀方式、夏志清取向文學獨立美學價值的“文學的”閱讀方式與林培瑞偏向社會知識的“社會學的”閱讀方式。
周蕾指出五四時代的批評家對鴛鴦蝴蝶派的批判更多是出于建立新文學的自主性與實用性的目的,前者來自茅盾等學者對西方文學的吸收和對中國傳統(tǒng)文學的批判,尤其是對“文以載道”觀念的批判,而后者則源于梁啟超等更早一代文人寄予文學社會改革功能的實用主義期望。社會實用主義與新興自主性相結(jié)合,新文學所強調(diào)的“寫實”等觀念實質(zhì)上卻也是對“文以載道”傳統(tǒng)的變相延續(xù)。然而通俗文學的流行無意卻達成了大眾讀寫能力的普及(mass literacy),并帶來一定程度的社會變革,間接威脅了新文學的社會影響力,其攻訐鴛鴦蝴蝶派低俗無用實質(zhì)上卻也是在重蹈“文以載道”的話語方式。
“文學的”方法即“追溯鴛蝶派小說之傳統(tǒng)中國文學主題與技法”12。該研究方法探求鴛鴦蝴蝶派文學與中國文學傳統(tǒng)之延續(xù)性,并力圖重塑鴛鴦蝴蝶派于文學史中的地位,其代表便是漢學家夏志清上世紀八十年代初對《玉梨魂》的研究。夏志清批判五四時代批評家對鴛鴦蝴蝶派文學價值的蔑視,同時也反對當代學者死板的社會學解讀,并從《玉梨魂》的駢古文交雜的文學語言與對中國舊文學“感傷-言情”(Sentimental-Erotic)傳統(tǒng)的繼承兩個方面展開論述13。周蕾則指出夏志清強調(diào)《玉梨魂》承接抒情傳統(tǒng)的同時卻也回避了促成其流行的近代出版業(yè)興起等通俗社會史實,企圖恢復《玉梨魂》等通俗文學的地位也服務(wù)于其力圖重塑中國文學抒情傳統(tǒng)的文學史主張,此外夏志清對《玉梨魂》中社會禮俗道德價值主題的關(guān)注實質(zhì)上又與其反對社會學方法的主張相悖。
“社會學的”方法則是中國本土研究處理通俗文學長期以來的信條,即回避文學研究傳統(tǒng)議題而視之為反映物質(zhì)生活的社會史料,漢學家林培瑞的鴛鴦蝴蝶派文學研究本質(zhì)上也是這一路徑。林培瑞將研究目標定位于“通過對這一時期興起的城市通俗小說的研究來了解20世紀10年代到20年代中國城市的大眾思想與觀念”14,以及“賦予20世紀10年代和20年代的中國通俗小說在中國文學史脈絡(luò)中的位置”15,以發(fā)展的眼光將鴛鴦蝴蝶派置于作者、讀者、出版流通環(huán)境等多因素構(gòu)成的場域中全面考察,偏重對讀者群體和流通環(huán)境的關(guān)注。周蕾指出林培瑞的研究中鴛鴦蝴蝶派則是作為洞察歷史“真相”的中立文獻,這一陪襯地位來自鴛鴦蝴蝶派文學的試驗與娛樂功能,因此帶有現(xiàn)代化過程中的“矛盾情節(jié)”,然而林培瑞卻簡化地歸結(jié)鴛鴦蝴蝶派文學僅是“消遣之用”(Fiction For Comfort),本質(zhì)上仍是東方主義式地對西方因素的排拒。周蕾對林培瑞的批評集中于其方法中的帝國主義傾向,即將鴛鴦蝴蝶派視作中立史料并強調(diào)“國族的”差異,并以此服務(wù)于“知識”的科學客觀,對鴛鴦蝴蝶派的考察也只是對“知識”的擴充。
