国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

國際中文教育全拼音教學(xué)的學(xué)理、構(gòu)想與價(jià)值

2022-09-01 09:20:36史有為
語言戰(zhàn)略研究 2022年5期
關(guān)鍵詞:同音詞同音漢語拼音

史有為

一、引 言

漢語拼音在國際中文教育中的傳統(tǒng)作用基本上就是注音,是引導(dǎo)性、輔助性的。能否再有進(jìn)一步的用途,這是許多人都在思考的。就此而言,筆者見到過兩篇表達(dá)比較明確的文章。一是郭熙(2016),指出“國際上不少地方已經(jīng)直接以漢語拼音教漢語,而且取得了很好的效果”,主張“在教學(xué)中用漢語拼音來拼寫漢語,與以漢字為載體的漢語教學(xué)形成互補(bǔ)”,還提出“進(jìn)行更多的漢語拼寫試驗(yàn)”。一是李泉(2018),主張“將拼音提升為書寫漢語的第二法定文字,進(jìn)一步釋放拼音在漢語國際傳播中的能量,使拼音化漢語教學(xué)模式與漢字化漢語教學(xué)模式并駕齊驅(qū),形成拼音和漢字‘雙輪驅(qū)動(dòng)’的國際漢語教學(xué)新業(yè)態(tài),高效助力漢語的國際化”。所論有理,卻仍顯簡單。本文擬對(duì)國際中文教育中拼音文字的一些基礎(chǔ)性問題做些探討,以支持在《拼音擔(dān)綱,助力國際中文教育》(史有為2022)中的建議。本文將“漢語拼音”或“漢語拼音文字”等都定位或定性為“輔助性文字”,在一般情況下都是指“輔助性”意義上的“準(zhǔn)文字”。①20世紀(jì)80年代時(shí),筆者在與周有光先生的通信中提出漢語拼音具有“準(zhǔn)文字”性質(zhì),得到了周先生的肯定。參見史有為(2019)。這一定位與國家的語言文字政策沒有沖突?!吨腥A人民共和國國家通用語言文字法》第十八條規(guī)定:“國家通用語言文字以《漢語拼音方案》作為拼寫和注音工具?!逼渲杏脕怼捌磳憽眹彝ㄓ谜Z言,指的應(yīng)該就是輔助文字的功能。

二、國際中文教育中全拼音教學(xué)的必要性

(一)國際中文教育的“難”

呂叔湘(2008:119)曾指出:“(愛國志士)他們比較中西語言文字,發(fā)現(xiàn)中國有三難,西方國家有三易。中國的三難是:寫文章難;認(rèn)字寫字難;不同地區(qū)的人說話難。西方國家的三易是:寫文章容易,因?yàn)榛旧鲜菍懺?;認(rèn)字寫字容易,因?yàn)橹挥卸畟€(gè)字母;不同地區(qū)的人說話容易,因?yàn)樗型ㄐ腥珖目谡Z?!?/p>

這個(gè)情況到今天有沒有變化?有。“不同地區(qū)的人說話難”,這一條有了變化,普通話已經(jīng)基本推廣?!罢J(rèn)字寫字難”,變了一點(diǎn),漢字簡化了,但漢字“難”的基本面沒有變。常用漢字仍然有3500個(gè),比起“二三十個(gè)字母”來仍然不容易,而且書寫方法大不相同。其中最難也最容易忽視的可能是“寫文章難”?!拔沂謱懳铱凇睉?yīng)該是一個(gè)理想。趙元任(1980:151)也早就指出,一些文言成分還沒有退出現(xiàn)代的語文生活,成為實(shí)行拼音文字的困難之一。②使用字母文字的語言(除藏語等個(gè)別語言),其書面語與口語的距離一般都不大,比較中性,基本實(shí)現(xiàn)了“我手寫我口”。但傳統(tǒng)中文書面語有3000余年文化的積累,盡管五四新文化運(yùn)動(dòng)之后白話登臺(tái),但實(shí)際上中文書面語仍保有許多規(guī)矩,包括韻律要求、特殊句式、為了求雅而采用大量成語或文言古語等。這一切都超出了普通人寫作文章的水平??上?,直到現(xiàn)在這個(gè)理想還沒有完全實(shí)現(xiàn),有些半文不白的文章還可能被奉為范文,現(xiàn)代書面語體的典范性與規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)還沒有完全樹立。

這“三難”都直接影響到漢語的對(duì)外教學(xué)。文字是用來在書面上記錄并表達(dá)語言的工具,也是推動(dòng)語言變化的一個(gè)可能因素。對(duì)于二語學(xué)習(xí)者來說,文字還是語言學(xué)習(xí)的一種工具或引導(dǎo)者。文字的難易會(huì)在入門難度與終極用途上影響二語學(xué)習(xí)。漢字在漫長的歷史上,曾僅為巫史所掌握的專長,以后識(shí)字者雖逐漸擴(kuò)大范圍,但在當(dāng)代以前的多少年里都不能消除文盲,這些都說明漢字的確不容易學(xué)習(xí)。但漢字又與漢語的特殊性(單音節(jié)語素占絕對(duì)優(yōu)勢(shì)、方言復(fù)雜、漢語文化歷史悠久)存在高度的匹配。因此要想全面置換漢字,至今仍不可能。然而這又不能否定在某些方面為漢字配置輔助工具或?yàn)闈h語配置輔助文字的必要性。

(二)漢語二語學(xué)習(xí)者是分類型的

漢語二語學(xué)習(xí)者有不同類型。從學(xué)習(xí)目的來看,有為了未來工作的,也有只是為了旅游的,還有為了深入了解中國和中國文化的。從學(xué)習(xí)者自身?xiàng)l件來看,很多人資質(zhì)一般,也有的是學(xué)習(xí)二語的天才,還有的是因不同因素(如年齡、文化習(xí)慣、生理?xiàng)l件)而對(duì)二語學(xué)習(xí)某個(gè)方面(如寫、聽、理解)相對(duì)滯遲或有特別傾向。實(shí)際情況也是如此。①北京某高校有土庫曼斯坦留學(xué)生,2015年來中國留學(xué),漢語口語說得很好,但漢字只認(rèn)識(shí)幾個(gè),連自己的名字都寫不正確,只能掛科,至今無法畢業(yè)。這說明確實(shí)有一部分這樣的學(xué)生。如果我們能提供適當(dāng)?shù)姆至鲗W(xué)習(xí)機(jī)制,為他們分別提供適合自己的教學(xué)類型或課型,如全拼音教學(xué)類型(包括“拼音+識(shí)字”教學(xué)類型)、全漢字教學(xué)類型,并給予不同類型的評(píng)分,那么他們將會(huì)各自獲得更好的漢語學(xué)習(xí)成果。

