馬 嫣 趙蓉暉
(紹興文理學(xué)院外國語學(xué)院,紹興 312000;上海外國語大學(xué)中國外語戰(zhàn)略研究中心,上海 200083)
提 要:歷史社會語言學(xué)是近年來一個新興學(xué)科。 它始于上世紀(jì)80 年代,經(jīng)歷早期探索、深入研究和全面發(fā)展3 個階段,初步形成自己的學(xué)科體系。 歷史社會語言學(xué)以語言變異和變化研究為核心,覆蓋語言歷史研究的微觀和宏觀領(lǐng)域,建立起社會因素與特定歷史時期內(nèi)語言使用之間的聯(lián)系,吸取社會學(xué)、歷史學(xué)、語料庫語言學(xué)等多個學(xué)科的養(yǎng)分, 體現(xiàn)跨學(xué)科研究的范式。 本文對歷史社會語言學(xué)做出概要性述評,明晰其發(fā)展歷程和學(xué)科定位,對比歷史社會語言學(xué)和一般社會語言學(xué)的研究方法,分析其研究意義及存在的問題。
歷史社會語言學(xué)(historical sociolinguistics)以特定歷史時期某一語言的變異和變化為研究核心,關(guān)注語言、語言使用者與特定歷史時期中特定社會之間的互動,融合多學(xué)科方法,已經(jīng)發(fā)展成一門跨界新興學(xué)科。 本文從發(fā)展歷程、學(xué)科定位、研究方法、研究意義和存在的問題出發(fā),對歷史社會語言學(xué)進(jìn)行概述。
歷史社會語言學(xué)早期被稱為“社會—?dú)v史語言學(xué)”(socio?historical linguistics)或“語言的社會歷史研究”(social history of language)。 根據(jù)Ne?valainen和Raumolin?Brunberg(2012:23 -24)的觀點(diǎn),歷史社會語言學(xué)從1982 年至今大致經(jīng)歷3 個階段。
這一階段的研究大多圍繞某一標(biāo)準(zhǔn)語的歷時變異展開,有兩大標(biāo)志性事件。 其一是學(xué)科的提出。 1982 年,語言學(xué)家Suzanne Romaine 在《社會—?dú)v史語言學(xué):地位和方法》一書中首次提出“社會—?dú)v史語言學(xué)”概念,指出該學(xué)科的目標(biāo)是“研究特定言語社區(qū)中出現(xiàn)的語言形式和語言使用的歷時變異現(xiàn)象”(Romaine 1982:x)。 Romaine(1982)將Labov 社會語言學(xué)定量研究方法運(yùn)用于歷史語料分析中,考察16 世紀(jì)蘇格蘭語的官方文書、文學(xué)作品、書信、宗教和滑稽詩歌等不同體裁風(fēng)格的文本,研究當(dāng)時蘇格蘭語關(guān)系代詞系統(tǒng)。其二是第一次國際研討會的召開。 1983 年,在波蘭波茲南召開第六屆歷史語言學(xué)國際會議期間舉行了第一次歷史社會語言學(xué)專題研討會,提出要致力于“合社會語言學(xué)家、歷史語言學(xué)家和歷史學(xué)家之力,把豐富的語文學(xué)研究傳統(tǒng)和近年來的定量研究、話語分析、讀寫能力研究以及歷史音系、句法和語用研究的新發(fā)展結(jié)合起來”(Ro?maine, Traugott 1985:5)。 這兩大事件不僅開啟歷史社會語言學(xué)早期探索,也奠定整個80 年代研究的基調(diào)。