周蕾總結(jié)了五四學者“實用的”批評與西方漢學“文學的”和“社會學的”批評存在的不足,即對“女性”的忽略——未能把“女性”作為解讀的突破點。周蕾指出這些批評方法對“女性”忽略背后的關(guān)鍵更在于這些“追求鞏固中國傳統(tǒng)霸權(quán)的批判論述中能對女性有所忽略”16,而周蕾與之對抗的手段即是將“女性”作為形而上分析的關(guān)鍵,突出男性/女性二元對立中受壓迫的一方。她以此為基礎(chǔ)分析了鴛鴦蝴蝶派文學中的三點“女性”面向:
首先是鴛鴦蝴蝶派文本中常有的敘事結(jié)構(gòu)不對稱的現(xiàn)象。這一不對稱體現(xiàn)在敘事結(jié)構(gòu)中的性別關(guān)系上——男性的缺席與女性占據(jù)絕大部分。如此“犧牲”式的敘事結(jié)構(gòu)的意義并非僅僅是中國“烈女”傳統(tǒng)于鴛鴦蝴蝶派文學中的延續(xù),更意味著過去被忽視的以“女性作為敘事關(guān)鍵”(woman-as-hinge-of-narrative)17新的批評視角,而其對女性角色的迷戀恰也能成為一窺中國現(xiàn)代性的線索。
再者是鴛鴦蝴蝶派文學敘事模式的分裂與戲仿。在主流文化批評中因其缺乏功利取向鴛鴦蝴蝶派常遭誤讀和貶抑,從而處于陰性化的邊緣位置。對鴛鴦蝴蝶派文學的主流閱讀也常將其納入中國封建傳統(tǒng)之中,但同時這一主流閱讀本身也是“現(xiàn)代中國社會及其意識形態(tài)的閱讀”。鴛鴦蝴蝶派的敘事模式既承接前現(xiàn)代敘事形式又展示出對“傳統(tǒng)”的懷戀態(tài)度,分裂于多愁善感的感傷主義和道德意圖的教誨主義之間,因此便具有著皮埃爾·麥舍瑞(Pierre Macherey)所謂的文學“戲仿”(Parodic)功能的部分形態(tài),該敘事風格也削弱了對女性美德的擁護并展現(xiàn)出現(xiàn)實的沖突。18
最后是鴛鴦蝴蝶派文學中作者情感態(tài)度的曖昧性。隨著城市文化的發(fā)展鴛鴦蝴蝶派首次將女性情感置于一般大眾讀者的視野下,但在文本中公開展示情感依然保守地服從于對傳統(tǒng)價值的擁護,女性的追求改變?nèi)员灰曌髯l責的對象。鴛鴦蝴蝶派文學不斷強調(diào)傳統(tǒng)道德的保守態(tài)度表面上是力圖回歸傳統(tǒng),卻也實質(zhì)參與了大眾傳媒與文化生產(chǎn)的商業(yè)化現(xiàn)代化過程并成為一種新興城市文化形式,而其中重復出現(xiàn)的保守主義實質(zhì)上是對歷史“一廂情愿地重新建構(gòu)”,因而使情感展示的意義曖昧不清,而這一曖昧性則也暗示著傳統(tǒng)的實質(zhì)消逝而非延續(xù)。19
三? “女性”面向的文學批評
周蕾對鴛鴦蝴蝶派的文本批評在其整項女性主義中國現(xiàn)代性研究中有著重要的核心地位,其批評多從文本中抽象出針對鴛鴦蝴蝶派整體形式特點以及更深層次的對于社會意識形態(tài)層面的傳統(tǒng)與變革的思考,并以此為基礎(chǔ)對中國現(xiàn)代性的發(fā)生做出的新的思考。周蕾文本批評的對象有吳趼人的《恨海》、李定夷的《雙縊記》和《千金骨》、徐枕亞的《玉梨魂》、林紓的《茶花女》翻譯以及張恨水的《平滬通車》,基本沿上述鴛鴦蝴蝶派文學的三個“女性”面向展開批評。