(三)許多國外學(xué)習(xí)者的訴求

目前的漢語二語學(xué)習(xí)者基本來自使用拉丁字母的國家。即使不使用拉丁字母,他們本民族的文字也多是表音的。漢字在類型上與他們熟悉的文字相差太遠(yuǎn)。從語音分析型文字一下子轉(zhuǎn)為意音-整體型文字,這是一個(gè)“180度”的變化。面對(duì)數(shù)量太多、書寫特殊的漢字,他們可能一下子不能適應(yīng),這會(huì)成為他們學(xué)習(xí)漢語的阻力。他們需要通過一個(gè)熟悉又簡便的工具學(xué)會(huì)漢語口語。這些都是真實(shí)的情況。②承美國華盛頓大學(xué)(圣路易斯市)梁霞教授告知,美國某些學(xué)校已經(jīng)準(zhǔn)備開展“以打代寫”的教學(xué)。所謂“以打代寫”,實(shí)際上就是只認(rèn)漢字,跳過寫字,用拼音輸入轉(zhuǎn)換成漢字。這也是一種繞開漢字書寫困難的措施。例如,何文潮從2000年開始實(shí)驗(yàn)“電腦中文”。該方案在美國羅得島大學(xué)獲得非常好的效果,2018年開始擴(kuò)大到其他學(xué)校,如加州大學(xué)戴維斯分校在此基礎(chǔ)上嘗試了一種“電書為主、筆寫為輔,高頻互動(dòng),優(yōu)化效益”的教學(xué)方案(參見何文潮,胡小艷2019)。如果能夠通過漢語拼音輔助文字入門,將為國際中文教育掃清第一道難關(guān),并讓學(xué)習(xí)者有時(shí)間慢慢適應(yīng)漢字。事實(shí)上,已經(jīng)有這樣的試驗(yàn)性實(shí)踐——全拼音教學(xué),而且獲得了很理想的效果。③承北京語言大學(xué)崔希亮教授告知,受馬士基航運(yùn)集團(tuán)(MAERSK,總部在丹麥)的委托,北語漢語速成學(xué)院曾特為馬士基開辦高管班。鑒于歐洲人很難識(shí)寫漢字的現(xiàn)實(shí),該班完全使用漢語拼音教學(xué),不學(xué)漢字。一般來說,學(xué)員半年之內(nèi)可以進(jìn)行日常的口語交流,效果很好。但他們都不識(shí)漢字,是“功能性文盲”。有的人半年之后還要繼續(xù)學(xué)習(xí),并開始學(xué)習(xí)漢字。全拼音教學(xué)并不會(huì)影響他們選擇是否進(jìn)一步學(xué)習(xí)漢字。我們可以為不同類型的學(xué)習(xí)者分別提供最適合他們需求的教學(xué)套餐,做到因材施教、因需施教。當(dāng)他們分別進(jìn)入不同教學(xué)類型之后,可能會(huì)發(fā)現(xiàn)漢語、漢字并非傳說的那樣困難,相反卻有許多趣味、智慧和哲理。

三、國際中文教育中全拼音教學(xué)的可能性

(一)關(guān)鍵保障之一:受限漢語

1.言文適配

語言和文字彼此都需要適配(以下簡稱“言文適配”)。對(duì)于漢語而言,與漢字適配已歷經(jīng)3000年的考驗(yàn),至今依然基本和諧。而拼音與漢語則是很不相同的“言文適配”。曾經(jīng)的“北拉”(北方話拉丁新文字)在試驗(yàn)中被淘汰了。為什么被淘汰?原因之一是不能與今天的漢語語音、詞匯等適配。①“北拉”名為拼寫北方話,但這個(gè)所謂的北方話實(shí)際上不分平舌音與翹舌音,不大分前后鼻音,主要是照顧吳語區(qū)的人士。今天的漢語,已經(jīng)在漢字支持下發(fā)展出一種獨(dú)特的書面形態(tài),拼音文字如果沒有一點(diǎn)特殊法寶,就很難適應(yīng)這樣的語體形態(tài)。拼音文字需要通過忠實(shí)轉(zhuǎn)寫語音來表達(dá)語言,因此適配的一般都是當(dāng)?shù)禺?dāng)時(shí)的通用語,大多不再與古代語言(其中也包含著古代文化)“糾纏”,而且寫出的“書面語”與當(dāng)前的口語差別不是很大,頂多是對(duì)口語的一種限制和再規(guī)則化,甚至還是一種簡化。如果書面語言沒有恰當(dāng)?shù)南拗?,拼音文字就不可能成功。?dāng)初傳教士到中國各地傳教,為當(dāng)?shù)財(cái)M制的方言拼音文字就是如此,基本上只能拼寫當(dāng)?shù)胤窖钥谡Z和在口語基礎(chǔ)上翻譯的宗教語詞,完全去除了文言或古語。這當(dāng)然是出于傳教的考慮,但從另一方面看,這恰恰就是拼音文字所需的“言文適配”。

當(dāng)語言變化了,尤其是詞匯和語音發(fā)生了變化,那么拼音文字的拼寫形式就會(huì)跟著變化,甚至?xí)兊妹婺咳恰@纾河膶W(xué)家喬叟(Geoffrey Chaucer,1343~1400)的作品與今相隔約600年,英文的差別已經(jīng)很顯著,沒有專門的訓(xùn)練,則很難順暢地讀懂。張勇先(2014)認(rèn)為:“從喬叟到塞繆爾·約翰遜的約400年時(shí)間(大約從1400年至1800年),英語發(fā)生了明顯的變化?,F(xiàn)代人很容易發(fā)現(xiàn),讀懂喬叟的《坎特伯雷故事集》很難?!比绻环N文字使用的時(shí)間跨度非常大,而且還在繼續(xù)使用,基本的字形沒有多少變化,那么只有一種結(jié)果:學(xué)習(xí)的難度大幅度增加了。例如,漢字有3000多年的使用跨度,到今天仍適配所有的方言者群體,只是因?yàn)槲覀兌紝W(xué)習(xí)一種超方言的語碼-語體,從前是文言,今天則是以普通話為主的白話。幸虧這些學(xué)習(xí)都是從小開始的,所以不會(huì)太難。但如果是成人,過了另一種語碼學(xué)習(xí)的黃金期,其困難則不可忽視。拼音文字也是如此,如今日藏文還基本維持著藏語7世紀(jì)中葉的寫法,在古今兩頭艱難適配著從無聲調(diào)到有聲調(diào)的三大方言(衛(wèi)藏方言,有聲調(diào),孤立語類型;安多方言,無聲調(diào),屈折語類型;康方言,有聲調(diào),類型上介于前二者之間),但學(xué)習(xí)的難度增加了,其難度不比漢字差多少。藏文字母會(huì)按照不同方言做出改讀、不讀、合讀等認(rèn)讀規(guī)則,與當(dāng)?shù)胤窖糟暯?。由此可以知道:不管是漢字還是拼音字,一種文字適配語言的時(shí)間跨度越大,依舊維持原有的基本樣態(tài),該文字的學(xué)習(xí)難度也就必然越大。因?yàn)檎Z言的語音變化可能都將留在不同地區(qū)為此制定的讀寫規(guī)則上(如藏文);也可能留下變化又很難規(guī)則化,只能去整體認(rèn)知(如漢字),由此可以理解漢字何以難學(xué)。這是漢字的難處,當(dāng)然也是它的優(yōu)點(diǎn)。如果用拼音去拼寫古代漢語,那么只能拼寫當(dāng)時(shí)的漢語。到今天可能至少要更換兩次文字(中古一次、現(xiàn)代一次),甚至各個(gè)大方言還會(huì)自造出一種文字。這樣一想,漢字雖難學(xué),但其“性價(jià)比”還是可以接受的。