這一階段,方言研究開始興起,歷時變化研究進(jìn)一步擴(kuò)展到不同語言,并和社會學(xué)、人口史研究結(jié)合起來(Machan, Scott 1992;Nevalainen, Rau?molin?Brunberg 1996)。 研究者使用“個人文件”(ego?document),如信件、日記等作為研究材料,試圖更深入地將語言變異和變化現(xiàn)象同性別、社會經(jīng)濟(jì)狀況、教育背景和社會流動性等社會變量結(jié)合起來。 同時,語碼轉(zhuǎn)換和社會網(wǎng)絡(luò)研究開始進(jìn)入語言的歷史研究(Milroy 1992, Jahr 1999,Tieken?Boon van Ostade 2000)。 雖然在80 年代中后期,就有利用語料庫揭示語言歷時變化的研究(Nevalainen, Raumolin?Brunberg 1989),但比較少見。 隨著語料庫語言學(xué)的發(fā)展,對不同語域的文本進(jìn)行大規(guī)模數(shù)據(jù)采集和歷時對比成為可能,更多學(xué)者進(jìn)入這一領(lǐng)域(Biber, Finegan 1991;Alten?berg 1994;Nevalainen, Raumolin?Brunberg 1996),這成為該階段一個重要特征。 這一時期的歷史社會語言學(xué)研究充分體現(xiàn)社會語言學(xué)變異研究的典型特征,無論是研究對象還是研究方法均比上一階段更顯深入。
進(jìn)入21 世紀(jì)后,更多研究者關(guān)注方言和少數(shù)族裔語言研究,希望通過“自下而上的語言歷史研究”(Elspa β et al. 2007),展現(xiàn)某一時期的語言全貌,書寫“語言的另一種歷史”(Watts, Trud?gill 2002)。 同時,與語料庫技術(shù)的結(jié)合愈發(fā)緊密,社會語用和互動研究的興起也加快社會角色和認(rèn)同的歷史研究(Nurmi et al. 2009, Culpeper,Kyt? 2010)。 此外,宏觀層面的語言變體、多語現(xiàn)象、語言規(guī)范等研究也不斷增多,如Penny(2000)關(guān)于中世紀(jì)以來西班牙卡斯蒂利亞語和拉美西班牙語的研究,Millar(2010)對1500 年前歐洲語言地圖的研究等。 這一階段還出現(xiàn)兩本專業(yè)期刊《歷史社會語言學(xué)》()和《社會歷史語言學(xué)》(),成立專門的學(xué)術(shù)組織(Historical Sociolinguistics Net?work, 簡稱HiSoN)。 至此,歷史社會語言學(xué)研究已深入社會語言學(xué)研究的方方面面,進(jìn)入全面發(fā)展階段。
經(jīng)過三十余年的發(fā)展,歷史社會語言學(xué)不僅包括不同語言變項和社會變項之間的相關(guān)性研究,還包涵社會認(rèn)同、多語現(xiàn)象、語言接觸、語言態(tài)度、城市化和社會遷移、語言規(guī)劃等語言社會學(xué)領(lǐng)域,同時涉及歷史社會語用研究、社會網(wǎng)絡(luò)研究、歷史體裁研究,社會和文學(xué)歷史研究,話語分析,文體學(xué)、修辭學(xué)等眾多領(lǐng)域。
很多學(xué)者認(rèn)為歷史社會語言學(xué)從屬于社會語言學(xué),因為現(xiàn)有研究大多考察語言的歷時變化和共時變異,體現(xiàn)社會語言學(xué)的研究旨趣。 還有一些學(xué)者把該學(xué)科置于歷史語言學(xué)之下,因為這兩者都聚焦在過去,在研究方法上也有一定共通點(diǎn)。隨著相關(guān)研究的發(fā)展,越來越多的學(xué)者提出歷史社會語言學(xué)并不完全從屬于某一特定學(xué)科,而應(yīng)是一個多學(xué)科的交叉。 根據(jù)Bergs(2005:8)的觀點(diǎn),歷史社會語言學(xué)是歷史學(xué)、社會科學(xué)和語言學(xué)的交叉部分,見圖:
圖1 歷史社會語言學(xué)的學(xué)科定位(修改自Bergs 2005:8)
通常認(rèn)為,語言學(xué)是自然科學(xué)和社會科學(xué)的過渡,屬于一個單獨(dú)門類。 社會科學(xué)是眾多學(xué)科的統(tǒng)稱,在Bergs 的定義中,主要指人類學(xué)、心理學(xué)、社會學(xué)、文化學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、地理學(xué)和政治學(xué)等。一般情況下,社會科學(xué)包含歷史學(xué),鑒于其在歷史社會語言學(xué)中重要而獨(dú)特的位置,Bergs 認(rèn)為有必要把它單列出來。 根據(jù)圖,語言學(xué)和社會科學(xué)的交叉部分代表社會語言學(xué)、語言社會學(xué)、人類語言學(xué)等學(xué)科領(lǐng)域。 語言學(xué)和歷史學(xué)的交叉部分代表語文學(xué)、文本史學(xué)、歷史語言學(xué)等領(lǐng)域。 歷史學(xué)和社會科學(xué)的交叉部分代表社會歷史研究、歷史社會學(xué)、歷史人類學(xué)等領(lǐng)域。 圖中3 個學(xué)科重疊的中心位置就是歷史社會語言學(xué)。 雖然,語言變化和變異是當(dāng)前研究的核心,但現(xiàn)有研究并不局限于某一語言學(xué)理論或研究方法中,更多的是圍繞研究問題從相鄰學(xué)科中吸收養(yǎng)分,特別是歷史學(xué)研究理論和方法,體現(xiàn)多元化的學(xué)科內(nèi)涵。 圖顯示歷史社會語言學(xué)與其相鄰學(xué)科的具體關(guān)聯(lián)。
圖2 歷史社會語言學(xué)的跨學(xué)科視角(Nevalainen, Raumolin?Brunberg 2012:27)
圖可見,歷史社會語言學(xué)可以從眾多學(xué)科的研究對象、理論和方法中獲得啟示,其中最主要的還是社會語言學(xué)對它的影響。 圖并沒有窮盡歷史社會語言學(xué)的相鄰學(xué)科,例如認(rèn)知語言學(xué)、社會學(xué)等。 因此,雖然歷史社會語言學(xué)目前還未完全成熟,但作為一個正在發(fā)展中的學(xué)科,它正在努力拓展研究領(lǐng)域,逐漸形成自己的研究目標(biāo)、方法和理論,未來有可能和社會語言學(xué)、歷史語言學(xué)分家,成為一個獨(dú)立的分支學(xué)科(Bergs 2005:21)。
由于歷史社會語言學(xué)具有明顯的跨學(xué)科性質(zhì),研究范式會根據(jù)其研究目的和所涉學(xué)科的不同而變化。 總的來說,同社會語言學(xué)一樣,歷史社會語言學(xué)屬于實(shí)證科學(xué),但這兩者在具體做法上仍有一定差異。 我們將從研究對象、研究材料、調(diào)查手段和分析方法出發(fā),圍繞語言變異和變化研究說明社會語言學(xué)和歷史社會語言學(xué)的異同。
從研究對象上看,兩者都關(guān)注有社會區(qū)分意義的變異現(xiàn)象,以發(fā)現(xiàn)語言與社會的共變關(guān)系,原則上語言變項可出現(xiàn)在語音、詞匯、句子和篇章這些不同層面。 考察社會語言學(xué)的發(fā)展歷史,音系變異是最早受到關(guān)注的語言變異現(xiàn)象之一,目前也仍是語言變異研究的重點(diǎn)。 歷史社會語言學(xué)雖然也可以從書面文本的一些拼寫和韻律細(xì)節(jié)中推斷音系變化,但由于受到語料的限制,其研究對象以語法變異為主(Hebda 2012:249, Raumolin?Brunberg 1996:18)。
