李乃東,王恩建,宮肇南
(江蘇海洋大學(xué) 文法學(xué)院,江蘇 連云港 222005)
《漢語學(xué)習(xí)》2021年第1期刊發(fā)了曹琳琳、劉丹青署名文章《轉(zhuǎn)喻和次生否定詞》(1)原文作者界定為“那些已經(jīng)約定有否定意義,但尚不能認(rèn)為是基本否定詞且本身有特定詞匯意義的詞語”。。該文討論了轉(zhuǎn)喻機(jī)制下的漢語次生否定詞問題,認(rèn)為漢語次生否定詞的轉(zhuǎn)喻模式各異,其中“方式——行為”轉(zhuǎn)喻模式最顯赫,并闡述了次生否定詞的來源、形式、功能等。《轉(zhuǎn)喻和次生否定詞》一文在語言事實(shí)、觀察角度、理論解釋等方面較為新穎,對觀察漢語否定范疇具有啟發(fā)意義。但文章在論點(diǎn)、論據(jù)、結(jié)論、邏輯、描寫、解釋等方面多有可商榷之處,值得深入探討。本文主要以“與壓制現(xiàn)象相關(guān)的轉(zhuǎn)喻”中“慢X”構(gòu)式為例,從混淆字詞際關(guān)系、描寫解釋失實(shí)、語義條件失洽三個(gè)方面進(jìn)行探討,不揣冒昧,求教方家。
在“與壓制現(xiàn)象相關(guān)的轉(zhuǎn)喻”這一部分中,作者論述了“少X”“慎X”“慢X”的否定義來源、產(chǎn)生機(jī)制等方面的問題,并把它們歸為“與壓制現(xiàn)象相關(guān)的轉(zhuǎn)喻”。它們的轉(zhuǎn)喻過程是“少量轉(zhuǎn)喻零量:零量即否定”[1]、“方式轉(zhuǎn)喻行為:以異常謹(jǐn)慎的方式不玩游戲”[1]、“時(shí)機(jī)轉(zhuǎn)喻行為:當(dāng)前時(shí)機(jī)別說”[1]。其他例證本文暫且不談,筆者認(rèn)為“慢X”構(gòu)式例的分析存在很多疑問,值得深入探討。
作者認(rèn)為“句法上,‘慢X’中的‘慢’做狀語,表示動(dòng)作行為,但‘慢X’并不是叫人‘慢點(diǎn)X’,而是表示否定”[1]。證據(jù)之一是“《現(xiàn)漢》將否定義列為義項(xiàng)之一,釋義是‘莫,不要’”[1]。然后列舉兩個(gè)“慢說”語例:
(1) 俺就站在這兒給你當(dāng)個(gè)活靶子!慢說八顆珠子,就是十八顆,八十顆,盡管沖俺這里打就是了!
(2) 她揚(yáng)州鄉(xiāng)下的親友自南京失守到現(xiàn)在也沒有消息來。慢說路上不太平,就是太平也不能做這種事。
在此處作者其實(shí)混淆了字詞際關(guān)系,把假借字誤當(dāng)作本字,錯(cuò)解詞義來源與引申序列,字詞關(guān)系上張冠李戴。作者的重要依據(jù)是《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)的解釋:“莫;不要:~道丨~說。”[2]876據(jù)此,作者認(rèn)為“慢”是次生否定詞。然而作者未注意到“慢”下面的詳細(xì)解釋,如“【慢道】同漫道”[2]877,“【慢說】同漫說”[2]877。然而這個(gè)被忽略的細(xì)節(jié)正是解答誤釋“慢”否定義來源的關(guān)鍵?!冬F(xiàn)代漢語詞典》(第7版)對“漫”作出明確解釋:“莫;不要:~道丨~說?!盵2]876“【漫道】 連 不要說;別說:~群眾有意見,連我們自己也感到不滿意。也作慢道?!盵2]876“【漫說】 連 不要說;別說:這種動(dòng)物~國內(nèi)少有,全世界也不多。也作慢說?!盵2]876所以“慢說/道”中的“慢”實(shí)際上是“漫”,而其否定義來自“漫”而非“慢”。作者列舉的“慢X”中,包括表否定義且應(yīng)該寫成“漫”的“慢1”和表“行為速度遲緩”的“慢2”,它們本來就不是同一個(gè)詞,詞義來源與引申義之間沒有必然關(guān)系。
“慢”與“漫”之間是什么關(guān)系?現(xiàn)代漢語里“漫說/道”為什么又寫作“慢說/道”?“慢X”與“漫X”語義之間是什么關(guān)系?下面對這些問題逐一討論。