2.受限語言

“受限語言”是自然語言處理里的一個(gè)概念,是為了語言處理工程成功而將自然語言在詞匯、語句格式等方面加以適當(dāng)限制的必需措施。由于當(dāng)前的漢語已經(jīng)是適配漢字下的形態(tài),必然存在許多不適合拼音文字的表達(dá)。當(dāng)今的漢語使用情境中,只有在二語教學(xué)中漢語才會(huì)受到必需的限制,才有可能出現(xiàn)實(shí)際的“受限漢語”。這是十分難得的機(jī)會(huì)。這里的限制包括保證根據(jù)詞頻與交際項(xiàng)目選擇詞語,保證拼音所表達(dá)的漢語盡可能排除同音詞的干擾,保證拼音形式的有效性,保證同音詞不在同一語境中撞車。②如“期終”換用“期末”,以免與“期中”撞車;“食油”改為“食用油”,以免與“石油”相混。受限漢語的概念也正是初級(jí)二語教學(xué)的概念,二者毫無矛盾。如果在初級(jí)入門階段試用全拼音教學(xué)并取得成功,則可以在保證“言文適配”下逐步放開受限范圍,繼續(xù)試驗(yàn)下去。這是一舉兩得的大好事。

如果初級(jí)階段通過全拼音教學(xué)順利入門,那么登堂入室就容易得多。此時(shí)學(xué)生將享受漢語那種簡單易學(xué)(如無屈折形態(tài)、依靠詞序確定句法關(guān)系等)的快樂,將領(lǐng)略漢語對(duì)外國人的友好,也將讓學(xué)生難以拒絕高階漢語。

初級(jí)階段的受限漢語如果能再往前走一步,擴(kuò)大詞匯與格式,采用通用性好(口頭、書面都通用)的中性語體,將可以打造出類似“簡明漢語”①“簡明漢語”也是一種受限漢語,最早由李宇明于2019年抗擊新冠肺炎疫情時(shí)參照“簡明日語”“簡明英語”等提出。后在教育部、國家語委的支持下,由李宇明指導(dǎo),北京語言大學(xué)語言資源高精尖創(chuàng)新中心和北京大學(xué)對(duì)外漢語教育學(xué)院聯(lián)合主持研制出名稱為《疫情防控“簡明漢語”》的項(xiàng)目。在此之前國內(nèi)已經(jīng)有多位中文教師編寫過“應(yīng)急漢語”的教材,有一定實(shí)踐基礎(chǔ)?!昂喢鳚h語”于2020年3月12日在教育部官網(wǎng)正式上線發(fā)布?!昂喢鳚h語”對(duì)應(yīng)新HSK四級(jí),起點(diǎn)詞匯量為1200詞,盡量使用以雙音詞為主的日常用語,不用變化形式,避免同音詞、近義詞、同形詞,提倡用短句,使用中性語體,力求表達(dá)簡單、明確。這是世界上首次用于社會(huì)民生應(yīng)急的“受限漢語”,希望未來在關(guān)注可讀性之外,更加關(guān)注大規(guī)模閱讀測(cè)試。至于“簡明日語”“簡明英語”主要用于教育領(lǐng)域和應(yīng)急領(lǐng)域,其共同特點(diǎn)是限制詞匯數(shù)量、簡化語法,要求表達(dá)清晰、簡明(參見汲傳波,李宇明2020:311~322)。的比較完善的受限語言,那么拼音的文字功能將大大增強(qiáng)。這是初級(jí)受限漢語帶來的副產(chǎn)品。這種試驗(yàn)非常值得,為此甚至可以寬容和承受一些局部的過失。這將為我們國家準(zhǔn)備好另一套以防萬一的備用工具。

但在今天漢字當(dāng)家的條件下,拼音文字將始終只能是漢字的輔助者,拼音不大可能全方位替代漢字,也不可能越出受限漢語的范圍。這是必須清醒認(rèn)識(shí)的。

(二)關(guān)鍵保障之二:文字定型化

文字應(yīng)該具備兩個(gè)功能:第一,字形或詞形的“區(qū)別性”功能,應(yīng)盡量消除文字上的“同形”,以使同音語詞在文字上有所區(qū)別;第二,語詞的“孤離性”功能,盡量讓字形或詞形實(shí)現(xiàn)單獨(dú)“出鏡”。而這二者都必須依賴“定型化”。

1.語詞同音率與區(qū)別性功能

任何語言都可能有同音現(xiàn)象,有語素的同音,還有詞的同音。本文主要討論語詞的同音。趙元任(1980:218~219)曾多次表示:“凡是成文的東西,只要說得懂就拼得懂,這同音字的問題就少多了?!笨谡Z里只有一種同音詞,而書面語中則可分為異形同音詞和同形同音詞兩種。漢語拼音只有共時(shí)因素,只能產(chǎn)生標(biāo)調(diào)與不標(biāo)調(diào)兩種寬嚴(yán)不等的同音。拼音文字如果選擇不標(biāo)調(diào),將大大增加字形上的同音,不利于文字的使用和推行。根據(jù)初步統(tǒng)計(jì),即使標(biāo)調(diào),漢語的同音率也非常驚人:單音詞同音率為80.13%②據(jù)劉菊黃、呂克農(nóng)、張伯江(1985)對(duì)《現(xiàn)代漢語詞典》(第1版,1978年)的統(tǒng)計(jì),常用單音詞2285個(gè)中,同音詞共610組、1831個(gè)詞,占80.13%。又據(jù)代建桃(2010)對(duì)《現(xiàn)代漢語詞典》(第5版,2005年)的統(tǒng)計(jì),4901個(gè)單音詞中,同音4735字,占96.61%。,雙音詞同音率為13.53%~18.33%③尹斌庸曾對(duì)《漢語拼音詞匯》(文字改革出版社)做過統(tǒng)計(jì)比較,該書收詞45 000個(gè)左右。不帶聲調(diào)的同形詞為17 435個(gè),占38.6%;帶聲調(diào)的同形詞有5249個(gè),占11.6%(參見高漢平2019)。奚其智、唐可立(1983)對(duì)《現(xiàn)代漢語詞典》(第1版,1978年)進(jìn)行統(tǒng)計(jì),獲得雙音詞34 732個(gè),其中同音詞4698個(gè),占11%。但據(jù)筆者統(tǒng)計(jì)應(yīng)該是13.53%。又據(jù)代建桃(2010)對(duì)《現(xiàn)代漢語詞典》(第5版,2005年)的統(tǒng)計(jì),雙音詞43 171個(gè),同音詞7915個(gè),占18.33%。另據(jù)王開揚(yáng)(2013)的研究生劉文濤(2004)的統(tǒng)計(jì),《漢語拼音詞匯》(語文出版社,1991年)共有詞語60 157個(gè),其中同音同形詞2040組、5601個(gè),約占9.31%,其中絕大多數(shù)是單音節(jié)詞。《現(xiàn)代漢語詞典》(第3版,1996年)用漢字(引者按:原文如此。系與《漢語拼音詞匯》對(duì)比之言)也有同音同形詞,共740組、1794個(gè),大約占全部詞語的3.2%。。如果不標(biāo)調(diào),同音率將會(huì)更高。如此高的同音率對(duì)漢語輔助性拼音文字是極大的挑戰(zhàn)。漢語中有一部分是由于語音歷時(shí)的簡化而無法回避的成批同音現(xiàn)象,這是無可奈何的。另一部分則是由于人們習(xí)慣用漢字構(gòu)詞,只考慮意義而往往不問是否同音,不問在雅言/普通話里是否同音,只顧視覺與字義而不問聽覺所造成的。④例如:最近有一電視劇叫《心居》,如果只聽聲音,還以為是“新居”??赐暌院螅疫€是不懂為什么起這么個(gè)“心居”的名字。又如:新華社公眾號(hào)“夜讀”欄目有一篇推送,題目為《夜讀|自我提升的三個(gè)境界》(2022年3月29日)。3個(gè)什么境界呢?在推送的音頻中,這3個(gè)境界聽上去完全同音,都是yuèjǐ。再仔細(xì)聽其后面的解釋,才猜想是:閱己、悅己、越己。翻譯成現(xiàn)代文就是:讀懂自己,愉悅自己,超越自己。這都是只顧視覺不管聽覺的問題。由于有漢字的支持,這些同音基本上都能用漢字來區(qū)別。①一個(gè)漢字大致代表一個(gè)義素族,當(dāng)然也有少數(shù)漢字(如“會(huì)”)表示幾個(gè)義素族?!缎氯A字典》(第10版)含不標(biāo)調(diào)音節(jié)415個(gè),標(biāo)調(diào)音節(jié)1319個(gè),收字8684個(gè),按此計(jì)算,得出標(biāo)調(diào)音節(jié)表義率為6.58,不標(biāo)調(diào)音節(jié)的表義率為20.9。該數(shù)值說明不標(biāo)調(diào)使得拼音文字看起來簡單了,但增加的煩惱起碼有3倍。但拼音就不同了,只有26個(gè)字母,即使標(biāo)調(diào)也無法回避同音。這就需要采用特殊的定型化手段。

