彭雨晴 許瑩冰
摘要:粵語是粵港澳地區(qū)及東南亞乃至全球華人的主要通行語之一,粵語國際傳播不僅是粵語媒介使用者信息交流的平臺,也是地域文化的載體和地緣情感的紐帶。在媒介全球化與華人全球流動的語境中,在技術(shù)、媒介、文化融合發(fā)展的背景下,在國家大力推進(jìn)國際傳播能力建設(shè)的指引下,粵語國際傳播人才培養(yǎng)的目標(biāo)體系、行動邏輯亟須系統(tǒng)化。
關(guān)鍵詞:粵語國際傳播 人才培養(yǎng) 全球華人命運(yùn)共同體
推進(jìn)21世紀(jì)海上絲綢之路的信息傳播與文化交流,成為國際傳播人才培養(yǎng)的重要命題?;浾Z國際傳播要實(shí)現(xiàn)服務(wù)粵港澳大灣區(qū)本土受眾、輻射海外華人社群的信息擴(kuò)散功能,達(dá)到凝練地域文化、書寫文化記憶的文化傳播功能,亟須適應(yīng)時代發(fā)展需要的粵語國際傳播人才培養(yǎng)作為支撐。打造一支優(yōu)秀的粵語國際傳播人才隊(duì)伍,將有力促進(jìn)粵港澳地域文化融入全球華人社群,讓粵港澳地緣情感融通全球華人民心。筆者認(rèn)為,粵語國際傳播人才培養(yǎng)需遵循國際傳播人才培養(yǎng)的一般邏輯,同時把握粵語信息傳播與文化傳播特質(zhì),據(jù)此建構(gòu)人才培養(yǎng)的目標(biāo)體系與行動邏輯。筆者基于對粵語國際傳播教學(xué)和業(yè)界實(shí)踐的長期觀察,通過參與式觀察和深度訪談,指出粵語國際傳播人才培養(yǎng)需要重點(diǎn)考慮差異化優(yōu)勢、個性化發(fā)展、地域化需求,同時,語言能力、文化積淀、地緣情感、國際視野、實(shí)踐平臺是影響畢業(yè)生專業(yè)競爭力與發(fā)展?jié)摿ψ钪匾奈屙?xiàng)能力指標(biāo)。
在新全球化、融合發(fā)展、國家需求三位一體的時代召喚下,近年來,粵語國際傳播的渠道、規(guī)模都在擴(kuò)大,需要更多的粵語傳播人才補(bǔ)充業(yè)界缺口。
1.新全球化。“新全球化”包含媒介全球化與華人全球流動這兩重概念。廖祥忠教授認(rèn)為,高速互通的全球移動互聯(lián)網(wǎng)成為推動構(gòu)建人類命運(yùn)共同體的新平臺、新機(jī)制?;浾Z是粵港澳地區(qū)及東南亞乃至全球華人的通行語之一,粵語國際傳播既涉及我國粵語媒體的全球化傳播,也關(guān)系海外粵語媒體與廣東原鄉(xiāng)的聯(lián)系紐帶。因此,我國在推進(jìn)國際傳播能力建設(shè)時,需要重視新全球化背景下粵語國際傳播的特殊意義。
2.融合發(fā)展。全球互聯(lián)網(wǎng)推動了技術(shù)、媒介、文化三位一體的“融合發(fā)展”,粵語融合傳播矩陣在此背景下逐步生成。如2018年1月6日,喜馬拉雅FM與廣東新年文化傳媒集團(tuán)有限公司共同推出喜馬拉雅FM粵語頻道;2019年9月1日,中央廣播電視總臺粵港澳大灣區(qū)之聲正式開播;2021年10月,廣州電視臺和香港電臺聯(lián)合制作的《灣區(qū)全媒睇》節(jié)目正式播出。由此,粵語國際傳播的全媒體融合傳播矩陣初步形成,包括粵港澳大灣區(qū)之聲、廣東電視臺國際頻道、喜馬拉雅FM粵語頻道等在內(nèi)的國家性、區(qū)域性、原創(chuàng)性的傳播體系。在粵語國際傳播的跨文化生態(tài)中,技術(shù)、媒介的融合對粵語傳播人才的能力提出了更高的要求。