首先是男性的缺失和女性占據(jù)絕大部分這一不對稱的敘事結(jié)構(gòu),在周蕾的文本批評中常作為首要切入點。在批評吳趼人的《恨海》時,周蕾即指出小說對男性角色伯和刻畫的不足且突顯了女性角色棣華的理想道德形象,并以此作為切入點進而論述女性身體與社會生活的犧牲等議題,以及縈繞在這些女性議題之上的鴛鴦蝴蝶派文學普遍存在的情感表述的曖昧性。在對李定夷的《雙縊記》的批評中,周蕾著重分析了女性角色沈貞娘在敘事中的主要地位,指出這一女性角色的身體背后運作的“烈女傳統(tǒng)”這一使中國女性成為附庸角色的機制,及其通過公開贊揚的方式實現(xiàn)意識形態(tài)壓制的運作模式,也正是“烈女傳統(tǒng)”在背后的運作使鴛鴦蝴蝶派文學的情感表述態(tài)度曖昧不清。再如對徐枕亞《玉梨魂》的批評,先是指出夏志清對男主角何夢霞才子身份論述的不足,而后論述白梨娘寡婦身份的社會位置這一政治問題于小說敘事中被忽略的重要作用。而在對林紓《茶花女》翻譯的批評中,周蕾首要關(guān)注情愛戀物在翻譯中依附鴛鴦蝴蝶小說形式與西方文本進行的兌換,并指出這一過程是由女性角色瑪格麗特在偏向中式傳統(tǒng)道德的形象轉(zhuǎn)變中完成的。而在社會小說張恨水的《平滬通車》中帶有危險神秘氣質(zhì)的女性角色柳系春則又作為敘事分析的關(guān)鍵,周蕾認為這一女性角色既是對“紅顏禍水”傳統(tǒng)議題的戲仿,又在中國與西方之間關(guān)系的發(fā)展中扮演的一個逐漸商品化的文化符號,藉此又引申對鴛鴦蝴蝶派文學碎裂本質(zhì)的討論。
至于鴛鴦蝴蝶派文學敘事模式的分裂與戲仿,則是周蕾文本批評的重要對象。周蕾在批評李定夷的《雙縊記》時著重分析了中“烈女傳統(tǒng)”與鴛鴦蝴蝶派文學之間的復雜關(guān)系,“烈女傳統(tǒng)”是一種基于文本和教育運作的意識形態(tài)壓制,而《雙縊記》中累贅、粗野的形構(gòu)元素對這一傳統(tǒng)有著顛覆意義,同時周蕾將文本中明顯的道德訓誡意圖置于近代社會意識形態(tài)背景下分析,認為這一粗碎文本形構(gòu)也是對“烈女傳統(tǒng)”的戲仿。在對《千金骨》的批評中周蕾進一步展開論述鴛鴦蝴蝶派對傳統(tǒng)的戲仿及其帶來的敘事分裂,周蕾指出《千金骨》在形構(gòu)層面違反文化形式的連貫性,并代以離散、反常和粗雜,認為作者李定夷反對“愛”卻又對之充滿好奇,以犧牲追求“愛”的角色強化壓迫性社會道德規(guī)范,卻以詩意的、簡明的詮釋敘述離奇的情節(jié),又以反常的描寫傳達敘事者保守的教誨意圖,《千金骨》敘事的分裂本質(zhì)(fragmentary)便由此產(chǎn)生。針對此類敘事分裂破碎的文本,周蕾提出以本雅明“寓言式”(allegorical)的閱讀方式來應對這類敘事與說教強迫結(jié)合的文本,關(guān)注文本敘事模式的不可能性(Impossibility),尤其是文本中的重復(repetition)、夸張(exaggeration)、離奇(improbability)、戲仿(parodic)對于傳統(tǒng)道德的顛覆性運作,既應認識到社會現(xiàn)實的背景,也應認識到文本內(nèi)在矛盾的產(chǎn)生及其與社會的關(guān)聯(lián)。在對徐枕亞《玉梨魂》的批評中周蕾又指出鴛鴦蝴蝶派文學敘事碎裂性的另一根源,即敘事中的情欲模式缺乏感官層面的互動,其后果便是文本中情感被過分夸大或輕忽從而未能連貫。20在對《平滬通車》的批評中,敘事的分裂則體現(xiàn)于文本中政治立場的曖昧模糊,在傳統(tǒng)中國面臨與現(xiàn)代西方?jīng)_突的困境時,衰弱和裂解的傳統(tǒng)在“觀看”異國景觀時得到的回應卻是簡化與棄絕,盡管敘事者力圖重新建構(gòu)傳統(tǒng),但敘事本身的不再捍衛(wèi)道德進一步意味著傳統(tǒng)的式微,而這一點又是鴛鴦蝴蝶派文學曖昧性面向的重要體現(xiàn)。