2.孤離性

文字與口語的不同在于文字是可以并需要離開時(shí)空現(xiàn)場(chǎng)的。需要時(shí)甚至一個(gè)詞一個(gè)字也要單獨(dú)出現(xiàn)而不至于被誤解,這就是文字的“孤離性”(參見史有為1988a)。孤離性有不同的程度,因此可以延伸出可度量的“孤離度”。孤離度越高,該文字的獨(dú)立表達(dá)功能就越強(qiáng),對(duì)上下文或語境的依賴越小,可以見形知義。定型化是提高“孤離度”的唯一途徑。如果將所有單詞都定型化,那么就能實(shí)現(xiàn)語詞尺度上的孤離性。但是,并非孤離度越高的文字就越好。追求高孤離度必然要付出更多的定型化努力,也會(huì)要求學(xué)習(xí)者付出更大的精力。漢字就是孤離度最高的文字,幾乎每個(gè)字都能單獨(dú)“出鏡”(如每年使用漢字的國家發(fā)布的“年度漢字”),但代價(jià)必然是難學(xué)。拼音文字追求的是語詞級(jí)的孤離性,而不是語素級(jí)(字)的孤離性,這樣就可以把定型化的難度大大降低。

3.以語詞為單位的“定型化”

語詞“定型化”是衡量文字功能的一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)。所謂定型化就是每個(gè)語詞在外形上都能以固定形象出現(xiàn),而且盡量有所區(qū)別。“固定形象”針對(duì)所有的語詞,以建立固定的視覺與心理的印象,便于快速反應(yīng);“有所區(qū)別”主要針對(duì)同音詞,防止因同音而歧解甚至誤解。同音詞在口語情況下一般不成問題。口語里的信息是全方位、多維度的,口語有現(xiàn)場(chǎng)語境,還可以追問?,F(xiàn)場(chǎng)語境可以消除可能的同音誤解。但進(jìn)入書面,許多語音信息就被過濾掉了,否則文字要負(fù)擔(dān)的信息量就會(huì)過大,會(huì)影響文字使用。但如果文字只剩下聲韻調(diào)信息,甚至聲調(diào)信息都被去除,那么過少的信息量(冗余度不足)就會(huì)造成通信困難。

具體而言,雙音節(jié)同音詞比較容易避免,也容易定型;單音節(jié)同音詞則較難避免,定型也頗費(fèi)周章。例如,異調(diào)同音詞“是、使、時(shí)、事”和“手、收、瘦、熟”如何在拼音上區(qū)分與定型。如果在初級(jí)階段打好定型化基礎(chǔ),不但有利于全拼音教學(xué)的推進(jìn),也有利于輔助性拼音文字的完善與晉級(jí)。

目前看到的有兩種定型化:語素定型和詞語定型。前者以漢字為頂峰,每個(gè)語素族基本都配置一個(gè)漢字,以區(qū)別同音的其他語素。但這樣帶來的不僅是區(qū)別語素的好處,也帶來大量的而且還不斷增加的漢字。后者以詞語為單位,小到一個(gè)詞,大到一個(gè)成語或熟語。如果其中單音詞的同音詞占比很大,那么其定型化就接近語素定型化,不容樂觀。根據(jù)上文提到的統(tǒng)計(jì),漢語雙音詞同音率相對(duì)低些(13.53%~18.33%),而單音詞同音率相當(dāng)高(80.13%),定型化負(fù)擔(dān)很重。我們建議:在充分考慮使用域“共現(xiàn)”可能后,可以對(duì)可能“共現(xiàn)”而歧解的部分同音詞用非常規(guī)手段予以區(qū)別化定型。

(三)關(guān)鍵保障之三:中文智能轉(zhuǎn)換

漢字是中國國家法定通用文字,所有其他字符都必須以漢字為中心進(jìn)行適當(dāng)定位,甚至可與漢字實(shí)現(xiàn)相互轉(zhuǎn)換,才能立足?,F(xiàn)在已經(jīng)進(jìn)入數(shù)字化、智能化時(shí)代,如果沒有拼音-漢字雙向智能化轉(zhuǎn)換工具,那么任何一種非漢字系統(tǒng)都可能被社會(huì)所拒絕??上驳氖?,現(xiàn)在已經(jīng)出現(xiàn)拼音與漢字的彼此智能化轉(zhuǎn)換的現(xiàn)實(shí)可能。智能化工具在大數(shù)據(jù)的支持下已經(jīng)可以使口語立即轉(zhuǎn)換成漢字,也可以使拼音轉(zhuǎn)換成漢字(當(dāng)然還需要人工干預(yù)或修正)。如果漢語拼音有了定型化的支持,則有望實(shí)現(xiàn)與漢字近乎完美的轉(zhuǎn)換,使外國學(xué)生能方便地用標(biāo)準(zhǔn)中文進(jìn)行交流,保證與社會(huì)的溝通。這將消除全拼音教學(xué)可能遇到的障礙,并讓學(xué)生放心學(xué)習(xí)。

(四)借鑒日本,增強(qiáng)信心

日本有兩套拼音工具,一套是假名,另一套是與假名對(duì)應(yīng)并可標(biāo)記日語音的羅馬字母方案,二者都具有輔助文字的功能。對(duì)內(nèi),日本人是用假名開蒙的,最初的兒童讀物都是用假名書寫。此時(shí)假名已經(jīng)承擔(dān)起適配兒童語言的文字功能。兒童進(jìn)入學(xué)校環(huán)境,才開始慢慢學(xué)習(xí)漢字。對(duì)外,日本也有專門以日語羅馬字來教外國人的場(chǎng)所,還有為此專門出版的羅馬字會(huì)話手冊(cè)和課本,方便這些日語低度要求的外國人學(xué)習(xí)并使用。筆者曾在日本見到不止一位西方人士,他們使用的是純羅馬拼音的日語讀本或會(huì)話手冊(cè),他們居然就這樣學(xué)會(huì)了基本的日語會(huì)話(大概就是一種“簡明日語”),解決了在日本生活的一些困難。在基本需求線上,日語羅馬字已完全夠用。日語語音比漢語簡單,是多音節(jié)語言,有音高重音而沒有聲調(diào),因此規(guī)范日文也需要大量漢字作為支撐。這跟漢語大不一樣。漢語是單音節(jié)語言,單音節(jié)同音詞大量存在,漢語聲調(diào)是作為與音素幾乎同等重要的要素加入音系的。因此,漢語拼音化的困難要大大超過日語。然而,日語的經(jīng)驗(yàn)對(duì)漢語仍具有正面的借鑒作用。