從研究材料上看,社會語言學(xué)關(guān)注自然語言,特別是口語語料。 歷史社會語言學(xué)關(guān)注書面語料,尤其是貼近口語的書面材料,試圖推斷某一歷史時期通俗語言的特點(diǎn)。 社會語言學(xué)研究中的書面材料大致分5 類:記錄(如法庭證詞)、回憶(如旅行日志)、想象(如書信)、 觀察(如歷史演講評論)、 創(chuàng)造(如文學(xué)作品)( Schneider 2002:72-73)。 歷史社會語言學(xué)的研究材料在以上幾類均有涉及,包括個人書信、官方文書、文學(xué)作品、醫(yī)學(xué)手稿、僧侶記錄、早期報紙和廣告等(Crystal 2008, Jones 2000, Conde?Silvestre 2001, Conboy 2010)。 這些研究一方面關(guān)注歷史語言學(xué)家通常在意的高語域文本,如文學(xué)作品、官方文書等;另一方面也特別重視低語域中的語料,尤其是之前提過的“個人文件”,如信件、日記、賬本、家庭日常記錄等(Bergs 2005;van dar wal, Rutten 2013)。這類文本是最接近真實(shí)語言的書面語料,尤其是書信,因其往往有述說對象,具有一定互動目的,是一種“近談話式”的語言(Schneider 2002:72),因此越來越受到青睞。
從調(diào)查手段上看,社會語言學(xué)研究主要基于社會調(diào)查方法,首先需劃定調(diào)查范圍,通常選擇某個社區(qū)或機(jī)構(gòu)等社會結(jié)構(gòu)單位作為考察對象,接著確定一組語言變項作為調(diào)查目標(biāo),最后通過大規(guī)模隨機(jī)抽樣、觀察、訪談或?qū)嶒灥确椒?,并借助錄音、錄像等設(shè)備來獲得一手?jǐn)?shù)據(jù)。 和社會語言學(xué)進(jìn)行當(dāng)前語言變異的研究不同,歷史社會語言學(xué)研究的數(shù)據(jù)往往是遺留下來的,是一種“歷史的意外”(Labov 1972:98)。 研究者無法進(jìn)入田野,利用程序化和操作化的手段來獲得或誘發(fā)出自然語料,并控制數(shù)據(jù)收集過程。 一般來說,歷史社會語言學(xué)研究首先要搜集歷史文本、考古發(fā)現(xiàn)等一手資料。 由于古代的語料大部分以手抄形式留存,研究者需要對其進(jìn)行必要的處理和編輯。此外,還需參考一些二手?jǐn)?shù)據(jù),如文學(xué)作品或描述當(dāng)時社會生活的文獻(xiàn),因為研究者沒有途徑去直接觀察或感知過去的社會文化情景,只能根據(jù)自身的文獻(xiàn)學(xué)知識,如文本解釋、古文字學(xué)等,重構(gòu)起一個較為真實(shí)可信的歷史社會語境。
從分析方法上看,歷史社會語言學(xué)進(jìn)行變異研究時基本傳承社會語言學(xué)研究范式,變項規(guī)則分析法等定量研究方法也運(yùn)用其中。 但由于歷史研究的特殊性,在收集和分析語料時常常遇到困難。 隨著計算機(jī)輔助信息處理技術(shù)和語料庫語言學(xué)的應(yīng)用,研究方法得到很大改善。 首先,語料庫和多模態(tài)技術(shù)的結(jié)合促進(jìn)歷史手稿的電子編輯、儲存、標(biāo)注和分析,提升語料處理。 其次,研究者可以通過語料庫搜索相關(guān)材料,也可進(jìn)行跨語料庫對比研究。 近年來出現(xiàn)許多大規(guī)模歷史方言語料庫(如Newcastle Electronic Corpus of Tyneside English)、歷史書信語料庫(如Corpus of Early English Correspondence)、社會語用語料庫(如Corpus of English Dialogues)等,不僅儲存不同體裁的文本,有一些還錄入較為豐富的背景信息,如寫作日期、作者身份、性別、會話關(guān)系等。 目前,語料庫與歷史社會語言學(xué)研究已密不可分,不僅提高研究效率,也便于復(fù)制研究過程、推導(dǎo)普遍規(guī)律。
