国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

評(píng)價(jià)理論視角下中國(guó)英語(yǔ)新聞寫作者的文化身份

2022-08-03 03:44:34趙家榮
關(guān)鍵詞:躺平寫作者語(yǔ)料庫(kù)

俞 希,趙家榮

(1.南京大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江蘇 南京,210023;2.南京師范大學(xué)教師教育學(xué)院,江蘇 南京,210097)

2021年5月,習(xí)近平同志再次強(qiáng)調(diào)“講好中國(guó)故事,傳播好中國(guó)聲音”,對(duì)加強(qiáng)我國(guó)國(guó)際傳播能力建設(shè)、形成國(guó)際話語(yǔ)體系提出了新的要求。在此背景下,中國(guó)英語(yǔ)新聞寫作者正確塑造中國(guó)形象,體現(xiàn)中國(guó)精神,樹(shù)立文化自信,具有重要的戰(zhàn)略意義。而從語(yǔ)言層面審視中國(guó)英語(yǔ)新聞寫作者如何向世界表達(dá)觀點(diǎn)與態(tài)度,有助于“打造融通中外的新概念、新范疇、新表述”,從而構(gòu)建中國(guó)身份。

本文以Martin和White[1]的評(píng)價(jià)理論為基礎(chǔ),通過(guò)對(duì)2021年流行語(yǔ)“躺平”的中西媒體報(bào)道對(duì)比,引入報(bào)道方式、評(píng)價(jià)體系和新聞聲音表達(dá)三個(gè)視角,考察中國(guó)英語(yǔ)新聞寫作者的文化身份特征,以期為對(duì)外傳播提供參考。

一、研究背景

評(píng)價(jià)理論(Appraisal Theory)是系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)發(fā)展出的新框架,用于構(gòu)建話語(yǔ)中的人際意義,體現(xiàn)“文本中作者表達(dá)對(duì)素材和交際對(duì)象所持立場(chǎng)的主觀性存在”[1]1。

評(píng)價(jià)體系包括態(tài)度、介入和級(jí)差三個(gè)子系統(tǒng)。其中,態(tài)度包括情感、判斷和鑒賞,分別代表語(yǔ)言使用者基于個(gè)人感情、社會(huì)倫理和審美標(biāo)準(zhǔn)對(duì)人或事物做出的評(píng)價(jià)。情感又細(xì)分為傾向性、安全感、滿意度和快樂(lè)感四個(gè)參數(shù);判斷由社會(huì)評(píng)判和社會(huì)約束組成;鑒賞則涵蓋反應(yīng)、構(gòu)成和價(jià)值三個(gè)參數(shù)。態(tài)度資源是評(píng)價(jià)體系的主體,每個(gè)參數(shù)都有正負(fù)兩面。

介入資源在交際語(yǔ)境中將作者聲音與其他聲音建立關(guān)聯(lián)[1]94,通過(guò)與讀者的互動(dòng)協(xié)商構(gòu)建作者的態(tài)度立場(chǎng)。介入包括自言和他言兩個(gè)維度,其中,提供多種資源的他言是核心,可依據(jù)對(duì)其他聲音的包容程度細(xì)分為對(duì)話壓縮和對(duì)話擴(kuò)展。

級(jí)差建立在前兩個(gè)子系統(tǒng)基礎(chǔ)之上,指語(yǔ)言使用者參與話語(yǔ)的程度,分為語(yǔ)勢(shì)和聚焦這兩個(gè)維度。語(yǔ)勢(shì)反映強(qiáng)度和數(shù)量的大小;聚焦涉及“銳化”和“柔化”之間的差異。提升與降低分別表示語(yǔ)勢(shì)和聚焦的兩個(gè)方向。

從宏觀角度而言,評(píng)價(jià)理論也應(yīng)用在特定文本中,如通過(guò)新聞話語(yǔ)的評(píng)價(jià)基調(diào)來(lái)探討文本構(gòu)建方式如何影響寫作者立場(chǎng)。這種基調(diào)包含新聞報(bào)道、分析及評(píng)論性文章的“聲音”,分別對(duì)應(yīng)為“記者聲音”“通訊員聲音”和“評(píng)論員聲音”[1]164-165。這一聲音分類為分析新聞?wù)Z篇的評(píng)論性意義建構(gòu)提供了理論依據(jù)。