四、國際中文教育中全拼音教學(xué)的實(shí)現(xiàn)

(一)全拼音教學(xué)及其平行課型

1.全拼音教學(xué)是一種新課型

傳統(tǒng)的對(duì)外漢語教學(xué)都是全漢字教學(xué)。全拼音教學(xué)只是一種后加入的可能教學(xué)類型。全拼音教學(xué)分為兩種:全拼音教學(xué)(不出現(xiàn)漢字),“拼音+識(shí)字”教學(xué)(在全拼音教學(xué)上加上認(rèn)識(shí)漢字,但不要求寫字)。再加上傳統(tǒng)的全漢字教學(xué),事實(shí)上形成了3種不同的課型,三者共同形成由易及難的3類系統(tǒng)課型。

由于增添了全拼音和“拼音+識(shí)字”兩個(gè)新品種,使得原先對(duì)漢字有畏難情緒的學(xué)習(xí)者在開始階段便可解除顧慮而踴躍加入,這將使入門變得更容易、更輕松友好。如果再有拼音和漢字轉(zhuǎn)換的軟件幫助,將增強(qiáng)學(xué)習(xí)者的信心。這對(duì)國際中文教育無疑是件大好事。

2.全拼音教學(xué)的優(yōu)點(diǎn)與局限

全拼音教學(xué)將拼音作為輔助文字學(xué)習(xí)并使用,漢字一般不再出現(xiàn)。消除了入門時(shí)就會(huì)遇到的漢字這座大山,分散了難點(diǎn),而且又有拼音-漢字轉(zhuǎn)換的工具做后盾,可以想見這一課型會(huì)受到許多人的歡迎。

全拼音教學(xué)也有局限。由于拼音并非正式文字,在與語言的適配方面存在局限,開始階段只能限于初級(jí)漢語。未來能否進(jìn)階至中級(jí)漢語,還需要摸著石頭過河。因此,如果學(xué)生要進(jìn)一步認(rèn)識(shí)并學(xué)會(huì)更高階的漢語,希望進(jìn)入中國社會(huì)生活或工作,仍然必須依靠漢字。另外,全拼音教學(xué)的學(xué)生里可能也會(huì)分流出希望了解漢字的學(xué)生。

3.“拼音+識(shí)字”教學(xué)

學(xué)生一方面依靠拼音學(xué)習(xí)漢語,另一方面也學(xué)習(xí)識(shí)字,但不要求書寫。識(shí)字容易寫字難,這是很多人都能感受到并經(jīng)歷過的。有許多人能識(shí)字、讀報(bào)、看書,但就是不會(huì)寫,這應(yīng)該是一個(gè)普遍性的現(xiàn)象。這種課型將會(huì)有很大的吸引力。因?yàn)闈h字是標(biāo)準(zhǔn)中文的必需配備,漢字的有趣與難寫也早已深入人心。如果既能識(shí)字又可擺脫最初書寫之難,再有拼音-漢字的智能轉(zhuǎn)換相助,那么何樂而不為?

4.全漢字教學(xué)

經(jīng)過入門選擇后的分流,參加全漢字教學(xué)的學(xué)習(xí)者應(yīng)該都是出于自愿,他們會(huì)更努力于漢字的識(shí)讀寫用。學(xué)生的分流,對(duì)全漢字教學(xué)有莫大的好處,會(huì)貢獻(xiàn)出更好的教學(xué)成果。全漢字教學(xué)并不拒絕拼音注音,還可能不拒絕輔助性拼音文字。這些都可以成為不同的語音“拐棍兒”,可以在寫不出漢字時(shí)充當(dāng)臨時(shí)記音工具。

全拼音教學(xué)、“拼音+識(shí)字”教學(xué)、全漢字教學(xué)是3種不同的教學(xué)類型,如果需要,也可以作為一個(gè)人的3個(gè)學(xué)習(xí)階段。有些學(xué)習(xí)者只需要口語會(huì)話,那么全拼音教學(xué)班對(duì)他們就非常合適。全拼音教學(xué)并不排斥未來的多種可能。有些人因需求的變化,未來又可能會(huì)要求識(shí)讀漢字,那么另外兩種教學(xué)會(huì)留有他的座位。這3種教學(xué)的大門始終對(duì)所有學(xué)生敞開,為他們加上多重保險(xiǎn)。

(二)拼音輔助文字的設(shè)計(jì)

1.聲調(diào)如何處理

標(biāo)調(diào)還是不標(biāo)調(diào)?“國羅”(國語羅馬字拼音)是全部字母標(biāo)調(diào)的;“北拉”是全部不標(biāo)調(diào)的?!稘h語拼音方案》規(guī)定標(biāo)調(diào)(《漢語拼音正詞法基本規(guī)則》里的用例是全標(biāo)調(diào)的,有的還有隔音符號(hào)),但實(shí)際生活應(yīng)用中卻時(shí)常見到不標(biāo)調(diào)的情況。①例如,把地鐵魏公村站標(biāo)成沒有聲調(diào)的Weigongcun Zhan,把西安寫成缺隔音符號(hào)的Xian。看來《漢語拼音正詞法基本規(guī)則》在標(biāo)調(diào)問題上是保持彈性的,是允許有新的探索的。未來漢語二語教學(xué)中究竟應(yīng)該選擇使用哪一種?這將考驗(yàn)我們的智力與見識(shí)。全符號(hào)標(biāo)調(diào)最大的問題是不容易形成形象鮮明的字符圖像,并進(jìn)入心理定型。當(dāng)然,如果換成越南文那就大大不同,由于語言和國情不同,符號(hào)標(biāo)調(diào)則可以成立。②越南語也是一種單音節(jié)語,至少有7600個(gè)帶聲調(diào)音節(jié),每個(gè)音節(jié)不僅表示一個(gè)或幾個(gè)語素,甚至基本上對(duì)應(yīng)一個(gè)口語詞。拉丁化的越南文由法國傳教士設(shè)計(jì)并由法國殖民者強(qiáng)力推行,一開始就設(shè)計(jì)了變異字母與調(diào)號(hào)(6個(gè)聲調(diào),調(diào)號(hào)5個(gè))以便全部區(qū)分,盡管設(shè)計(jì)并不理想,卻仍定下了基調(diào)。如果不標(biāo)調(diào),那同音的情況就太多了。由于越南文沒有強(qiáng)大的漢字現(xiàn)實(shí)環(huán)境(漢字僅限于某些階層/人士使用),在大部分領(lǐng)域里又有強(qiáng)大的政治推動(dòng),因此拼音文字就比較容易生根成長。