3.國家需求。國際傳播的國家需求包括提升國家文化軟實(shí)力、國際傳播能力,促進(jìn)中華文化海外傳播、實(shí)現(xiàn)“一帶一路”民心相通等具體內(nèi)容。粵語國際傳播影響著全球華人的文化認(rèn)同,對中華文化交流、“以僑搭橋”、“民心相通”方面具有重要意義?;浾Z國際傳播人才培養(yǎng)的目標(biāo)應(yīng)該服務(wù)粵港澳大灣區(qū)和“一帶一路”發(fā)展需求,以知識為依托、以情感為橋梁、以能力為導(dǎo)向,培養(yǎng)德藝并舉、具有國際視野、熟悉嶺南地域文化、適應(yīng)媒體深度融合和行業(yè)創(chuàng)新發(fā)展,能夠講好中國故事、粵港澳故事,促進(jìn)中國與世界溝通理解的粵語國際傳播人才。
以上三個層面共同構(gòu)建了粵語國際傳播人才培養(yǎng)的重要意義。為了進(jìn)一步探索粵語國際傳播人才培養(yǎng)的關(guān)鍵要素,筆者于2021年10—11月對9位粵語國際傳播創(chuàng)作者、傳播者和信息接收者進(jìn)行了深度訪談(見表1),嘗試從新全球化、融合發(fā)展和國家需求三個層面出發(fā),分析在專業(yè)培養(yǎng)期間影響畢業(yè)生專業(yè)競爭力與發(fā)展?jié)摿Φ年P(guān)鍵指標(biāo),從而更好地構(gòu)建粵語國際傳播人才培養(yǎng)的目標(biāo)體系和行動邏輯。
粵語傳播有其地域知識的獨(dú)特性、地緣情感的紐帶性、跨文化溝通的共情性等特征,使之成為新全球化、融合發(fā)展、國家需求語境下國際傳播不可忽視的一股力量。地域知識、地緣情感、跨文化共情能力也指向粵語國際傳播人才培養(yǎng)的基本目標(biāo)。筆者將從知識、情感、能力三方面出發(fā),建立粵語國際傳播人才培養(yǎng)的目標(biāo)體系(如圖1)。
1.知識目標(biāo)。華人傳播學(xué)者李金銓指出“在地性(Local)”傳播的重要性,要從“在地知識(Local Knowledge)”出發(fā),“在后現(xiàn)代的、碎片化的網(wǎng)絡(luò)傳播方式中深挖方言的文化價值,重構(gòu)‘參眾’的地域認(rèn)同?!被浾Z國際傳播人才培養(yǎng)的知識目標(biāo),不僅包含國際傳播的一般性知識目標(biāo),還要納入地域知識、傳播理念和媒介前沿的知識要素。一是要突出建構(gòu)以嶺南文化為核心的地域知識圖景。嶺南文化是人文灣區(qū)的重要組成部分,涵蓋廣府文化、潮汕文化、客家文化等,要以嶺南文化為核心,搭建中華文化傳播知識體系。二是在人才培養(yǎng)目標(biāo)中要拓寬以海外粵語族群話語體系為核心的國際傳播視野。北美、東南亞、澳洲、西歐等地區(qū)使用粵語的華裔是粵語國際傳播的主要對象,要以傳播對象的在地文化實(shí)踐和話語體系范式為支撐,建構(gòu)融通中外的粵語信息與文化傳播。正如受訪者(9)的體會:“我們(馬來西亞粵語人士)不喜歡只講廣東故事的節(jié)目,我們希望廣東的粵語節(jié)目既關(guān)注廣東,又關(guān)注馬來西亞”,因此,粵語國際傳播需要關(guān)注海外華人原鄉(xiāng)文化與在地文化的融合,而非單純傳輸廣東故事。