評(píng)價(jià)理論作為構(gòu)建人際意義的詞匯語(yǔ)法框架,近年來(lái)廣泛應(yīng)用于各類文體的話語(yǔ)分析,包括政治語(yǔ)篇[2-4]、學(xué)術(shù)文本[5-6]和新聞報(bào)道等。其中,用于新聞?wù)Z篇的研究或集中探討態(tài)度[7-9]、介入[10-11],或綜合兩至三個(gè)評(píng)價(jià)子系統(tǒng)[12-16],通過(guò)對(duì)中西方報(bào)道及其對(duì)比、新聞翻譯等角度考察了政治軍事類新聞和社論的評(píng)價(jià)資源運(yùn)用,探索適用于新聞?wù)Z篇的評(píng)價(jià)策略分析框架,為態(tài)度立場(chǎng)、意識(shí)形態(tài)和傳播話語(yǔ)的研究奠定了基礎(chǔ)。

綜觀現(xiàn)有為數(shù)不多的新聞?wù)Z篇身份研究,主要視角集中于批評(píng)話語(yǔ)分析[17-18],鮮有研究從新聞寫作者和新聞聲音表達(dá)角度探討文化身份。俞希[19]將中國(guó)語(yǔ)境下的寫作者文化身份定義為“寫作者通過(guò)英語(yǔ)寫作實(shí)踐表達(dá)其對(duì)所處本土社會(huì)中群體歸屬性的意識(shí)和行為”,在新聞?wù)Z篇中闡釋了文化身份的構(gòu)成元素及其特征。為拓展新聞寫作者文化身份研究,我們認(rèn)為,一方面,通過(guò)與西方相關(guān)報(bào)道的對(duì)比更能體現(xiàn)中國(guó)英語(yǔ)新聞寫作者的獨(dú)有身份。另一方面,新聞基于事實(shí)、引語(yǔ)和評(píng)論等反映特定價(jià)值觀,其評(píng)價(jià)性語(yǔ)言受到普遍關(guān)注[20]。而評(píng)價(jià)理論通過(guò)語(yǔ)言資源表達(dá)寫作者/說(shuō)話者的觀點(diǎn),協(xié)商身份并建立與讀者/聽(tīng)者之間的關(guān)系,有助于了解文本如何“表達(dá)個(gè)人和群體身份”“勸說(shuō)和影響公眾觀點(diǎn)”[21],且評(píng)價(jià)性資源在新聞等文本中的使用規(guī)律可用于“構(gòu)建特定的作者身份或角色”[1]161。因此,評(píng)價(jià)體系三要素及由此衍生的評(píng)價(jià)基調(diào)分類對(duì)討論新聞?wù)Z篇身份具有較強(qiáng)的適切性。在此背景下,本文以中西報(bào)道方式的總體特征差異為出發(fā)點(diǎn),選取評(píng)價(jià)理論作為主要研究框架,從微觀和宏觀兩個(gè)方面結(jié)合評(píng)價(jià)體系和新聞聲音,探索新聞?wù)Z篇人際意義對(duì)于寫作者文化身份構(gòu)建的影響。

二、研究?jī)?nèi)容與方法

本文基于評(píng)價(jià)理論框架,以2021年流行語(yǔ)“躺平”為例,通過(guò)中西媒體報(bào)道對(duì)比,主要探究中國(guó)英語(yǔ)新聞寫作者的文化身份在以下三方面的特征:(1) “躺平”報(bào)道方式(語(yǔ)言表述、詞頻和搭配、文章主旨);(2)評(píng)價(jià)體系的三個(gè)子系統(tǒng)(態(tài)度、介入和級(jí)差);(3)新聞聲音表達(dá)。