東漢許慎《說文解字·心部》:“慢,惰也。從心曼聲?!盵3]220同時(shí)《說文解字·心部》:“憜,不敬也?!盵3]220從許慎的解釋看,“慢”本義是“心理怠慢不敬”,而不是現(xiàn)代漢語中的基本義“ 形 速度低;走路、做事等費(fèi)的時(shí)間長(跟‘快’相對)”[2]876。其實(shí),許慎《說文解字·走部》收錄了表“速度低”義的本字“走曼”,釋為“行遲也”[3]37。段玉裁《說文解字注》:“行遲也。今人通用慢字。”[4]65所以表“速度低”義的本字是“走曼”,后來本字不行,人們用表“心理怠慢不敬”的“慢”來記錄。一個(gè)是具體“速度低”,一個(gè)是抽象“速度低”,二者意義關(guān)系密切,后世統(tǒng)一用“慢”記錄“心理怠慢不敬”與“速度低”兩個(gè)意義。
許慎《說文解字》未收“漫”字,《康熙字典》:“《廣韻》《集韻》《韻會(huì)》《正韻》:‘漫’,并莫半切,音縵。大水也。”[5]646《漢語大字典》:“漫,水大無涯際貌。《玉篇·水部》:‘漫,水漫漫平遠(yuǎn)貌?!都崱せ疙崱?‘漫,水廣大貌?!帧稉Q韻》:‘漫,大水貌’?!盵6]723可見“漫”最早表達(dá)“水勢浩大廣遠(yuǎn)沒有邊際”義。據(jù)陳明富、張鵬麗等學(xué)者考證,“漫”在唐代已經(jīng)有了禁戒否定副詞的用法,詞義演變路徑是“大水→水滿外溢→多→不受約束、散漫、放浪→隨便地、胡亂地→枉、徒然、白白地→表示禁戒否定”[7]。例如:
(3)漫說早梅先得意,不知春力暗分張。(唐·司空圖《柳》)
(4)漫道閨中飛破鏡,猶看陌上別行人。(唐·王昌齡《送裴圖南》)
“漫”從唐代成為禁戒否定詞直到現(xiàn)代漢語,但用例不多,集中在“漫說”“漫道”兩例且已經(jīng)凝結(jié)成詞,《現(xiàn)代漢語詞典》已經(jīng)收錄?!奥奔俳铻榉穸ㄔ~的用法出現(xiàn)很晚,大約在明清之后,而且一般只限于“慢說”“慢道”等組合。例如:
(5)慢說拉手,他的東西我們略動(dòng)一動(dòng),也不依。(清·曹雪芹《紅樓夢》)
(6) 要論父親的品行學(xué)業(yè),慢道中一個(gè)進(jìn)士,就便進(jìn)那座翰林院,坐那間內(nèi)閣大堂,也不是甚么難事。(清·文康《兒女英雄傳》)
在現(xiàn)代漢語里,“漫說/道”又寫作“慢說/道”,其他并不混淆(2)劉丹青、曹琳琳(2020)列出“慢說”“慢信”“慢點(diǎn)(菜)”“慢叫”。如果“慢說”不是假借的“漫說”的話,這些語例都是“慢2X”。原文只解釋了“慢信”,例句為“這種話慢信”。實(shí)際上,脫離具體語境,該例有多種解讀可能性,既能是“慢點(diǎn)相信(多加考慮,以防被騙)”,也能加上語境因素,表達(dá)“別信”,但后者對語境依賴性更大,遠(yuǎn)不如前者普遍與直接。。然而作者恰恰把這兩個(gè)特例當(dāng)作了通例,認(rèn)為“慢X”中的“慢”都是次生否定詞,這是以偏概全。在現(xiàn)代漢語“慢X”構(gòu)式里表示否定義的詞應(yīng)該是寫作“漫說/道”的“慢1”;而表示“速度低”的則是“慢2”。它們的關(guān)系如圖1所示。
圖1 “慢(走曼)”“漫”關(guān)系圖
作者在推求“慢”的詞義時(shí)有“望形生義”的錯(cuò)誤,被漢字形體束縛,混淆字詞關(guān)系,誤將假借字當(dāng)作本字來探討詞義。訓(xùn)詁學(xué)在探求詞義時(shí)需要“破假借”,“破假借”是擺脫漢字形體束縛、正確探索詞義的基本訓(xùn)詁方法。清代訓(xùn)詁學(xué)家王引之在《經(jīng)義述聞》中說:“……至于經(jīng)典古字聲近而通,則有不限于無字之假借者。往往本字見存而古本則不用本字而用同聲之字,學(xué)者改本字讀之,則怡然理順,依借字解之,則以文害辭?!彼杂龅郊俳枨樾?如果不能找回本字,強(qiáng)依借字講解,就不免以文害辭。