最后是文本中敘事者對于女性身體與情愛的曖昧態(tài)度,則是周蕾女性主義現(xiàn)代性批評的核心。周蕾首先點明了吳趼人的《恨?!分信陨眢w與社會生活之間的犧牲關(guān)系,指出鴛鴦蝴蝶派文學中保守主義與女性身體的息息相關(guān)。延申到對李定夷《雙縊記》批評的中,周蕾進一步指出烈女傳統(tǒng)的意識形態(tài)壓制在家庭生活和社會道德方面共同作用于女性的身體,文本中沈貞娘的自縊也展現(xiàn)了作者明顯的道德?lián)碜o意圖,而曖昧之處則在于作者告誡女性身體與情愛具有危險性的同時,又在文本中賦予其脫離這一傳統(tǒng)的可能性。在《千金骨》中對情愛態(tài)度的曖昧性更加凸顯,尤其是作者居于反對情愛的立場卻又對之充滿探索欲,壓迫女性的道德規(guī)范也是通過女性的情愛事件來顯現(xiàn),戲仿、分裂的敘事模式也使教誨意圖弱化,暗示了道德傳統(tǒng)在文本中地位的削弱。在對林紓《茶花女》翻譯的批評中,周蕾指出對情愛的“戀物崇拜”(fetishization)也構(gòu)成了文學商品化過程,同時情愛在翻譯中也成為與西方“溝通”的方式,雖然譯文對原文進行了些許適應于傳統(tǒng)道德語境的改動,但情愛與道德傳統(tǒng)在文本中也開始相互適應。而到了張恨水的社會小說《平滬通車》中,周蕾指出其筆下傳統(tǒng)與現(xiàn)代和西方?jīng)_突愈加激烈,作者的敘事立場也默認了傳統(tǒng)的瓦解,對西方的保守態(tài)度也逐漸裂解,此外文本中男性/女性、中國/異國、受害者/加害者等對立結(jié)構(gòu)的反轉(zhuǎn)也預示傳統(tǒng)權(quán)力二元關(guān)系的松動,敘事不再捍衛(wèi)道德更也暗示著傳統(tǒng)的消逝。
綜合而言,周蕾批評鴛鴦蝴蝶派文學的三種女性面向在應對不同文本的批評實踐時也有相互重疊和影響。以女性作為關(guān)鍵的不對稱敘事結(jié)構(gòu)作為文本批評的切入點,然后對敘事模式分裂與戲仿的分析剖析了鴛鴦蝴蝶派文學中傳統(tǒng)的運作方式以及文本對傳統(tǒng)顛覆的方式,而文本中作者對于情愛與女性身體及政治立場等態(tài)度的曖昧與轉(zhuǎn)變正也是西化的背景下中國文學不斷商品化的表現(xiàn)之一,即使鴛鴦蝴蝶派文學表面上在“一廂情愿地重新建構(gòu)”傳統(tǒng),而傳統(tǒng)實質(zhì)上在此過程中是緩慢消亡的,而這也正是周蕾所得出的鴛鴦蝴蝶派文學中的中國現(xiàn)代性之所在。
結(jié)? 語
綜上所述,周蕾的鴛鴦蝴蝶派文學研究通過總結(jié)和批判既往的鴛鴦蝴蝶派批評研究存在的不足,從女性作為敘事的關(guān)鍵、敘事模式的分裂和戲仿、作者態(tài)度的曖昧性三點相互交織影響的女性面向為批評角度,并援引了“富麗排場”、本雅明的“寓言”、“氛圍”等諸多西方文學批評理論,通過對《恨?!贰峨p縊記》《千金骨》《玉梨魂》《平滬通車》等鴛鴦蝴蝶派代表作品的細讀與批評,最終得出近代通俗文學中傳統(tǒng)的裂解這一關(guān)于中國現(xiàn)代性的結(jié)論。