2021年底,國(guó)家語(yǔ)言資源監(jiān)測(cè)與研究中心和《咬文嚼字》編輯部分別公布了2021年度十大流行語(yǔ)和十大網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),其中“躺平”一詞均榜上有名。“躺平”是一種源自于中國(guó)的亞文化現(xiàn)象,尤指中青年面對(duì)內(nèi)卷化社會(huì)壓力,“不作為”“不反抗”“不努力”的生活態(tài)度和行為。該現(xiàn)象不僅在中國(guó)社會(huì)各界引起了廣泛關(guān)注和議論,且在中西方新聞媒體中多次出現(xiàn),是兼具典型性和普適性的一個(gè)中國(guó)文化符號(hào)。而網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)本身也被視為建構(gòu)社會(huì)認(rèn)同的語(yǔ)言表征[22]。因此,本文選取“躺平”相應(yīng)英語(yǔ)表述作為關(guān)鍵詞在Google news及各大主流新聞媒體網(wǎng)站(如《中國(guó)日?qǐng)?bào)》、“第六聲”、《環(huán)球時(shí)報(bào)》等中國(guó)英語(yǔ)媒體以及美聯(lián)社、彭博社、路透社、《華盛頓郵報(bào)》等西方媒體)進(jìn)行檢索,最后提取出包含該詞的21篇中國(guó)英語(yǔ)新聞和30篇西方英語(yǔ)新聞,建立兩個(gè)小型語(yǔ)料庫(kù),總詞數(shù)分別為22 765和29 317。

首先,筆者利用AntConc等軟件首先對(duì)“躺平”在新聞報(bào)道中的表述方式、詞頻和搭配以及文章主旨做出統(tǒng)計(jì),比較中西媒體報(bào)道對(duì)于“躺平”一詞的使用頻率和報(bào)道視角差異,并做初步分析。

其次,根據(jù)評(píng)價(jià)理論對(duì)于態(tài)度、介入和級(jí)差子系統(tǒng)的具體分類,筆者對(duì)中西媒體報(bào)道中直接涉及“躺平”內(nèi)容文本(分別為6 246詞和17 183詞)的相關(guān)用詞進(jìn)行人工賦碼,并多次比對(duì)修正,然后轉(zhuǎn)化為標(biāo)準(zhǔn)化詞頻(每一萬(wàn)詞中的頻數(shù))比較中西報(bào)道的顯著差異,在此基礎(chǔ)上討論中國(guó)英語(yǔ)新聞寫作者展現(xiàn)的獨(dú)有身份特征。

最后,筆者逐篇閱讀全部新聞報(bào)道,基于評(píng)價(jià)理論對(duì)中西方報(bào)道進(jìn)行新聞聲音表達(dá)分類,統(tǒng)計(jì)后進(jìn)行分析,為新聞寫作身份研究補(bǔ)充實(shí)證依據(jù)。

三、結(jié)果與分析

下文就“躺平”現(xiàn)象的中西媒體報(bào)道方式、評(píng)價(jià)體系和新聞聲音表達(dá)三大方面逐一對(duì)數(shù)據(jù)結(jié)果進(jìn)行分析和闡釋。

(一)“躺平”報(bào)道方式

就“躺平”的表述方式(見(jiàn)表1)而言,lie/lying flat 這一英語(yǔ)直譯在兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中都最為常用,所占全部表達(dá)的比例大致相當(dāng)?!疤善健钡钠匆舯硎?tangping/tangping)其次,且已經(jīng)成為維基百科的正式詞條。有趣的是,雖然“躺平”的拼音在中國(guó)辨識(shí)度更高,但西方媒體卻使用更為頻繁。這也許是因?yàn)橹袊?guó)英語(yǔ)新聞試圖盡量向目標(biāo)讀者靠攏,因此對(duì)“躺平”一詞采用歸化策略進(jìn)行翻譯;而西方媒體為還原主題的異域性而選擇了保留中文原文的異化手段。

表1 “躺平”在中西媒體報(bào)道中的表述方式及其使用頻數(shù)與百分比

此外,兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中都出現(xiàn)了一定比例的“躺平”英譯變體(如lie down、lay flat)。不管采用何種方式,每篇報(bào)道中的“躺平”表述后都附有詳細(xì)的解釋,以方便讀者理解。例如:

例1 The phrase “l(fā)ie flat,” ortangpingin Chinese, refers to an intentionally dispirited lifestyle that goes against the traditional notions of ambition and a grueling work culture. (引自SixthTone)