“慢1X”表達(dá)的否定義并不是所謂“壓制現(xiàn)象”導(dǎo)致的,而是從禁戒副詞“漫”那里借來的,“慢2”也并非次生否定詞?!奥谩笔亲屗寺c(diǎn)兒吃食物,而不是“不/別吃”;“慢走”(3)《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)將“慢走”釋義為:① 客套話,用于送客時(shí)請對方注意安全:不送了,您~。② 委婉地請對方暫時(shí)止步:~,我有話跟你說。我們認(rèn)為“慢VP”原型義是“通過降低速度以便實(shí)現(xiàn)某種目的”。義項(xiàng)①是“慢點(diǎn)走,以保安全”,義項(xiàng)②是“慢點(diǎn)走,以便和你說話”。義項(xiàng)②是一種語境推理義,能否具有獨(dú)立義項(xiàng)地位值得商榷。是讓他人慢點(diǎn)兒走,而不是“不/別走”。作者混淆了“慢(走曼)”與“漫”的字詞際關(guān)系,從借字“慢”出發(fā)機(jī)械地闡釋語義來源,而且語例僅限于假借特例“慢說/道”,其論證與結(jié)論是不可靠的。
作者除混淆字詞際關(guān)系外,對“慢X”構(gòu)式語例論證,不僅沒有詳實(shí)有效的語言事實(shí)描寫作為支撐,而且對相關(guān)語言現(xiàn)象的解釋主觀牽強(qiáng),缺乏有效的依據(jù)。
作者在闡述“慢X”中“慢”語義演變環(huán)境時(shí)列舉出的語言事實(shí)不夠客觀,實(shí)際語料并不支持作者論點(diǎn)。原文認(rèn)為:“‘慢’的基本義是‘速度低’,一般作定語和補(bǔ)語,很少作狀語(除了‘慢走’‘慢用’等程式化用語);而與之相對的‘快’卻沒有這種限制?!盵1]舉例是:
(7)快車四個(gè)小時(shí)就到了上海?!囬_了八個(gè)小時(shí)還沒到上海。
(8) 你快開!后面的車追上來了?!?你慢開!我都追不上你了!
(9) 他開車很快?!_車很慢。
作者想要證明“慢”的主要語法功能是作定語、補(bǔ)語,很少作狀語,而其反義詞“快”卻沒有這種限制,然后以“慢”很少作狀語來設(shè)定否定義發(fā)生的語境條件。根據(jù)文意推測,“這種限制”是指“慢”很少作狀語。從三個(gè)例句看,例(7)說明二者都能作定語,例(8)說明“快”能作狀語,但是“慢”不行,但例(9)并不是說明二者作補(bǔ)語,而是作主謂謂語句的小謂語,與前面結(jié)論無關(guān),不知何意,疑是作者舉例有誤。
作者認(rèn)為除了“慢走”“慢用”等程式化用語之外,“慢”很少作狀語。然而這種說法是作者基于自我語感和有限事實(shí)的主觀猜測,不僅沒有現(xiàn)實(shí)根據(jù),而且與語言事實(shí)不符。筆者檢索了BCC、CCL、百度等網(wǎng)絡(luò)數(shù)據(jù)資源,找到了許多“慢”作狀語的實(shí)例。例如:
(10) 前方路口,減速慢行。(交通宣傳語)
(11) 嚴(yán)格遵照方案施工……池塘淤泥中輕打慢拔,減少樁周土層的擾動(dòng)和液化。(BCC)
(12)慢跑1公里比散步1公里所耗的熱量大嗎?(BCC)
(13) 腳踝還是有點(diǎn)痛!真心要睡覺了!看比賽的慢看!(BCC)
(14) 周家嫻扒了幾口飯……下樓去買個(gè)哈密瓜,讓兩個(gè)男人慢吃。(BCC)
(15) 老哥,你慢喝,我先走了。(BCC)
(16) 放冰糖小火慢炒至融化顏色變深。(BCC)
(17) 煮開后,小火慢燉10分鐘。(BCC)
這些語例說明形容詞“慢”和“快”都可以作狀語,那么果真像作者所說的那樣,“慢”“很少”作狀語,以致成為“快”“慢”語法功能限制性區(qū)別嗎?為考察形容詞“慢”作狀語的情況,筆者選擇了《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)中的443個(gè)單音節(jié)動(dòng)詞與“慢”進(jìn)行搭配組合,結(jié)果顯示,在443個(gè)單音節(jié)動(dòng)詞中,“慢”作狀語構(gòu)成“慢VP”結(jié)構(gòu)的單音節(jié)動(dòng)詞有251個(gè),比例高達(dá)57%;在另外192個(gè)動(dòng)詞中,有46個(gè)可以進(jìn)入“緊VP慢VP”“快VP慢VP”等結(jié)構(gòu)作狀語;因此組成“慢VP”的單音動(dòng)詞是297個(gè),占比高達(dá)67%。這么高的比例顯然不是“很少”。所以“慢”很少作狀語并把它看作是與“快”語法功能主要區(qū)別是站不住腳的。