周蕾的批判方法最可貴之處即以女性作為批評的切入點,從女性的角度對既有的批評展開反駁的同時,也重新思考了通俗文學與傳統(tǒng)的關(guān)系。在西化的主體的研究立場下,女性也作為周蕾與西方理論與批評對話的媒介,在諸多批評的實踐中周蕾的閱讀方式和批評方法都多有引入西方的觀念和理論,并將社會意識形態(tài)和文學傳媒商品化等諸多社會因素都納入了文本批評。而“女性族裔觀者”作為周蕾整個女性主義中國現(xiàn)代性研究的理論前設(shè),無論是其形成過程還是批評實踐的都非常具有顛覆意義,既站在女性觀者的立場就“觀看”與“被看”視角做出辯證批判,又站在族裔觀者立場以“同時性”為原則跳出“文化相對主義”的窠臼。
但同樣不可否認的是,周蕾的女性主義鴛鴦蝴蝶派研究依然存在很多問題。在英語研究界,針對周蕾這項研究的批評一方面是針對周蕾所使用諸多理論的“非歷史化”(unhistoricized)傾向,而這一點在應對催生這些理論的現(xiàn)代主義歷史文本的境況下尤顯不適21;另一方面則是針對周蕾對于其所批評對象的細節(jié)之處把握失當,例如周蕾在對鴛鴦蝴蝶派中有關(guān)壓抑女性的“烈女傳統(tǒng)”這一問題上忽視了這一傳統(tǒng)本身在儒學千年以上發(fā)展歷史中復雜的形成過程,武斷地強調(diào)儒家文化對女性的壓制,從而未能對近現(xiàn)代儒學思想在鴛鴦蝴蝶派文學中的復雜影響有更深入的認知22。而國內(nèi)學界針對周蕾的鴛鴦蝴蝶派文學研究的批評也主要圍繞理論應用和批評經(jīng)驗兩個方面。在理論方面,雖然周蕾對西方漢學東方主義式的闡釋與西方理論霸權(quán)都做出了批判,但其自身依然未能完全擺脫其影響,在具體的文本批評中依然存在西方漢學常有的“理論先行”問題,在應用西方理論進行具體的批評實踐時也存在文本匱乏與理論的自我演繹的狀況。23在批評經(jīng)驗方面,主要是針對周蕾的鴛鴦蝴蝶派文學研究在史料方面了解的匱乏和對文本的過度關(guān)注。周蕾對鴛鴦蝴蝶派文學敘事模式方面的深入探討也在一定程度上忽略了對文學出版與發(fā)行的時代背景和相關(guān)作者的創(chuàng)作環(huán)境的關(guān)注,而報刊連載與發(fā)行出版方面的史實對鴛鴦蝴蝶派文學創(chuàng)作方面造成的影響是難以忽視的24。再者對文本的過度關(guān)注加上對理論迷戀導致周蕾的鴛鴦蝴蝶文學批評難免有文本過度闡釋的問題,此外僅是對幾篇鴛鴦蝴蝶派文學的經(jīng)典文本的批評也難以有足夠的說服力,鴛鴦蝴蝶派文學本身也有橫跨數(shù)十年不同流行主題和多樣創(chuàng)作模式的發(fā)展歷程,而這一點在林培瑞的研究中則以“浪潮”(Waves)說的方式得到了詳盡的考察,而這樣的全面性考察也是周蕾的研究所欠缺的。
周蕾的鴛鴦蝴蝶派批評作為其女性主義中國現(xiàn)代性研究中的一環(huán),一方面是對其“女性族裔觀者”理論的文本批評實踐,另一方面也與傳統(tǒng)的中國近現(xiàn)代文學研究進行博弈,從理論立場等角度對傳統(tǒng)研究進行批判,更也是解構(gòu)了五四新文學抨擊鴛鴦蝴蝶派本身的政治立場,從而為研究下一部分五四文本中的細節(jié)批評做鋪墊。但同樣是因為周蕾的這一批評作為其女性主義中國現(xiàn)代性研究的組成部分之一,其先入為主的批評理論構(gòu)設(shè)及其對批評對象在史料與背景方面把握的不足均也影響了文本批評的深度。但整體而言,周蕾的鴛鴦蝴蝶派研究在女性主義的理論視角方面也無疑開拓了更多可能性,尤其是在近代通俗文學中現(xiàn)代性的產(chǎn)生這一研究領(lǐng)域提供了極具價值的參考。