此外,值得一提的是,西方媒體中還就“躺平”造了兩個(gè)新詞——lying flatism(躺平主義)和tangpingist(躺平者),且不止一次出現(xiàn);中國(guó)媒體只在引用駐美大使秦剛的發(fā)言時(shí)引入了新詞lie-flatter。這種簡(jiǎn)潔形象而又符合英語(yǔ)目標(biāo)讀者認(rèn)知的新表述也為中國(guó)新聞寫作者講好中國(guó)故事提供了借鑒。

關(guān)于搭配,表2顯示,西方報(bào)道使用tangping、lie /lying flat或lay flat與movement的搭配高達(dá)35次。其余搭配較為平均,且在中西報(bào)道中有交叉重疊的搭配詞,例如頻數(shù)達(dá)到3次或以上的lifestyle和group以及culture、community、trend、phenomenon和ethos等??傮w看來(lái),中國(guó)報(bào)道的躺平搭配詞種類相對(duì)較少,內(nèi)容相對(duì)中性溫和,趨于強(qiáng)調(diào)躺平是一種處世方式和哲學(xué),而西方報(bào)道似乎更加主觀和動(dòng)態(tài),傾向于把躺平視為人生態(tài)度(如attitude、mindset),甚至是席卷中國(guó)甚至世界的大規(guī)模運(yùn)動(dòng)(除movement外還有manifesto一詞)。這一差異折射出中國(guó)英語(yǔ)新聞總體較為客觀、多描述少評(píng)價(jià)的特征。

表2 “躺平”的高頻搭配詞

此外,關(guān)于“躺平”報(bào)道的文章主旨在中西媒體報(bào)道中也有所差異。西方提及“躺平”的新聞?wù)Z篇中除了有3篇分別介紹中國(guó)抗疫清零、恒大地產(chǎn)和美國(guó)健康保險(xiǎn)時(shí)援引了“躺平”一詞,其余都集中報(bào)道了中國(guó)的“躺平”現(xiàn)象(21篇)或由中國(guó)衍生到東亞、英美乃至全球的“躺平”潮流(6篇)。相比而言,中國(guó)的“躺平”報(bào)道涉及內(nèi)容更為廣泛,21篇新聞中只有7篇是完全探討“躺平”現(xiàn)象的,其余14篇的主題內(nèi)容囊括了流行語(yǔ)介紹、家庭價(jià)值觀、抗疫、奢侈品牌、香港房產(chǎn)、粉絲文化等各種題材,多數(shù)和流行文化相關(guān)。由此可見(jiàn),中國(guó)媒體的“躺平”用法體現(xiàn)了該詞在不同社會(huì)話題中的普遍接受和靈活使用,意義也引申到各行各業(yè)。例如:

例2 If China, as a developing country with a population of more than 1.4 billion, chooses to “coexist” with the epidemic and “l(fā)ie flat,” at least tens of millions of people will be infected and hundreds of thousands of people will die.

例3 Some fans are calling for restrictions on underage users’ social media time, in part so that kids can have a chance to rest. “Who doesn’t want to just lay flat and enjoy celebrity fandom?” one asked me.

這些不同語(yǔ)境下表現(xiàn)不同主題的“躺平”活用反映了中國(guó)英語(yǔ)新聞寫作者獨(dú)特的文化身份和中國(guó)思維方式。如此提升語(yǔ)言活力并彰顯中國(guó)特色,有利于進(jìn)一步傳播中國(guó)聲音,擴(kuò)大中國(guó)語(yǔ)言文化的影響力。

(二)評(píng)價(jià)體系特征

1.態(tài)度子系統(tǒng)

表3列出了態(tài)度子系統(tǒng)下情感、判斷和鑒賞維度各項(xiàng)參數(shù)在中西兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中出現(xiàn)的頻數(shù)及各自所占的百分比。通過(guò)對(duì)比標(biāo)準(zhǔn)化總頻數(shù),我們可以看出,中國(guó)報(bào)道中使用的態(tài)度資源多于西方報(bào)道。具體而言,兩者在頻數(shù)分布上顯示了較為一致的趨勢(shì),即情感詞類最多,其中,表達(dá)滿意/不滿意的詞語(yǔ)使用最為頻繁,其次是安全/不安全詞類。此外,中國(guó)報(bào)道中,判斷類詞語(yǔ)略多于鑒賞類詞語(yǔ),而西方報(bào)道則反之。也就是說(shuō),中國(guó)英語(yǔ)新聞更傾向于表達(dá)或引用對(duì)于人及其行為的態(tài)度,而西方新聞則側(cè)重評(píng)價(jià)事物。