在借鑒學(xué)界研究成果佐證時(shí),作者有誤解錯(cuò)用文獻(xiàn)的嫌疑。原文說:“張國憲(2006)指出,典型的定語是恒久、客觀的交集,典型的狀語是臨時(shí)、有意和主觀的交集,典型的補(bǔ)語是臨時(shí)、無意和客觀的交集。也就是說,狀語的主觀性最強(qiáng),最能反映說話者的意志?!盵1]查驗(yàn)文獻(xiàn)出處,張國憲(2006)原意是指典型定語、狀補(bǔ)與補(bǔ)語作修飾成分具有的特征,即典型定語具有[+恒久,+客觀]特征,典型狀語具有[+臨時(shí),+有意,+主觀]特征,典型補(bǔ)語具有[+臨時(shí),+無意,+客觀]特征,但是并不能推出“也就是說,狀語的主觀性最強(qiáng),最能反映說話者的意志”[1]的結(jié)論,因?yàn)楹茈y比較“瘦狗”中作定語的“瘦”、“慢跑”中作狀語的“慢”和“說得好”中作補(bǔ)語的“好”主觀性的高低強(qiáng)弱。
更重要的是作者誤解了張國憲文中所說“主觀性”的含義,它與一般意義上的“主觀性”不是一回事。沈家煊(2001)認(rèn)為:“‘主觀性’(subjectivity)是指語言的這樣一種特性,即在話語中多多少少總是含有說話人‘自我’的表現(xiàn)成分。也就是說,說話人在說出一段話的同時(shí)表明自己對這段話的立場、態(tài)度和感情,從而在話語中留下自我的印記(參看Lyon1977:739)。”[8]這種語言的“自我印記”主要包括說話人的視角、說話人的情感、說話人的認(rèn)識(shí)。那么張國憲(2006)中的“主觀性”是指什么呢?筆者查閱了張國憲(2006)[9]文中全部有關(guān)“主觀性”的論述后發(fā)現(xiàn),其文中的“主觀性”又稱“隨意性”,是指形容詞反映出的事物屬性特征標(biāo)準(zhǔn)的相對不確定性,與“客觀性”即“相對確定性”相對應(yīng)。比如人們對形容詞“漂亮”的標(biāo)準(zhǔn)沒有一致意見,到底達(dá)到什么樣條件才算“漂亮”,人們對此沒有一個(gè)客觀清晰一致的認(rèn)識(shí)。但是人們對形容詞“黃”的標(biāo)準(zhǔn)則是相對客觀統(tǒng)一的,通常情況下“黃”不會(huì)被當(dāng)作“綠”。再比如人們對形容詞“長”的認(rèn)識(shí)也不統(tǒng)一,無法給出一個(gè)準(zhǔn)確的數(shù)值來界定“長”;但是人們對形容詞“圓”的認(rèn)識(shí)就會(huì)相對一致,它與“方”區(qū)別是明顯的。
所以,張國憲(2006)的“主觀性”與沈家煊(2001)的“主觀性”內(nèi)涵并不相同。作者因誤解引證文獻(xiàn)術(shù)語內(nèi)涵與有關(guān)結(jié)論來證明相應(yīng)的論點(diǎn),顯然是有問題的。
作者對有關(guān)語言事實(shí)進(jìn)行規(guī)律歸納與理論闡述時(shí),一定程度上缺乏語言事實(shí)、理論觀照與邏輯自洽的支持,略顯隨意主觀,以致有些表述令人頗費(fèi)斟酌。
原文1 由于快速需要更大的努力,也就需要更多的“鞭策”,因此“快”更易充當(dāng)狀語,承擔(dān)主觀意志。而“慢”只有變成主觀性更強(qiáng)的狀態(tài)詞“慢慢(地)”或“慢點(diǎn)兒”才能自由充當(dāng)狀語。
作者基于自我語感和有限語言事實(shí)總結(jié)出“快”“慢”作狀語產(chǎn)生差異的原因,認(rèn)為“快”是“由于快速需要更大的努力,也就需要更多的‘鞭策’,因此‘快’更容易充當(dāng)狀語,承擔(dān)主觀意志”[1]。這種解釋偏于猜測,沒有相關(guān)理論依據(jù),是一種主觀臆斷。什么是“快速需要更大的努力,也就需要更多的‘鞭策’”[1]?這種論斷的理論和現(xiàn)實(shí)依據(jù)是什么呢?作者并沒有作出有關(guān)說明,十分令人費(fèi)解。一個(gè)語言單位充當(dāng)什么語法成分與具備什么樣的語法功能是由語言系統(tǒng)決定的,而不是什么不知所指的、抽象的“更大的努力”和“鞭策”。而且上文說過,容易作狀語,并不意味著更容易“承擔(dān)主觀意志”。否定詞“不”容易作狀語,但怎么衡量它更容易“承擔(dān)主觀意志”呢?假如“快”“慢”存在作者所謂差異的話,那在“你快走”“你慢走”中,哪個(gè)主觀意志更高呢?