不標(biāo)調(diào)當(dāng)然省去了許多麻煩,但認(rèn)真考慮,這只是一種取巧之法。在漢語二語教學(xué)中,不標(biāo)調(diào)將是一個(gè)大麻煩,會(huì)讓學(xué)生更加不重視聲調(diào)。漢語的可區(qū)分音節(jié)本來就不多,只有約1300個(gè),如果舍棄聲調(diào)符號(hào),則只有400多個(gè)音節(jié)。這對(duì)拼音文字的試驗(yàn)是個(gè)打擊,會(huì)增加許多寬式同音詞,不利于語音教學(xué),也不利于文字定型化。雖然外國人的無聲調(diào)漢語,我們也可以接受并與之交談,③我們都有這樣的經(jīng)驗(yàn):面對(duì)無聲調(diào)漢語時(shí),經(jīng)過短時(shí)間語碼的調(diào)整,我們就能夠理解并與之溝通。我們?cè)诖笪鞅庇龅矫褡逍值艿臒o聲調(diào)+本民族語語調(diào)的土漢語時(shí),也是這樣,會(huì)很快適應(yīng)與理解。這是因?yàn)槿藗冎饾u將“詞音”印象上升為第一位,而逐漸放棄了字音-詞音雙重印象模式。這說明語音里有相當(dāng)部分的冗余。但這只能說明可以不過分強(qiáng)調(diào)聲調(diào)教學(xué),④韻律養(yǎng)成可能有年齡上的最佳時(shí)期——幼童時(shí)期。到了成年階段,主要精力應(yīng)該轉(zhuǎn)移到詞匯、語句格式與語篇上。同樣,字符圖形養(yǎng)成也有最佳時(shí)期,我們需要對(duì)此進(jìn)行切實(shí)的研究。卻不能否定聲調(diào)的作用及其語言價(jià)值。另外,文字需要一定的“冗余度”,而不標(biāo)調(diào)將使?jié)h語拼音的冗余度為負(fù),這對(duì)輔助性拼音文字的站穩(wěn)腳跟沒有半點(diǎn)好處,對(duì)國際中文教育也無絲毫益處(參見趙洪鱗,等2012;馮志偉1984)。

從現(xiàn)實(shí)需求看,比較實(shí)際而有效的辦法應(yīng)該是“必要定型+有限標(biāo)調(diào)”。在教學(xué)入門階段,可以在拼音文的對(duì)應(yīng)音節(jié)下方加注聲調(diào)符號(hào)。待熟悉聲調(diào)與教學(xué)要求后,再逐漸撤去下注的調(diào)號(hào)。這樣做,比較容易擺脫如今的聲調(diào)符號(hào),容易讓純字母形式在心理上固定化。例如下面的形式(拼音部分暫不加調(diào)號(hào)和其他定型化手段?!啊恪北硎据p聲):

2.非常規(guī)的定型化

解決同音同形問題,或降低同音率,關(guān)鍵是定型化。英語定型化比較理想,但這是由于歷史演變?cè)斐傻?。許多詞在歷史演化過程中變得同音了,但詞形沒有變,于是同音詞獲得了區(qū)別,如hear(聽見)和here(在這里),right(正確的)和wright(制作者),sun(太陽)和son(兒子)。這正是歷史留下的合理遺產(chǎn)。當(dāng)然也還存在一些同形同音詞,如well(好)和well(井)。但由于詞性不同,出現(xiàn)的環(huán)境不同,并不會(huì)出現(xiàn)歧解?,F(xiàn)代漢語已經(jīng)沒有這個(gè)歷史機(jī)會(huì)。因此,我們需要超越傳統(tǒng)做法形成的思維定式與框框,采取非常規(guī)的手段來實(shí)現(xiàn)定型化,目的就是要給拼音文字提供一定的孤離度,保留一定的冗余度,使得文字的功能盡可能強(qiáng)大,而不是一種臨時(shí)湊合。

(1)多元的定型化手段?!皣_”和“北拉”都是我們的財(cái)富,二者的好思想、好設(shè)計(jì),我們都應(yīng)該參考,應(yīng)該繼承。“北拉”利用字母刪減來定型是有效的;“國羅”利用字母變化來標(biāo)調(diào),也降低了同音率,但只限于音節(jié),缺乏其他定型化實(shí)踐。漢語拼音的符號(hào)標(biāo)調(diào)比較簡單好學(xué),但全符號(hào)標(biāo)調(diào)反而讓符號(hào)不突出,沒有起到文字定型的效果。鑒于《漢語拼音方案》已經(jīng)是法定方案,因此,我們只能在漢語拼音的基礎(chǔ)上設(shè)計(jì)未來的方案,但這并不是說“國羅”和“北拉”沒有參考價(jià)值。漢語拼音可以綜合利用以上3個(gè)方案中的一些手段,并加以規(guī)制化,達(dá)到盡可能的文字化。例如:

例1 第一聲和輕聲都不標(biāo)調(diào)(輕聲都處于后續(xù)音節(jié),一般都可以用本調(diào)表示。特殊情況另行特殊處理)。

例2 元音字母重復(fù)表示第二聲(“國羅”通常用來表示第三聲)。

例3 保留《漢語拼音方案》的上加符號(hào)“ˇ”,表示第三聲(其他聲調(diào)符號(hào)不取,可以使“ˇ”形象突出,有利于記憶。當(dāng)然也可以采用字母表示第三聲)。

例4 音節(jié)尾采用“國羅”的-h,表示第四聲。

例5 借鑒“北拉”經(jīng)驗(yàn),不加y-的i,表示“一”;單獨(dú)的d,表示“的”;不加-i的z表示后綴“子”;等等。①以上舉例與“國羅”不同,只是一種提議。此外,尹斌庸先生對(duì)同音詞及其拼寫法有很深入的研究(參見高漢平2019)。例如他設(shè)計(jì)了兩套字母標(biāo)調(diào)方案,一套標(biāo)中古“非入聲字(按今聲調(diào)排列為:-s、-x、重疊主要元音、-h)”,一套標(biāo)中古“入聲字”(按今聲調(diào)排列為:-p、-t、-k、-q)。

(2)利用詞性、使用域與大數(shù)據(jù)。詞性不同使用域常常也不同,使用域不同,則不會(huì)在相同場(chǎng)合出現(xiàn)。因此,這可以用來作為定型化的依據(jù),不必每個(gè)同音詞都做差別化處理。如果同音詞出現(xiàn)的場(chǎng)合相同,那么還可以依據(jù)這些詞出現(xiàn)的頻率來選擇其中一個(gè)不標(biāo)聲調(diào),作為定型化的一種標(biāo)準(zhǔn)。例如,雙音節(jié)yizhi組合在《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)里就有16個(gè),其中名詞6個(gè)——遺址、遺志、義肢、意旨、意志、懿旨,動(dòng)詞6個(gè)——抑制/抑止、移植、醫(yī)治、益智、譯制、易幟,副詞或形容詞兩個(gè)——一直、一致,連詞兩個(gè)——以至、以致。根據(jù)以上原則,我們可以選擇名詞“意志”、動(dòng)詞“醫(yī)治”、副詞“一直”作為不標(biāo)調(diào)定型化的項(xiàng)目。又如:名詞“權(quán)利、權(quán)力”,動(dòng)詞兼名詞“實(shí)驗(yàn)、試驗(yàn)”,這些詞在上下文中都容易相混,必須在字形上區(qū)分開。在同一語義場(chǎng)出現(xiàn)的,可將出現(xiàn)頻率最高的不標(biāo)聲調(diào)(如權(quán)利、試驗(yàn)),其他的標(biāo)聲調(diào)或采用其他區(qū)別性字符。還有的可以限制單獨(dú)出現(xiàn),如“易幟”必須與前一詞一同出現(xiàn)(如“東北易幟”,作為習(xí)語,半連寫處理)。