此外,受訪者(8)認(rèn)為,“馬來西亞人會覺得中國粵語節(jié)目內(nèi)容太正式了,不夠輕松有趣”?;浾Z國際傳播應(yīng)重視話語體系的轉(zhuǎn)型,因?yàn)椤按蠹抑月牷浾Z廣播,是因?yàn)楹芏嘤哪谋磉_(dá)只有用粵語說出來,才是那個味道”。三是要把握以互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)為驅(qū)動的視聽傳播媒介前沿。整體而言,粵語傳播以視聽內(nèi)容為主,或輔以粵語文字內(nèi)容形成融媒體傳播,因此,要著力推進(jìn)網(wǎng)絡(luò)傳播生態(tài)下粵語視聽傳播的全局架構(gòu)。
2.情感目標(biāo)。本尼迪克·安德森指出:“語言幾乎比當(dāng)代社會里的任何其他事物都要顯得根深蒂固”。具體而言,粵語國際傳播具有文化記憶的載體、地緣情感紐帶、全球華人命運(yùn)共同體媒介依托的三重情感目標(biāo)。一是要建立粵語傳播作為文化記憶的情感定位。揚(yáng)·阿斯曼指出:“歷史的寫作屬于‘冷’回憶范疇,而文化記憶則是‘熱’回憶范疇。文化記憶主要通過儀式和文本得以建構(gòu)”。在媒介與社會同構(gòu)時代,粵語傳播要結(jié)合民間習(xí)俗、地方傳說、人物故事等儀式與文本的傳播,建構(gòu)粵港澳地區(qū)以及海外華人的嶺南文化記憶。二是要理解粵語傳播作為地緣情感紐帶的功能定位。地緣、親緣、信緣是海外華人最重要的三條情感紐帶,粵港澳大灣區(qū)是海外華人最大的故鄉(xiāng)之一,粵語傳播的地緣情感紐帶地位不言而喻。三是要明確粵語傳播建構(gòu)全球華人命運(yùn)共同體的情感導(dǎo)向。講好中國故事首先要講好地域故事,“一帶一路”、“五通”的基礎(chǔ)是“民心相通”,因此,要建立以人類命運(yùn)共同體為引領(lǐng)的全球華人命運(yùn)共同體的責(zé)任意識。
3.能力目標(biāo)?;浾Z國際傳播人才培養(yǎng)應(yīng)與媒體深度融合和行業(yè)創(chuàng)新發(fā)展同步,建構(gòu)一支能推進(jìn)跨媒介內(nèi)容創(chuàng)制、跨渠道融合傳播、跨文化共情溝通的人才隊(duì)伍。一是跨類型的內(nèi)容創(chuàng)制?;浾Z國際傳播既包含知識傳播與信息分享,也注重文化傳播與愉悅共鳴。粵語新聞節(jié)目、談話節(jié)目、廣播劇、影視作品等內(nèi)容類型廣受海內(nèi)外受眾喜愛,因此,粵語國際傳播人才應(yīng)具備創(chuàng)制各類視聽傳播內(nèi)容的能力。比如,粵語談話節(jié)目需要創(chuàng)制者具備地道的俚語、俗語的幽默化表達(dá)能力;粵語影視作品配音則注重配音者的語言藝術(shù)張力。二是跨渠道的融合傳播。以短視頻、短音頻為主導(dǎo)的網(wǎng)絡(luò)粵語傳播,以及以區(qū)域性媒體為引領(lǐng)的主流媒體傳播是粵語國際傳播的主要渠道,粵語國際傳播人才應(yīng)適應(yīng)跨渠道的融合傳播,順勢而為,有效對接市場需求。三是跨文化的共情溝通。廖祥忠教授指出:“要超越聽懂和看懂的理性主義邏輯,實(shí)現(xiàn)跨文化的情感共鳴,從而傳遞一種溫度,達(dá)成情感世界的愉悅?!眲?chuàng)制者應(yīng)該基于對華人在地生活實(shí)踐的認(rèn)知,設(shè)身處地體驗(yàn)受眾環(huán)境,從而確保生成的傳播內(nèi)容能夠?qū)崿F(xiàn)共情與共鳴。