綜上,歷史社會語言學(xué)雖總體上承襲社會語言學(xué)的研究方法,但在研究對象、研究材料、調(diào)查手段和分析方法上仍有區(qū)別,形成自己的特色。以上論述的研究方法雖圍繞語言變異研究展開,但也體現(xiàn)在歷史社會語言學(xué)研究的其他領(lǐng)域。
“歷史社會語言學(xué)的主要任務(wù)是發(fā)展一整套步驟來重建某個社會歷史階段中的一種語言,并使用社會語言學(xué)研究結(jié)果來控制語言重建過程、促進(jìn)變異理論發(fā)展?!保≧omaine 1988:1453) 由于客觀條件限制,在社會語言學(xué)研究中對一組人群進(jìn)行長時間的跟蹤調(diào)查,觀察語言的歷時變化,即“真實(shí)時間”(real time)研究,是比較困難的。 依據(jù)“勻變原則”(The Uniformitarian Principle), 即通過觀察正在進(jìn)行中的語言變化可以推導(dǎo)出語言的歷時變化,研究者可以年齡為自變量,觀察不同年齡組別的語言使用情況,考察語變的方式和原因,推導(dǎo)語言歷時變化,即“顯像時間”(Apparent Time)研究,如Labov 著名的馬薩葡萄園島音變研究。 而與“勻變原則”相對的是“時代差異性”(A?nachronisms),即每個時代都有其特殊的社會歷史背景,意識形態(tài)特征等,很多時候不能簡單地以今推古(Bergs 2012:84),這也是歷史社會語言學(xué)研究的必要性之一。 因為歷史社會語言學(xué)可以進(jìn)行相同人群的歷時研究,在“真實(shí)時間”中研究語言變化,觀察語變?nèi)绾瓮ㄟ^人群進(jìn)行擴(kuò)散。 這不僅可以彌補(bǔ)當(dāng)今主流社會語言學(xué)研究的缺憾,也可以與之互相印證,進(jìn)一步搭建語言學(xué)研究中過去與現(xiàn)在、歷時和共時的橋梁,促進(jìn)變異理論的發(fā)展。
Romaine 向我們展示歷史社會語言學(xué)對主流社會語言學(xué)的貢獻(xiàn),然而她的觀點(diǎn)畢竟是上世紀(jì)80 年代提出的,今天看來,其研究意義已遠(yuǎn)遠(yuǎn)突破這一點(diǎn)。 首先,歷史社會語言學(xué)研究將語言的使用和復(fù)雜的歷史社會因素聯(lián)系起來,在時間、社會和地理空間中重新解釋語言,豐富我們對語言的理解和把控。 其次,社會語言學(xué)研究較為缺少歷史視角,歷史語言學(xué)、文獻(xiàn)語言學(xué)等又比較忽略社會因素,而歷史社會語言學(xué)將歷史學(xué)方法融入社會語言學(xué)研究,用社會語言學(xué)實(shí)證研究理念來探尋語言的歷史問題,博采眾學(xué)科之長,拓展語言研究的范式。
歷史語言學(xué)的任務(wù)是解釋語言過去和現(xiàn)在的不同,但過去和現(xiàn)在到底有多大程度的不同卻無從得知,這便是“歷史的悖論”(Labov 1994:21),即研究者解讀出的歷史世界未必是真實(shí)的歷史世界。 歷史社會語言學(xué)同樣存在這個問題,其研究結(jié)果有時被質(zhì)疑缺乏代表性和有效性,這主要由歷史數(shù)據(jù)的特殊性造成。