注釋:
①季進、余夏云:《“她者”的眼光:海外中國現(xiàn)代文學研究的女性主義形態(tài)》,《中國比較文學》2010年第2期。
②④⑤⑥⑦⑧⑨⑩11121617181920〔美〕周蕾:《婦女與中國現(xiàn)代性:西方與東方之間的閱讀政治》,蔡青松譯,上海三聯(lián)書店2008年版,中文簡體版序言第1-2頁,前言第3頁,前言第2頁,前言第4-5頁,前言第8頁,第49-50頁,第50頁,第68頁,第80頁,第82頁,第84-85頁,第87頁,第110頁。
③張屏瑾:《現(xiàn)代文學“幻覺”和“細節(jié)”中的性別形式:〈婦女與中國現(xiàn)代性〉解讀海外中國現(xiàn)代文學研究的一種主題》,《文藝理論研究》2010年第1期,第95頁。
13〔美〕夏志清:《〈玉梨魂〉新論》,《夏志清論中國文學》,中國香港中文大學出版社2017年版,第231頁。
1415Perry Links,Mandarin Ducks and Butterflies: Popular Fiction in Early Twentieth-Century Chinese Cities. Berkeley,University of California Press,1981:6,7.
21Anne Herrmann,New Women,New Novels:Feminism and Early Modernism. Ann L. Ardis Katherine. Mansfield and the Origins of Modernist Fiction. Sydney Janet Kaplan. Woman and Chinese Modernity:The Politics of Reading between West and East. Rey Chow.Signs:Journal of Women in Culture and Society,Spring 1993/04 Vol. 18; Iss. 3:730.
22Yan Du,The Sexualized Confucianism and the Confucian Sexuality: A Critique of Rey Chow’s Mandarin Ducks and Butterflies: An Exercise in Popular Readings. Sexuality & Culture,2007/09 Vol. 11; Iss. 3:59.
23孫桂榮:《經(jīng)驗的匱乏與闡釋的過剩:評周蕾〈婦女與中代性:西方與東方之間的閱讀政治〉》,《中國現(xiàn)代文學研究叢刊》2010年第4期。
24柯倩婷:《如何從邊緣位置考問現(xiàn)代性:評周蕾〈婦女與中國現(xiàn)代性:西方與東方之間的閱讀政治〉》,《文藝研究》2009年第9期。
(作者單位:蘇州大學文學院)
責任編輯:王菱