而原文中“‘慢’只有變成主觀性更強(qiáng)的狀態(tài)詞‘慢慢(地)’或‘慢點(diǎn)兒’才能自由充當(dāng)狀語”[1]的結(jié)論與語言事實(shí)不符。前文已經(jīng)證明形容詞“慢”單獨(dú)做狀語頻率很高,并不是作者認(rèn)為的“很少”,它不是造成“快”“慢”主觀性高低及語法功能差異的原因。
原文2 “慢X”字面上是表示“通過降速來延遲動(dòng)作”,“延遲動(dòng)作”也就意味著“當(dāng)前不執(zhí)行動(dòng)作”。由于“慢”長期缺席狀語位置,這種語言經(jīng)驗(yàn)慢慢形成一種語言知識(shí),一旦“慢”出現(xiàn)在狀語位置,它的本義立即被排除,壓制出否定含義。潛意識(shí)里的語言知識(shí)是壓制的觸發(fā)者,壓制的實(shí)現(xiàn)是通過用時(shí)機(jī)轉(zhuǎn)喻行為,即當(dāng)前時(shí)機(jī)不執(zhí)行某個(gè)行為。
作者在本段中,嘗試從語境壓制的角度來闡述“慢X”產(chǎn)生否定義的原理和條件,但有兩處解釋值得商榷。
第一,作者認(rèn)為“慢X”否定義產(chǎn)生機(jī)制是“通過降速來延遲動(dòng)作”,“延遲動(dòng)作”也就意味著“當(dāng)前不執(zhí)行動(dòng)作”。除卻之前混淆“漫說/道”之外,這種認(rèn)識(shí)違反語言事實(shí),甚至是生活常識(shí)?!奥齒”語義上的確是“通過降速延遲動(dòng)作”,但是“降速延遲動(dòng)作”并不代表“當(dāng)前不執(zhí)行”,“慢速”不等于“停止”。現(xiàn)實(shí)生活中“慢跑”是“慢速地跑”,“慢喝”是“慢速地喝”,“慢炒”是“慢速地炒”,“慢用”是“慢速地食用”,而不是說“不跑”“不喝”“不炒”“不用”?!奥齒”語義是“通過降低速度以便實(shí)現(xiàn)某個(gè)目的”。比如“慢點(diǎn)吃,別噎著”“慢點(diǎn)喝,別嗆著”“慢點(diǎn)走,別摔著”“慢點(diǎn)看,看清楚”。如果表“不/別走”意義,那客套語“慢走,不送”該如何解釋呢?
第二,作者認(rèn)為“由于‘慢’長期缺席狀語位置,這種語言經(jīng)驗(yàn)慢慢形成一種語言知識(shí)”[1],該結(jié)論是作者主觀猜測,缺少有效根據(jù)和語言事實(shí)支持。前文已經(jīng)證明“慢”可以正常做狀語,不存在缺席狀語一說,也就不存在這種所謂的“語言知識(shí)”,更不會(huì)有“一旦‘慢’出現(xiàn)在狀語位置,它的本義立即被排除,壓制出否定含義”[1]的語言現(xiàn)象。比如“文火慢炒”“輕敲慢打”“快插慢拔”中的“慢”都出現(xiàn)在狀語位置上,但顯示的都是基本義,壓制不出否定義,很難說“慢”是次生否定詞。
作者在論述“少X”“慎X”“慢X”否定義產(chǎn)生轉(zhuǎn)喻過程時(shí),提出了發(fā)生轉(zhuǎn)喻的語義條件。根據(jù)筆者驗(yàn)證,這些語義條件并不準(zhǔn)確,不符合作者界定語義條件情形也能得出一樣的語用推理義,而符合作者語義條件的情形卻不一定能推出否定義。這說明作者歸納總結(jié)的“少X”“慎X”“慢X”否定義產(chǎn)生條件不夠準(zhǔn)確、嚴(yán)謹(jǐn)、全面。這些意義條件更多概括的是部分甚至個(gè)別成員,并不能反映本類型的主體成員語義狀況。
在“少X”類中,作者認(rèn)為“我們注意到,‘少’表否定的情況,往往發(fā)生在與明顯貶義的詞共現(xiàn)時(shí)”[1]。作者舉出三個(gè)例句予以證明:
(18) A:明天的活動(dòng)我能不能請個(gè)假?上醫(yī)院看病。
B:少來這一套!這個(gè)月你都病五次了。(自擬)
(19) A:看這天氣,明天肯定不是什么好天氣。
B:少胡說!我還準(zhǔn)備去爬山呢。(自擬)
(20) A:我能不能……?