表3 態(tài)度子系統(tǒng)各參數(shù)的使用頻數(shù)及百分比

另一個(gè)比較涉及評(píng)價(jià)性表達(dá)的正/負(fù)面性。兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)都在情感維度上使用了更多的負(fù)面表達(dá),這是因?yàn)椤疤善健北旧泶砹艘环N較為消極的人生態(tài)度。兩者不同的是,中國(guó)新聞在客觀描繪或引述“躺平”人士的情緒時(shí)往往涉及“不滿意”“不安全”等因素;而西方報(bào)道往往加入一定的主觀評(píng)價(jià),或強(qiáng)調(diào)中國(guó)媒體、政府和網(wǎng)民之間對(duì)“躺平”現(xiàn)象的態(tài)度沖突。

通過(guò)對(duì)正面詞類、負(fù)面詞類的統(tǒng)計(jì),我們發(fā)現(xiàn),中國(guó)報(bào)道中更多地使用正面態(tài)度表達(dá),占64.1%;西方報(bào)道中負(fù)面詞語(yǔ)則占比略高(53.5%)。如例4的新華社報(bào)道選擇了balanced、developmental以及引文中的freedom、progress和diverse等幾個(gè)維度中的積極表達(dá),突出對(duì)“躺平”現(xiàn)象的開(kāi)明觀點(diǎn)是社會(huì)進(jìn)步的象征;而例5則通過(guò)passive、desperate和dehumanizing這幾個(gè)負(fù)面色彩濃重的形容詞,體現(xiàn)了西方報(bào)道中強(qiáng)調(diào)“躺平”源自于中國(guó)不正常競(jìng)爭(zhēng)的普遍論調(diào)。這一明顯差異反映了中西方媒體立場(chǎng)的差異:前者旨在描述客觀事實(shí)并引導(dǎo)大眾積極辯證地看待問(wèn)題,后者常常不失時(shí)機(jī)地詬病中國(guó)社會(huì)存在的弊端。

例4 Ma proposed a more balanced and developmental view of the “l(fā)ying flat” thinking, saying it “reflects the freedom of Generation Z to choose their lifestyle, and the progress of our society in accepting diverse values.”

例5 “Lying flat” is an answer, passive and desperate, to the dehumanizing nature of the struggle, both national and personal.

總體而言,兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)在數(shù)量比例上較為類似,主要差異更多體現(xiàn)在具體使用上。例如,來(lái)自《環(huán)球時(shí)報(bào)》的例6通過(guò)Jun的感受,表達(dá)了新聞作者對(duì)自身群體的文化認(rèn)同。出自美國(guó)《每日野獸》的例7則從他者視角審視“躺平”現(xiàn)象,表現(xiàn)了一種疏離和觀望的態(tài)度。

例6 But Jun said the sacrifice of the young soldiers, and her strong emotions when standing in front [of] Wang’s tomb made her believe that no matter how long they have become used to comfort, or how long they choose to lie flat, the passion inside Chinese youngsters and CPC members will always remain.

例7 Evidently, the Chinese government feels alarmed by the trend. If widely adopted, they fear that the neologism can be a threat to a country that is struggling with a slowing economy and an aging population.

2.介入子系統(tǒng)

介入子系統(tǒng)是建立寫作者與讀者聯(lián)系的紐帶。Martin 和 White[1]主要探討他言以強(qiáng)調(diào)文本的對(duì)話視角,而新聞?wù)Z篇多從不同方位展現(xiàn)事實(shí)和引證,因此本研究也聚焦于他言。

表4顯示,中國(guó)報(bào)道中使用的介入資源總頻數(shù)多于西方報(bào)道。兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中運(yùn)用的對(duì)話壓縮均多于對(duì)話擴(kuò)展,即報(bào)道立場(chǎng)中挑戰(zhàn)、阻攔或限制與其他聲音對(duì)話的介入資源多于允許與其他聲音對(duì)話的表達(dá)。