以目標(biāo)體系為導(dǎo)向,可以進(jìn)一步明確粵語國際傳播人才培養(yǎng)的行動邏輯(如圖2)。受訪者(5)認(rèn)為:“高校培養(yǎng)粵語國際傳播人才,除了要在語言能力培養(yǎng)上下功夫,還要著力提升學(xué)生的中華傳統(tǒng)文化內(nèi)涵?;浾Z承載了中華傳統(tǒng)文化的很多元素,在傳播中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化方面獨(dú)具優(yōu)勢。傳播者只有增強(qiáng)中華文化認(rèn)知,才能更好地完成文化傳播任務(wù)?!被浾Z是實(shí)現(xiàn)粵語傳播的語言工具,要以語言能力培養(yǎng)為基礎(chǔ);嶺南文化是粵語文化傳播的核心,要以嶺南文化底蘊(yùn)培養(yǎng)為依托,以中華優(yōu)秀文化為外延;地緣情感意識是粵語傳播的靈魂,要以共情溝通培養(yǎng)為紐帶;國際視野是粵語傳播效果的保障,要以國際化知識體系培養(yǎng)為橋梁;媒體合作是粵語傳播實(shí)現(xiàn)從知識、情感到實(shí)踐轉(zhuǎn)換的關(guān)鍵,要以聯(lián)動海內(nèi)外粵語媒體為渠道。
1.以語言能力為基礎(chǔ)。語言不僅具有交際與思維功能,還是文化與認(rèn)知的載體,粵語作為粵語國際傳播的語言中介,是“思想的直接現(xiàn)實(shí)”和“人文精神的聲音化”,因此,語言能力培養(yǎng)是粵語國際傳播人才培養(yǎng)的基礎(chǔ),其行動邏輯包括三方面。一是要重點(diǎn)培養(yǎng)粵語國際傳播人才的粵語語音、詞匯、語法和語言表達(dá)的能力。受訪者(4)認(rèn)為:“廣州臺很缺能說標(biāo)準(zhǔn)粵語的主持人,也需要能靈活使用粵語俚語、歇后語、俗語的編導(dǎo)和主持人,這些地道的詞匯最能引發(fā)受眾共鳴,形成粵式幽默效果”。高校應(yīng)設(shè)立粵語語音與發(fā)聲、粵語語言學(xué)、粵語修辭學(xué)等課程,提升學(xué)生的粵語語言表達(dá)和文本創(chuàng)作能力。二是要重點(diǎn)培養(yǎng)粵語國際傳播人才在普通話、粵語間的語言轉(zhuǎn)換應(yīng)用能力。在粵語傳播內(nèi)容中,粵語一般不是單獨(dú)使用,而是和普通話混合使用。在語言接觸頻繁的當(dāng)下,廣東本地的粵語新聞節(jié)目里,出鏡記者現(xiàn)場報道中也通常根據(jù)采訪對象的語言而采取普通話、粵語混合應(yīng)用的手段。在海外粵語媒體中,以筆者對馬來西亞本土收聽率最高的五家電臺的節(jié)目統(tǒng)計(jì)為例,研究結(jié)果顯示混合了粵語和普通話的節(jié)目單元數(shù)占粵語類節(jié)目總數(shù)的一半。三是要培養(yǎng)粵語國際傳播人才的外語能力。粵語國際傳播涉及全球內(nèi)容采編分發(fā),海外受眾所在國語言的識讀能力也應(yīng)作為語言能力培養(yǎng)的輔助部分。