B:少廢話!(自擬)
作者繼而解釋說“例句中的‘套’‘胡’‘廢話’分別表示‘套路’‘胡亂’‘沒有意義的話’,都含有明顯的貶義”[1]。這個(gè)分析存在四個(gè)方面的問題。
第一,此處概括類型形式是“少X”,那么顯示貶義的成分應(yīng)該是完整的X,而不僅僅是X中的個(gè)別成分,這樣才夠嚴(yán)謹(jǐn)。所以例句分析中“少”后的成分應(yīng)該是“來這一套”“胡說”“廢話”,而不是作者挑揀出的“套”“胡”“廢話”。
第二,“少來這一套”中的“這一套”是一個(gè)前指代詞詞組,概括前文出現(xiàn)的事件或狀態(tài),相當(dāng)于“這些”,而不是作者所說的“套路”?!疤茁贰币辉~是指“編制成套的武術(shù)動(dòng)作”[2]1280,引申為“解決問題成套的方法或流程”[2]1280。它表示貶義,“多指預(yù)設(shè)的圈套、含有詭計(jì)、門道、陷阱”,是近些年剛出現(xiàn)的用法,比如“城市套路深”“套路貸”等;但口頭常用語的“少/別來這一套”卻不是近些年才出現(xiàn)的,所以解讀為“套路”是不恰當(dāng)?shù)摹?/p>
第三,作者歸納出的“少X”否定義解讀條件不準(zhǔn)確。按照作者的思路,其中的“少”要解讀為否定義,那X應(yīng)該是具有“明顯貶義”的成分(4)丹青、曹琳琳(2020)舉例為:少啰嗦、少廢話、少煩人、少來這一套、少出去丟人。,即如作者所說的“胡說”“廢話”等。但是即使X不是“明顯貶義”成分,也不妨礙否定義解讀。例如:
(21) A:我來串個(gè)門兒,也沒啥事。
B:少來我家!沒人歡迎你!
在例(21)中,“來我家”沒有“明顯貶義”,但后邊有“沒人歡迎你”,說話者表面上是讓對方減少“來我家”次數(shù),實(shí)際上是在委婉地表達(dá)否定義“別來我家”這種語境義。那么X含有“明顯貶義”,就一定有否定解讀嗎?筆者把作者的語例稍加修改:
(22) A:看這天氣,明天肯定不是什么好天氣。
B:少胡說!就你話多!
例(22)中“少”后面依然是貶義詞語“胡說”,但不一定作否定解釋。因?yàn)楹筮叺摹熬湍阍挾唷?B認(rèn)為A“說話太多”,要“減少數(shù)量”,但不必然預(yù)設(shè)“不許說話”。可見貶義色彩不是“少X”推定否定義解讀的有效條件。
第四,“少X”構(gòu)式作者似乎只概括了列舉出的“少胡說”“少廢話”,其中“胡說”“廢話”的貶義色彩來自說話人的判斷,并不真實(shí)反映詞語的感情色彩。即使別人說的是好話,說話人不想聽,仍然可以認(rèn)為是“廢話”“胡說”。
綜上,作者歸納的“少X”否定解讀的語義條件不準(zhǔn)確。
在“慎X”語例中,作者認(rèn)為“‘慎’字面上是讓人行為謹(jǐn)慎,實(shí)際上經(jīng)常用于委婉勸阻”[1],“在說話者心里,當(dāng)某種行為明顯蘊(yùn)含潛在危險(xiǎn)或嚴(yán)重后果時(shí),應(yīng)該立即放棄執(zhí)行,而不是小心執(zhí)行”[1],又認(rèn)為“慎X”否定義解讀與行為X蘊(yùn)含的危險(xiǎn)性有關(guān),而且是正相關(guān)關(guān)系,繼而細(xì)化到與X中動(dòng)詞關(guān)涉的賓語,即賓語包含負(fù)面信息越多,否定解讀可能性越高。舉例如下:
(23) 新手慎走山路 ,太可怕了!(網(wǎng)絡(luò)帖子)
(24) 這游戲千萬慎玩:8歲女孩陷入昏迷,心臟驟停……(網(wǎng)絡(luò)新聞)
(25) 尤其是油膩甘甜等食物,老人更應(yīng)該慎食。
(26) 芒果季節(jié)要慎食芒果,以免生病。
第一,作者所舉例句否定義不是唯一解讀。比如“新手慎走山路,太可怕了!”修改為“新手慎走山路!一定要有老司機(jī)陪同!”此時(shí)否定義不是必然解讀。同理,“前方山路,新手慎行!”行為也是“走山路”,但可以是非否定義解讀。如果“走山路”是作者所說的“明顯蘊(yùn)含潛在危險(xiǎn)或嚴(yán)重后果”行為的話,那么對網(wǎng)絡(luò)新聞?wù)Z例“新手慎買五種花,太難養(yǎng),總買總死,不是黃葉就是爛根!”又該如何解讀呢?此例可作兩解:“謹(jǐn)慎購買”和“別買”。當(dāng)作“別買”解讀時(shí),“購買這五種花”的行為并沒有作者所說的“明顯蘊(yùn)含潛在或嚴(yán)重后果”,畢竟買花不是什么高風(fēng)險(xiǎn)行為。所以作者結(jié)論不可靠。