表4 介入子系統(tǒng)各參數(shù)的使用頻數(shù)及百分比

具體而言,在對(duì)話壓縮維度上,中西報(bào)道中的否認(rèn)表達(dá)都遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于承認(rèn)表達(dá),說(shuō)明在“躺平”問(wèn)題上兩者都構(gòu)建了強(qiáng)烈的寫作者或受訪者聲音。這也進(jìn)一步印證了態(tài)度子系統(tǒng)中負(fù)面情感表達(dá)的頻繁出現(xiàn)。例8和例9中的否定表達(dá)no、not以及but、still等反駁表達(dá)分別來(lái)自中西方報(bào)道引用對(duì)于躺平的態(tài)度:

例8 “Work took over my life and I had no desire to socialize. I felt like I was a tool, or a robot, but not a human being.”

例9 “You’re beaten up by society and just want a more relaxed life... ‘lying flat’ is not waiting to die. I still work, but just don’t overstretch.”

在對(duì)話擴(kuò)展維度上,西方報(bào)道的包容與歸屬表達(dá)在頻數(shù)上基本持平,而中國(guó)報(bào)道則更加頻繁使用歸屬表達(dá),即通過(guò)外部資源尤其是引用他人觀點(diǎn)來(lái)表達(dá)主題。這反映了中國(guó)新聞寫作者相比西方同行而言更加客觀和中立,更偏向通過(guò)引證而非評(píng)論傳遞中國(guó)立場(chǎng),構(gòu)建文化身份。例10是這樣一連串歸屬表達(dá)的典型,引用了創(chuàng)業(yè)者、心理學(xué)教授及媒體等不同人群對(duì)于“躺平”根源的理解,從多重角度展現(xiàn)了“躺平”潮流下多數(shù)中國(guó)人所推崇的奮斗價(jià)值觀。

例10 Zhang Fu’ang, 36, founder and CEO of a technology company in Jiangxi Province, ...

“Why do some people have the capital of ‘lying flat?’ Because their parents had worked very hard when they were young and won a better life for their children and family,” Zhang said.

“I still believe that most young people will fight for their cause once they find their true passion,” he added.

This was echoed by Zhao Yukun, an expert in psychology with Tsinghua University. “The attitude of ‘lying flat’ is mainly caused by a lack of motivation,” he said.

3.級(jí)差子系統(tǒng)

級(jí)差表示態(tài)度和介入屬性的層級(jí),用于衡量人際意義和立場(chǎng)的強(qiáng)弱。如表5所示,與前兩個(gè)子系統(tǒng)類似,中國(guó)報(bào)道中使用的級(jí)差總頻數(shù)也多于西方報(bào)道。兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)在頻數(shù)分布上顯示了較高的一致性。其中,中國(guó)報(bào)道表達(dá)量化維度的語(yǔ)勢(shì)中,涉及數(shù)量和接近程度的資源較多,特別是many和recent兩詞出現(xiàn)頻繁。例如:

例11 As netizens and experts have pointed out, many people are just using the popular label as self-mockery or sometimes to vent their frustrations.

在表達(dá)強(qiáng)化維度的語(yǔ)勢(shì)中,兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)在頻數(shù)上的差異并不明顯,主要差異體現(xiàn)在特質(zhì)參數(shù)表達(dá)的分布上。具體而言,雖然more和most在兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中都頻繁出現(xiàn),但中國(guó)報(bào)道多使用every(one)(如例12),西方報(bào)道多使用all;而且西方報(bào)道采用的強(qiáng)化資源種類更多,例如especially、truly和thoroughly等加強(qiáng)詞語(yǔ)以及表示強(qiáng)調(diào)的do、does等在中國(guó)報(bào)道中均未出現(xiàn)過(guò)(如例13)。

例12 “If everyone is ‘lying flat,’ who would work for the future of our country?” he questioned.

例13 Thoroughly renouncing the ideals of the middle-class life,tangpingdoes have the potential to connect labor struggles with a cultural critique of contemporary society.