2.以嶺南文化為依托。地方性知識永遠(yuǎn)是國際傳播的核心,嶺南文化是粵語國際傳播最核心的文化依托,粵語與嶺南文化相互依存、相互推進(jìn)。正如詹姆斯·凱瑞指出:“傳播的儀式觀并非直指信息在空中的擴(kuò)散,而是指在時間上是對社會的維系,不是指傳達(dá)信息的行為,而是共享信仰的表征”,在粵語傳播中,“信仰的表征”是由各種嶺南文化符號構(gòu)成的。從凱瑞的“傳播儀式觀”視角出發(fā),可以進(jìn)一步把人才培養(yǎng)的行動邏輯細(xì)分為三方面。一是要夯實(shí)粵語國際傳播人才對嶺南文化的認(rèn)知。嶺南文化是海外粵語族群的原鄉(xiāng)文化,是粵語國際傳播“作為文化的傳播”的內(nèi)在支撐,正如同廣東本土的粵語短視頻節(jié)目《粵知一二》,同時吸引粵港澳受眾和海外受眾。例如,受訪者(6)認(rèn)為:“只有深挖嶺南文化特質(zhì),才能實(shí)現(xiàn)粵語傳播的差異化競爭優(yōu)勢”。二是要提升粵語國際傳播人才的中華文化底蘊(yùn)。要把握地域文化特質(zhì),還要在整體上推進(jìn)中華優(yōu)秀文化的海外傳播。三是要培養(yǎng)粵語國際傳播人才對海外華人華僑在地文化的認(rèn)知,實(shí)現(xiàn)跨文化表達(dá)話語體系轉(zhuǎn)換。海外華人的在地文化不等同于原鄉(xiāng)文化,因此要把握海外粵語族群不同的文化表達(dá)樣態(tài)。
3.以地緣情感為紐帶。“共同體的追尋”——尋找認(rèn)同與故鄉(xiāng)——是人類的本能。正如受訪者(8)認(rèn)為:“馬來西亞粵語廣播之所以受當(dāng)?shù)厝A人的喜愛,是因?yàn)槠渲须[含了人們對廣東地緣情感的認(rèn)同”?;浾Z連接著粵港澳大灣區(qū)與海外華人的地緣情感,隱含著身份認(rèn)同與文化認(rèn)同的指向,因此,粵語國際傳播人才培養(yǎng)要注重對地緣情感的認(rèn)知解讀與共情能力提升。一是教學(xué)中要幫助學(xué)生建立粵語與地緣情感的歷史版圖。海外華人尤其是“老移民”,祖籍所屬地最多的當(dāng)數(shù)廣東和福建,使用的語言主要為普通話以及粵語、閩南語這兩種漢語方言,東南亞國家的華語媒體一般呈現(xiàn)“普粵閩”三足鼎立的情況,北美和大洋洲則是以“普粵”為主。對中國早期移民的粵語使用、地緣特質(zhì)、歷史脈絡(luò)的關(guān)系版圖的掌握,是建立粵語傳播地緣情感紐帶功能的基礎(chǔ)。二是要設(shè)置跨文化傳播、傳媒心理學(xué)相關(guān)課程??缥幕Z境中的共情溝通必然需要把握文化接近、文化折扣、共情心理等基本理念。三是要在實(shí)踐教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生將嶺南文化轉(zhuǎn)化為蘊(yùn)含地緣情感元素的視聽傳播內(nèi)容的能力。地緣情感紐帶以語言為載體,以文化為依托,要在實(shí)踐中提升傳播文化、厚植情感的能力,因此要提升粵語國際傳播人才將地域文化轉(zhuǎn)化為地緣情感的能力,提升他們的共情能力與溝通水平。
4.以國際視野為橋梁。筆者基于參與式觀察發(fā)現(xiàn),學(xué)生對粵語傳播實(shí)踐的定位偏向于本地傳播,較少關(guān)注粵語國際傳播的現(xiàn)實(shí)與構(gòu)想,高校亟須幫助學(xué)生建立粵語開放性、全球性的價值理解。一是要構(gòu)建全球粵語傳播圖景,讓學(xué)生以全球視野窺探粵語傳播歷史脈絡(luò)與未來趨勢。二是要勾勒全球華人文化實(shí)踐格局,讓學(xué)生把握海外華人的媒介使用情況,包括媒介接觸情況、媒介使用偏好、媒介發(fā)展趨勢。三是要增加國際政治、國際關(guān)系等相關(guān)課程作為知識外延,讓學(xué)生領(lǐng)略粵語國際傳播的深層背景與動因。