第二,作者論述“慎X”轉(zhuǎn)喻機(jī)制時(shí)說:“在相關(guān)語境信息或背景知識(shí)的觸發(fā)下,‘慎X’的否定含義才被壓制了出來,即說話人阻止聽話人從事明顯危險(xiǎn)的行為。壓制的實(shí)現(xiàn)也會(huì)通過轉(zhuǎn)喻,即用特定方式來轉(zhuǎn)喻否定性行為:用異常謹(jǐn)慎的方式不做某事?!盵1]首先,作者所說的“有關(guān)語境信息或背景知識(shí)”是不準(zhǔn)確的,X具有危險(xiǎn)性,不必然推出否定義,X不具有危險(xiǎn)性,未必推不出否定義。其次,“用謹(jǐn)慎的方式不做某事”不合邏輯。因?yàn)榧热粚δ撤N行為“用異常謹(jǐn)慎的方式”,那前提應(yīng)該是“做某事”;既然是“不做某事”,那就沒必要采用什么“異常謹(jǐn)慎的方式”。正如新手是“用異常謹(jǐn)慎的方式走山路”,而不是“用異常謹(jǐn)慎的方式不走山路”。
第三,姑且認(rèn)為“慎X”作否定解讀時(shí),X“明顯蘊(yùn)含潛在危險(xiǎn)或嚴(yán)重后果”,但是這種危險(xiǎn)或后果具有主觀性與相對性,并不完全由X語義決定。比如在網(wǎng)絡(luò)新聞“這游戲千萬慎玩:8歲女孩陷入昏迷,心臟驟?!敝?“這游戲”指的是“蹦床游戲”,“慎玩”的原因是玩耍者是兒童。由于兒童自身?xiàng)l件限制,玩“蹦床游戲”出現(xiàn)意外的可能性較高,才要“慎”玩,但未必是禁止。這種潛在危險(xiǎn)程度對其他人群來說,可能是在接受范圍之內(nèi)的,比如職業(yè)蹦床運(yùn)動(dòng)員。
為深入論述自己的觀點(diǎn),作者說:“語境信息有時(shí)也表現(xiàn)在賓語的信息量上。當(dāng)賓語信息量較充足時(shí),否定解讀的可能性就大,就像‘慎吃蘑菇’不一定否定,但‘慎吃毒蘑菇’就一定表否定?!盵1]這種解釋不合常理。賓語“毒蘑菇”本來就是高危險(xiǎn)事物,不是“謹(jǐn)慎”而是“禁止”的問題,直接否定是正常選擇,一般沒有“慎吃毒蘑菇”的表達(dá),正如“毒藥”通常沒有“慎吃毒藥”的表達(dá)一樣。作者認(rèn)為在“尤其是油膩甘甜等食物,老人更應(yīng)該慎食”“芒果季節(jié)要慎食芒果,以免生病”中“作為賓語,‘油膩甘甜等食物’所含的信息量顯然多于‘芒果’”,不知道作者根據(jù)什么標(biāo)準(zhǔn)作出的這個(gè)判斷,似乎唯一的根據(jù)是賓語長度不同。但賓語長度并不是評判賓語信息多少的根據(jù),而且很難說“油膩甘甜”是負(fù)面信息。這里的“慎”不“慎”并不是主要由賓語信息量決定的,因?yàn)椤坝湍仭薄案侍稹笔鞘澄镒陨韺傩?它起作用的好壞,與食用者狀況有密切關(guān)系,對老年人來說,身體機(jī)能下降,容易引發(fā)各種病端,所以“油膩甘甜”對老年人來說是“負(fù)面信息”;但是對于饑餓難當(dāng)、急需補(bǔ)充營養(yǎng)恢復(fù)體力的人群來說,“油膩甘甜”未必就是“負(fù)面信息”。再進(jìn)一步說,“芒果”作賓語,如果對象是一個(gè)對芒果嚴(yán)重過敏的人,其負(fù)面信息量不見得就比“油膩甘甜”少。所以作者的“賓語的(負(fù)面)信息量越大。‘慎’按照字面意思理解的可能性越低,從而壓制出否定義”[1]27,沒有可靠依據(jù)和可操作性。
在“慎X”中如果建議人認(rèn)為X(或?qū)β犜捜?具有一定危險(xiǎn),建議聽話人“謹(jǐn)慎、慎重、小心”做某事,禁止義是一種低頻語境推理義,是非必然語義,有一定危險(xiǎn)并不意味著不能做,一定條件下仍是可以“小心地”做的。比如“走山路”雖然具有一定危險(xiǎn)性,但并不是說新手就一定不能走,因?yàn)槠鋵?shí)“走”的前提是“慎”。