此外,中西報(bào)道在提升和降低維度兩個(gè)方向的所占比例也很接近,其中提升資源均占絕對(duì)優(yōu)勢(shì),在中西報(bào)道中分別占89.3%和88%,反映了聲音力度總體較強(qiáng)。

表5 級(jí)差子系統(tǒng)各參數(shù)的使用頻數(shù)及百分比

(三)新聞聲音表達(dá)

我們將評(píng)價(jià)理論從全局性視角轉(zhuǎn)向其在新聞話語(yǔ)中的應(yīng)用,基于新聞表達(dá)聲音討論寫作者的立場(chǎng)和身份。“記者”“通訊員”和“評(píng)論員”這三種新聞聲音依照文本所涉及的判斷、鑒賞和情感類型和級(jí)別構(gòu)成了一個(gè)連續(xù)體。

表6列出了兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中全部“躺平”報(bào)道所表達(dá)的新聞聲音類別。

可以看出,中國(guó)有關(guān)“躺平”的新聞多以客觀報(bào)道為主(占66.7%),傳遞的是不含作者情感的記者聲音,其判斷和鑒賞資源多數(shù)通過(guò)引語(yǔ)實(shí)現(xiàn),只有兩篇源于“觀點(diǎn)/社論”,另一篇是專家評(píng)論。相比之下,西方報(bào)道中超過(guò)一半的報(bào)道都體現(xiàn)了寫者聲音,包含一定量非引用而直接表述的判斷、鑒賞和作者個(gè)人情感,其中有8篇來(lái)自“評(píng)論”“觀點(diǎn)”或“聲音”欄目。

表6 新聞聲音分類統(tǒng)計(jì)

我們主要以表達(dá)寫者聲音的報(bào)道為例,分析評(píng)價(jià)性基調(diào)中的身份構(gòu)建。雖然中國(guó)的“躺平”報(bào)道主旨并不局限于“躺平”現(xiàn)象本身,而是涉及社會(huì)生活的方方面面,新聞寫作者均通過(guò)評(píng)論展現(xiàn)了較為強(qiáng)烈和明確的中國(guó)聲音。例如,例14強(qiáng)調(diào)了“中國(guó)自豪感”對(duì)于奢侈品牌的影響,并凸顯了提倡中西合璧的典型認(rèn)同式思維;例15評(píng)論當(dāng)歐美選擇在奧米克戎面前“躺平”時(shí),中國(guó)防疫政策突出了中國(guó)的人本思想,堅(jiān)持積極與病毒斗爭(zhēng),顯示了滿滿的中國(guó)式正能量。

例14 In response to China’s “l(fā)ie-flat” trend and its continuing China pride, brands need to rethink the concept of their physical stores by combining a Western mentality with traditional Chinese leisure activities.

例15 Although Omicron is highly infectious and spreads fast, it takes the virus more than one month to break a small crack in China’s epidemic defenses. China, which adheres to prioritizing people and their lives, will not lie down, and its fight against Omicron is vital for the international community.

而西方的評(píng)論內(nèi)容基本圍繞“躺平”現(xiàn)象本身,既有從西方角度對(duì)中國(guó)躺平背景的分析(例16),也有聯(lián)系西方(如美國(guó))現(xiàn)實(shí)對(duì)“躺平”普遍意義的評(píng)論(例17)。這些聲音明顯有異于中國(guó)報(bào)道的評(píng)論基調(diào),既體現(xiàn)了西方的思維方式,也展示了新聞寫作者看待中國(guó)問(wèn)題的西方立場(chǎng)。

例16 The drive toward self-reliance has encountered an unlikely form of resistance in a generation of young Chinese who balk at the Party’s high-minded calls for “continued struggle” alongside a deeply engrained culture of overwork without the pro-mise of real advancement. They opt instead for “l(fā)ying flat” ortangping(躺平).

例17 Americans may feel overwhelmed, perhaps by modern technology or more family obligations, but they’re not actually working harder than previous genera-tions. So why lie flat now? It could be that work is much less pleasant when you don’t get to socialize with colleagues. Or perhaps blurring the line between work and home this past year made work feel inescapable.