5.以境內(nèi)外媒體合作為渠道。粵語國際傳播人才的培養(yǎng)單位要通過與境內(nèi)媒體合作、與境外媒體交流,推動項(xiàng)目教學(xué)法在人才培養(yǎng)中的應(yīng)用,提升學(xué)生的業(yè)務(wù)能力。一是要與境內(nèi)主流粵語媒體合作,如高校可以與中央廣播電視總臺粵港澳大灣區(qū)之聲、廣東電視臺國際頻道建立實(shí)踐基地。二是與境內(nèi)網(wǎng)絡(luò)粵語媒體合作,如讓學(xué)生參與喜馬拉雅FM粵語頻道的音頻節(jié)目創(chuàng)制。三是與境外粵語媒體交流,如與我國香港、澳門地區(qū),以及北美、東南亞、澳洲的粵語媒體搭建交流平臺,把握境外粵語媒體動態(tài)與受眾需求。通過和境內(nèi)外媒體的合作與交流,建立項(xiàng)目教學(xué)法,讓學(xué)生參與全球粵語傳播內(nèi)容生產(chǎn),講好“中國故事”和“粵港澳故事”,向世界傳播中國聲音。
基于“以新全球化為背景、以融合發(fā)展為動力、以國家需求為導(dǎo)向”的三大層面,筆者建構(gòu)了粵語國際傳播人才培養(yǎng)的知識、情感、能力目標(biāo)體系,提出人才培養(yǎng)在語言基礎(chǔ)、嶺南文化、地緣情感、國際視野、媒體合作這五個方面的行動邏輯,力求在系統(tǒng)化、時代化、科學(xué)化的人才培養(yǎng)理念的統(tǒng)領(lǐng)下,建設(shè)一支能夠講好中國故事、構(gòu)建人文灣區(qū)、傳播地域文化、聯(lián)結(jié)地緣情感、促進(jìn)民心相通、兼顧信息傳播與文化傳播功能的高素質(zhì)粵語國際傳播人才隊(duì)伍,推動全球華人命運(yùn)共同體建構(gòu)。
作者彭雨晴系中國傳媒大學(xué)傳播研究院博士生、廣州大學(xué)新聞與傳播學(xué)院講師
許瑩冰系廣州大學(xué)新聞與傳播學(xué)院講師
本文系國家社科基金項(xiàng)目“馬來西亞華裔的粵語媒介使用與文化認(rèn)同研究”(項(xiàng)目編號:21CXW030)的階段性研究成果。
參考文獻(xiàn)
[1]廖祥忠.媒介與社會同構(gòu)時代國際傳播人才培養(yǎng)必須著力解決的三大問題[J].現(xiàn)代傳播(中國傳媒大學(xué)學(xué)報),2021(01).
[2][美]本尼迪克特·安德森.想象的共同體——民族主義的起源與散布[M].吳叡人,譯.上海:上海人民出版社,2016.
[3][德]揚(yáng)·阿斯曼.文化記憶[M].金壽福,黃曉晨,譯.北京:北京大學(xué)出版社,2015.
[4][美]詹姆斯·W.凱瑞,G.斯圖爾特·亞當(dāng).作為文化的傳播:“媒介與社會”論文集[M].丁未,譯.北京:中國人民大學(xué)出版社,2019.
[5]彭雨晴.馬來西亞華語電視:媒介全球化的挑戰(zhàn)與跨國華人想象的新機(jī)遇[J].現(xiàn)代傳播(中國傳媒大學(xué)學(xué)報),2021(08).
【編輯:陳文沁】