“慢X”語例中除了假借的“慢說/道”,“慢X”否定義解讀條件、轉(zhuǎn)喻過程都有一定問題,“慢X”更多解讀為“速度低”,并不如作者所言“‘通過降速來延遲動(dòng)作’,‘延遲動(dòng)作’也就意味著‘當(dāng)前不執(zhí)行動(dòng)作’。由于‘慢’長期缺席狀語位置,這種語言經(jīng)驗(yàn)慢慢形成一種語言知識(shí),一旦‘慢’出現(xiàn)在狀語位置,它的本義立即被排除,壓制出否定含義”[1]。前文已證“慢”可以高頻自由出現(xiàn)在狀語位置,不存在所謂“長期缺席狀語位置”的語言事實(shí),也不存在“出現(xiàn)在狀語位置,它的本義立即被排除,壓制出否定含義”[1]的問題。劉丹青、曹琳琳(2020)提出:“實(shí)際上,當(dāng)語境中說話人明顯表露出對所涉行為的否定態(tài)度,那么‘慢X’不但讓對方在此時(shí)此刻別從事此項(xiàng)活動(dòng),而且不蘊(yùn)含讓人今后去做的意思?!盵10]即“慢X”作否定解讀的條件是“語境中說話人明顯表露出對所涉行為的否定態(tài)度”,但作者沒有闡述具體如何識(shí)別這種語境。語言事實(shí)表明,形容詞“慢”作狀語,高頻解讀為“速度低”,語義比較實(shí)在,不能換為否定詞“不/別”等。
綜上所述,作者所舉出的“壓制有關(guān)的轉(zhuǎn)喻現(xiàn)象”里的“少X”“慎X”“慢X”都局限于作者舉出的少量實(shí)例,并沒有全面地反映它們的實(shí)際使用狀況,因此得出的結(jié)論并不十分可靠。如果說“少X”“慎X”轉(zhuǎn)喻的語義條件是不完整、不全面的話,“慢X”轉(zhuǎn)喻的語義條件則基本上是不可靠的。筆者認(rèn)為想要解決“少X”“慎X”“慢X”等結(jié)構(gòu)的語義轉(zhuǎn)喻條件中存在的各種問題,需要在尊重語言事實(shí)基礎(chǔ)上,進(jìn)行更加全面的考察與更為深入的分析,不能依據(jù)少數(shù)用例加以歸納總結(jié),要力避研究的主觀性猜測。所以“壓制有關(guān)的轉(zhuǎn)喻現(xiàn)象”產(chǎn)生的次生否定詞值得斟酌思考。
本文以曹琳琳、劉丹青(2021)提出的“轉(zhuǎn)喻和次生否定詞”為基礎(chǔ),詳細(xì)討論了“與壓制現(xiàn)象有關(guān)的轉(zhuǎn)喻”部分的內(nèi)容,重點(diǎn)分析了在“慢X”語例論述過程中存在的問題。通過分析發(fā)現(xiàn):首先,作者混淆了字詞際關(guān)系,將假借字“慢”與“漫”混為一談,把禁戒副詞“漫”的意義安在了“慢”之上,從而得出了有關(guān)詞義來源及引申的錯(cuò)誤結(jié)論;其次,作者在語言事實(shí)解釋上主觀牽強(qiáng),存在主觀臆斷語言事實(shí)、誤解誤用引證文獻(xiàn)、理論闡釋隨意主觀等問題;最后,轉(zhuǎn)喻發(fā)生語義條件難自洽,“少X”“慎X”“慢X”轉(zhuǎn)喻發(fā)生的語義條件并不如作者描述的那樣,而且論述中存在許多疑問。所以,原文以“慢X”等為代表的“與壓制現(xiàn)象有關(guān)的轉(zhuǎn)喻”有許多值得商榷的地方。
施春宏(2015)認(rèn)為:“所謂用變,就是指交際過程中語言成分的變化現(xiàn)象,既包括某種變化的多次出現(xiàn),當(dāng)然也包括一次性使用,以及所謂的臨時(shí)活用。如果這種用法能夠沉淀下來,成為一種通行的用法,那么這種用變現(xiàn)象就在語言交際中實(shí)現(xiàn)了變化過程,我們稱作演變。也就是說,演變是用變的積淀,是用變的一種特殊表象,沒有用變就無所謂演變了。用變的后果是:形變、音變、義變,最終可能實(shí)現(xiàn)為演變?!盵11]曹琳琳、劉丹青(2021)文中所說的“與壓制現(xiàn)象有關(guān)的轉(zhuǎn)喻”更多的是一種臨時(shí)性低頻的用變現(xiàn)象,遠(yuǎn)沒有達(dá)到“義變”的程度,更不能算是演變。從跨語言角度看,語言中的否定(NEGATION)語義一般來源于“缺乏(LACK)”“離開(LEAVE)”和“否定,存在(NEGATION,EXIST)”[12]455。在三種類型中,“少”是最有可能演化出否定義的成員,但在目前現(xiàn)代漢語中這種否定義發(fā)育并不充分,并沒有達(dá)到“已經(jīng)約定”的程度。因此對這種語言現(xiàn)象下確切結(jié)論為時(shí)尚早,不妨“讓語言飛一會(huì)兒”。本文討論僅是對相關(guān)問題的初步思考,難免疏漏,不妥之處敬請方家不吝賜教。
江蘇海洋大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版)2022年4期