四、結(jié)語(yǔ)

基于從報(bào)道方式、評(píng)價(jià)體系以及新聞聲音表達(dá)這三個(gè)視角對(duì)中西方兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)的對(duì)比,研究得出以下主要發(fā)現(xiàn)。

首先,中西 “躺平”報(bào)道在態(tài)度、介入和級(jí)差子系統(tǒng)的資源頻次和分布上總體較為一致。這說(shuō)明中國(guó)英語(yǔ)新聞已基本采用了適應(yīng)國(guó)際讀者需求、符合英文表達(dá)習(xí)慣的采寫模式,在具有普適性的國(guó)際傳播視域下宣傳中國(guó)文化,展現(xiàn)文化自信。

其次,中方報(bào)道更多使用正面表達(dá),傾向通過(guò)“記者聲音”呈現(xiàn)客觀事實(shí)。歸根結(jié)底,“躺平”是國(guó)家高速發(fā)展、社會(huì)競(jìng)爭(zhēng)激烈的產(chǎn)物。該現(xiàn)象涵蓋了中國(guó)文化的不同方面,也引發(fā)了廣泛的思考和探索。對(duì)于“躺平”這樣一種源于中國(guó)且波及全球的新型理念和生活方式,中國(guó)新聞寫作者力求綜合各種聲音和立場(chǎng),多層次、全方位地對(duì)其進(jìn)行描述和解讀,旨在向世界展示真實(shí)、立體而積極的中國(guó)形象。

更重要的是,中方報(bào)道體現(xiàn)了寫作者的文化身份認(rèn)同,具體表現(xiàn)為:一方面,“躺平”用詞趨于泛化,不像西方報(bào)道一樣主要聚焦“躺平”生活方式本身,而是將該流行語(yǔ)的應(yīng)用滲透到各個(gè)領(lǐng)域,促進(jìn)了中國(guó)新表述的傳播和推廣;另一方面,中國(guó)新聞寫作者在引證和評(píng)論時(shí)凸顯了獨(dú)特的中國(guó)立場(chǎng),傳播了鮮明的中國(guó)聲音。

通過(guò)評(píng)價(jià)語(yǔ)言資源的應(yīng)用和分析,本文展示了中西方媒體報(bào)道之間細(xì)微的量化差異和顯著的質(zhì)性差異,從而折射出中國(guó)英語(yǔ)新聞寫作者文化身份的獨(dú)有特征。從理論上而言,研究驗(yàn)證了評(píng)價(jià)體系三要素和評(píng)價(jià)基調(diào)的結(jié)合適用于新聞?wù)Z篇分析,為評(píng)價(jià)理論的應(yīng)用展開(kāi)了新思路。從實(shí)踐上而言,研究對(duì)新聞?wù)Z篇實(shí)現(xiàn)人際意義,進(jìn)而協(xié)商并構(gòu)建身份、更好地進(jìn)行對(duì)外傳播提供了一定啟示。為了向世界講好中國(guó)故事,中國(guó)英語(yǔ)新聞寫作者應(yīng)立足于國(guó)際傳播的通用框架,客觀公正、求同存異,與文本、讀者之間積極互動(dòng),綜合多聲資源明確表達(dá)立場(chǎng),凸顯中國(guó)主流價(jià)值觀和文化身份,同時(shí)塑造中外融通的新聞?wù)Z言評(píng)價(jià)范式。

猜你喜歡
躺平寫作者語(yǔ)料庫(kù)
掉在地上的都要撿起來(lái)
黃河(2024年2期)2024-05-24 00:00:55
不要讓“躺平”心態(tài)蔓延
安全100分也不能躺平
躺平 花香自來(lái)
那些躺平的人,究竟經(jīng)歷了什么
給初學(xué)寫作者的意見(jiàn)
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:42
《語(yǔ)料庫(kù)翻譯文體學(xué)》評(píng)介
看看熱鬧的世界,做個(gè)鮮活的寫作者
把課文的優(yōu)美表達(dá)存進(jìn)語(yǔ)料庫(kù)
文學(xué)的可能性(散文觀)
北京市| 宣化县| 南昌县| 三门县| 吉安市| 个旧市| 九龙县| 黎平县| 永寿县| 乐山市| 平潭县| 曲水县| 天全县| 韶山市| 曲阳县| 济南市| 翼城县| 浠水县| 盐城市| 青阳县| 东丰县| 铁岭市| 尤溪县| 松江区| 大宁县| 土默特右旗| 邵阳市| 江西省| 清流县| 宜兰县| 长泰县| 克东县| 麦盖提县| 平昌县| 天台县| 青海省| 南宁市| 都安| 隆子县| 大石桥市| 永宁县|