進(jìn)行歷史語言變異研究的前提是獲取足夠資料。 然而,由于歷史遺留的隨機(jī)性,這些書面文本很多是有缺失的手寫材料,大部分并不完整(Schneider 2002:81 -90)。 雖然目前有語料庫作為研究支持,但這些語言數(shù)據(jù)和社會數(shù)據(jù)在內(nèi)容、種類、數(shù)量和覆蓋面上仍比較有限。 此外,很多手稿通過多次抄寫傳承下來,原始稿大多已遺失,因此一些手稿中或混有抄寫員的語言要素,且大量手稿有矯正、方言混合和拼寫錯誤的現(xiàn)象(Her?nandez?Campoy, Schilling 2012:68),這些因素都會降低研究結(jié)果的可信性。
首先,書面語料相較于口語語料來說比較保守、規(guī)范、正式,變化一般比較小,因此通過書面語推測當(dāng)時的語言變異情況有一定困難(Conde?Sil?vestre, Hernandez?Campoy 1998:109 - 110)。 其次,即便是在接近口語的低語域語料中發(fā)現(xiàn)語言變異現(xiàn)象,也可能是由使用者的方言、社會等級、個人語言風(fēng)格等因素造成,因此很難進(jìn)行普遍性推斷。 且多數(shù)研究的語料樣本較小(Schneider 2002:89),即便建立語料庫,可以進(jìn)行一定程度的定量分析,但想從根本上還原該語言當(dāng)時的歷史樣貌也是困難重重,更不用說獲取足夠的社會歷史背景數(shù)據(jù),重建該語言的社會文化語境。
社會語言學(xué)研究的調(diào)查對象理論上可以是所有人群,而歷史社會語言學(xué)則不同,因為在過去一般只有上層階級,特別是男性才能受教育,具備讀寫能力(Raumolin?Brunberg 1996:18),這就限制了社會變項的范圍,無法真實(shí)反映語言總體面貌。此外,很多歷史材料特別是一些書信、家庭記錄等難以確定真正的寫作者。 根據(jù)Hernandez?Campoy和Schilling(2012:68 -69)的論述,過去很多公職人員或上層家庭都設(shè)有文書一職,一般是主人口述,文書執(zhí)筆,因此即便有明確的落款和作者信息,也無法完全確定作者身份。 有一些落款為女性的書信甚至可能是男性文書所寫,在寫作過程中難免受到個人風(fēng)格或性別因素的影響。
以上提出的這些問題本質(zhì)上是由歷史語料的固有屬性造成。 Labov 曾提出“壞數(shù)據(jù)”(bad da?ta)的概念,“壞”指研究語料是“碎片化的”“被污染的”,常常與當(dāng)時的實(shí)際語境有偏差,無法反映語言歷史面貌(Labov 1994:11)。 鑒于數(shù)據(jù)本身和收集過程的不可控性,如何使用好這些“壞數(shù)據(jù)”就成為歷史社會語言學(xué)研究的關(guān)鍵。
縱觀科學(xué)研究發(fā)展史,學(xué)科交融的趨勢越來越明顯,研究方法從合到分(分學(xué)科、分領(lǐng)域),又從分到合(跨學(xué)科、跨領(lǐng)域),這是人類認(rèn)識世界、研究世界的必然結(jié)果。 歷史社會語言學(xué)以社會語言學(xué)理論和方法為核心,吸收眾多相關(guān)學(xué)科的養(yǎng)分,結(jié)合共時和歷時研究形成在社會文化語境中研究特定歷史時期語言問題的獨(dú)特視角,正散發(fā)多樣性和跨學(xué)科的魅力。 雖然仍有一些固有問題難以一時解決,但隨著歷史社會語言學(xué)不斷擴(kuò)大研究視角、豐富理論探索、改進(jìn)研究技術(shù)、進(jìn)行方法革新,該學(xué)科正在慢慢走向成熟,形成自己獨(dú)有的研究風(fēng)格。