(3)重音系統(tǒng)的啟發(fā)。北京話納入了有別于其他方言的輕重音系統(tǒng),使得大多數(shù)復(fù)音詞前重后輕,第二音節(jié)聲調(diào)的音強(qiáng)有明顯衰減的情況。另外動(dòng)結(jié)式(“吃飽”)又明顯是后一音節(jié)重讀。這種情況在口語中非常明顯,但又不影響交際。因此,如果在復(fù)音詞里僅僅在重音的音節(jié)上標(biāo)注聲調(diào)或區(qū)別性符號(hào),將是值得考慮的。

3.非常規(guī)的分“詞”連寫

(1)詞間為什么要分寫?分詞連寫就是一種以長度來換取語義明確的辦法。分詞連寫即“詞內(nèi)連寫、詞間分寫”,實(shí)質(zhì)上就是將語素的地位降低,而將“詞”或“語”的地位大大提高。目前各種拉丁字母或西里爾字母拼音文字(除了越南文)都以“分詞連寫”(詞間空一格)為書寫的一項(xiàng)基本規(guī)則。日文則以不同的字符形式(漢字-平假名-片假名)的換用來顯示詞與詞的區(qū)隔。只有越南文每個(gè)音節(jié)后都空格,等于都不空格。這就形成與漢字類似的效應(yīng),即所有的音節(jié)/字都可以認(rèn)為是連寫,也都可以認(rèn)為是分寫。這樣就必須在閱讀時(shí)運(yùn)用人腦的智能去切分實(shí)用性意義片段,但省卻了在書寫時(shí)考慮哪些需要空格分寫的麻煩(參看表1)。

表1 中、日、朝/韓、英、越文字比較

分詞連寫并非天然如此,而是在實(shí)踐中逐漸摸索產(chǎn)生的。希臘字母的祖先腓尼基文字(公元前14世紀(jì))是不分詞而連寫的。早期歐洲的文字也是詞間不空格的。詞間空格從公元7世紀(jì)的愛爾蘭興起,慢慢擴(kuò)展,直到9世紀(jì)才在全歐洲流行開。⑦據(jù)周有光(2003:374/389),早期希臘“牛耕式”文字(公元前6世紀(jì)~公元前5世紀(jì))連書到底,不分詞連寫。早期拉丁字母杜諾斯(Duenos)銘文(公元前6世紀(jì))也不分詞。而據(jù)馮志偉介紹,斯坦·奈特(Knight 1996)這樣表述:在中世紀(jì)之前,希臘人和羅馬人已經(jīng)知道什么是一個(gè)單詞,盡管文本中在相鄰的單詞之間沒有空白,他們?nèi)匀豢梢宰R(shí)別出單詞。公元7世紀(jì),愛爾蘭的僧侶開始使用空白來分隔羅馬字母文本中的單詞,并且把這種方法介紹到法國。到了公元8世紀(jì)和9世紀(jì),這種使用空白分隔單詞的方法在整個(gè)歐洲流行開來。又據(jù)潘慶云(2021:44),“中世紀(jì)英語法律書面語體在信息載體上囫圇一塊,不要間隙又不使用標(biāo)點(diǎn)”,也指出了這種不分詞的情況。西方語言音節(jié)界限不是很清楚,因此有分清音節(jié)的需要。但許多情況下音節(jié)界限不如詞界清楚,因而才發(fā)現(xiàn)分詞更容易,也更實(shí)用,這樣才逐漸形成一種習(xí)慣。有些語言的音節(jié)界限很清楚,因此也可以不分詞,如藏文、泰文都不分詞,只分音節(jié)。音節(jié)清楚了,運(yùn)用大腦認(rèn)知功能就很容易將音節(jié)組配成有合理意義的音節(jié)串(相當(dāng)于詞或短語),于是語言也就很容易理解。中文的習(xí)慣寫法正是如此,是比較適合漢語母語者的,在絕大部分情況下并未反映出有理解困難,相反卻有利于掃視速讀。德文的詞長是出名的,沒有限制,如Epizentralentfernung(震中距離)有20個(gè)字母,Sprechaktklassifikation(言語行為分類)有23個(gè)字母,(ein)tausendeinhunderteinundvierzig(基數(shù)詞1141)有30個(gè)字母。迄今為止,“分詞連寫”,各為其“語”,還沒有(也不可能有)一套為所有語言所遵循的標(biāo)準(zhǔn)。

(2)連寫應(yīng)該服從于漢語的現(xiàn)實(shí)。考慮到拉丁字母系統(tǒng)的文字都以分詞連寫為慣例,一方面我們當(dāng)然可以從善如流,另一方面連寫也可以為解決同音詞開辟一個(gè)天地。有人認(rèn)為可以將英文的分詞模式移植到漢語拼音上,這是一種一廂情愿的、過于簡單的想法。由于漢語單音節(jié)詞與非詞的界限不明顯,復(fù)音詞與短語的界限也不清晰,因此分詞連寫往往就成為一種奢侈與難題。漢語拼音的分“詞”連寫必定要有獨(dú)特的處理,應(yīng)該借鑒德文的經(jīng)驗(yàn)將“連寫單位”擴(kuò)大到某些短語,以消除可能的同音。因此,如果將“連寫單位”定位于“利于分辨并定型的較小表意片段”,對(duì)進(jìn)入實(shí)用階段可能較為有利。如果這個(gè)設(shè)定有理,那么漢語拼音文字將在分連寫上有自己的方式,并會(huì)補(bǔ)充漢語拼音“正字法”。例如(以下舉例暫不使用任何標(biāo)調(diào)手段,下同):

例6 數(shù)量詞,如《漢語拼音正詞法基本規(guī)則》里的lianɡɡe ren(兩個(gè)人)、yidawan fan(一大碗飯)

例7 某些常用組合:yeshi(也是),haishi(還是),doushi(都是)

4.非常規(guī)的字符使用

我們應(yīng)該充分利用字母鍵盤范圍內(nèi)的所有符號(hào),像大小寫、短橫“-”等,為漢語拼音定型化服務(wù)。西文有許多規(guī)定是需要改進(jìn)的,比如大寫,應(yīng)該是定型化手段之一,可以做句子開始的標(biāo)記,做專名的標(biāo)記。但是當(dāng)標(biāo)題全部用大寫字母表示時(shí),前面制定的定型化規(guī)定就被完全消除,這顯然是對(duì)大寫的一種浪費(fèi)。因此,漢語拼音應(yīng)該吸取西文的經(jīng)驗(yàn),立足于漢語自己,重新設(shè)計(jì)一套字符的使用規(guī)則,盡最大可能利用有限字符,為自己所用。例如:

例8 動(dòng)結(jié)式(補(bǔ)語首字母大寫):chiWan fan(吃完飯)、dadeYing(打得贏),dabuYing(打不贏)

例9 姓名(雙名首字母均大寫):Yuan LongPing或Yuan Long-Ping(袁隆平)

例10 離合詞(分離時(shí)利用符號(hào)“-”或大寫以便前后呼應(yīng)):-hun ye meiyou jie-或huN ye meiyou jiE(婚也沒有結(jié))

以上10例,均是筆者的初步建議,并非定案,僅供輔助性文字定型化參考。

5.全拼音教學(xué)需要有切實(shí)的試驗(yàn)保障

全拼音教學(xué)是一次具有革命性的試驗(yàn),必須有切實(shí)的保障。吸取以前的教訓(xùn),當(dāng)我們?cè)趪H中文教育領(lǐng)域?qū)嵭腥匆艚虒W(xué)時(shí),必須加倍地重視,要細(xì)致周到,以系統(tǒng)工程的水平要求各個(gè)環(huán)節(jié),務(wù)必保證每個(gè)方面都圓滿成功。必要的保障有五:

保障1 設(shè)立掌控全局、協(xié)調(diào)教學(xué)的機(jī)構(gòu)。研究各地隨時(shí)出現(xiàn)的拼音問題,并盡速提出協(xié)調(diào)方案,回饋教學(xué)前線,盡量避免每個(gè)教師各自一套方案。該機(jī)構(gòu)還將督促“拼音-漢字”轉(zhuǎn)換軟件的開發(fā),讓市場(chǎng)參與到智能化教學(xué)中。

保障2 組建研究詞匯定型化的班子,在上述機(jī)構(gòu)的指導(dǎo)下迅速展開工作。

保障3 設(shè)點(diǎn)試驗(yàn),逐步擴(kuò)大。包括編寫教材,遴選學(xué)生。

保障4 尋求或招標(biāo)可以研制“拼音-漢字”轉(zhuǎn)換軟件的實(shí)體,加速開發(fā)在定型化基礎(chǔ)上的“拼音-漢字”轉(zhuǎn)換軟件。

保障5 編寫急需的外語解釋的拼音詞匯集,供學(xué)生使用;編寫同音詞匯集,供定型化研究。

四、余言:未來價(jià)值

(一)走向世界

全拼音教學(xué)的意義還并不限于國際中文教育。我們將全拼音教學(xué)看作一個(gè)試驗(yàn),如果這個(gè)試驗(yàn)成功了,那就證明漢語不但可以用漢字表達(dá),同樣也可以用全拼音表達(dá)。趙元任(1980:150~151)說:“在有限的某種用文字的場(chǎng)合里頭,是非用漢字不行。比方你要是研究文字本身吶,當(dāng)然不能不寫你所研究的文字。就是研究中國文學(xué)史跟中國歷史當(dāng)然也非用中國漢字不可??墒窃诙鄶?shù)——?jiǎng)倓偸恰邢蕖姆疵妗诙鄶?shù)文字用處的場(chǎng)合,比方說是科學(xué)、工啊、農(nóng)啊、商啊、軍事啊、普及教育啊,我覺得現(xiàn)在就可以用國語羅馬字拼音文字?!边@番話也就是上面的意思。

進(jìn)一步說,如果全拼音在國際中文教育中成功了,那必然的推論就是:拼音文字不但可以通行于來華留學(xué)生,當(dāng)然也可以推行到世界各國,成為第二中文形式;不但可以書寫日常語言,當(dāng)然也可以書寫學(xué)術(shù)語言,成為在英語之外的另一種世界通用語選項(xiàng)。

李宇明(2020)指出:“英文是世界多國的第一外語,也是世界第一通用語言;中文在多數(shù)國家語言景觀中的位置表明,中文正在成為世界第二通用語言。我認(rèn)為,世界只有一種通用語是不夠的,也需要來自不同文化背景的其他語言……中文邁出了成為世界第二語言的重要一步?!钡侵形脑趪H的地位相對(duì)而言還是落后的?!叭绻徊扇〈胧?,中文就很難成為世界公共產(chǎn)品,中文的國際教育也不可能具有持續(xù)發(fā)展的力量?!彼M(jìn)一步論述道,為此必須“增加中文的國際知識(shí)供給”“在爭(zhēng)取國際科技話語權(quán)的同時(shí),爭(zhēng)取中文的國際科技話語權(quán)”“全面增強(qiáng)中文的功能”。在他提出的“增強(qiáng)中文功能的八大方略”中,我認(rèn)為最重要的當(dāng)屬第四個(gè)——“打造科技、文化精品,加強(qiáng)中文文獻(xiàn)的聲望”,要“盡快增加中文文本的科技含量,在爭(zhēng)取國際科技話語權(quán)的同時(shí),爭(zhēng)取中文的國際科技話語權(quán)”;以及第八個(gè)——“發(fā)展經(jīng)濟(jì),增加中文的經(jīng)濟(jì)實(shí)力”。

海洋地質(zhì)學(xué)家汪品先(2022)最近呼吁:“創(chuàng)新需要文化土壤,這土壤首先是母語文化。因此,我們主張雙軌制,采用英漢兩種語言進(jìn)行科學(xué)交流……英語是當(dāng)今科學(xué)交流的世界通用語,掌握英語是進(jìn)行基礎(chǔ)研究的必備條件……但是歷史上通用語是變的:牛頓發(fā)表三大定律用的是拉丁文,愛因斯坦的相對(duì)論用的是德文,英文到了20世紀(jì)晚期才成為世界通用語……有3000年傳統(tǒng)的漢語不該斷送,應(yīng)當(dāng)隨著科學(xué)發(fā)展而再生。”汪先生的話說得很含蓄,實(shí)際上就是要將漢語推向世界,成為第二國際科學(xué)用語或?qū)W術(shù)用語,這與第二國際通用語是一個(gè)道理。

這是一個(gè)非常有可能實(shí)現(xiàn)的理想,并非天方夜譚。如果我們將“簡明漢語”看作一個(gè)有縱深的連續(xù)系列,可以有應(yīng)急用簡明漢語,可以有教學(xué)用簡明漢語,那么當(dāng)然還可以有更進(jìn)一步的學(xué)術(shù)用簡明漢語,有應(yīng)用范圍更廣的通用性簡明漢語。以此觀之,我們前面的全拼音教學(xué)構(gòu)想與實(shí)踐就是一個(gè)基礎(chǔ)。

(二)一語兩字

從另一角度看,中文要走向世界就必得改變自己的形態(tài)。從戰(zhàn)術(shù)上考慮,先劃分成兩種中文,也可以說“一語兩字”:一種是對(duì)內(nèi)的,另一種就是專門走向世界的。

對(duì)內(nèi)的,維持漢字教育和書寫的傳統(tǒng),你愛怎么寫就怎么寫,你想用文言古語,但用無妨,當(dāng)然也可以在有限范圍內(nèi)使用全拼音的輔助文字。

對(duì)外,對(duì)世界,我們必須能提供一個(gè)書寫容易并使用簡明的中文形態(tài),才能讓他國民眾容易且樂于掌握、閱讀并書寫,才能使之有望逐步成為國際或世界第二通用語。如此,那就必須跳過漢字,實(shí)行羅馬字母的拼音化,以普通話為基礎(chǔ),打造擴(kuò)大應(yīng)用范圍的“受限漢語”或“簡明漢語”。這種全拼音中文新形態(tài)就會(huì)合理成為“中文第二形態(tài)”,具備國際通行的文字形式,具有統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)的普通話基礎(chǔ),具有簡明、規(guī)則、說寫近似的語體。它消除了呂叔湘所說的“三難”,消除了科技研究與表達(dá)的疑慮,也消除了他國民眾對(duì)“三難”的顧慮,使中文具有了親近感。這種中文第二形態(tài)在當(dāng)代“漢字-拼音智能轉(zhuǎn)換”的支持下,將為他國人民所樂于接受并使用,也將可能發(fā)展成為第二國際通用語或另一種世界通用語選項(xiàng)。

我們期待并深信未來能夠?qū)崿F(xiàn)這樣的目標(biāo)或理想。

猜你喜歡
同音詞同音漢語拼音
淺談漢語拼音的教學(xué)方法
甘肅教育(2020年14期)2020-09-11 07:58:34
康有為藏西夏字書《同音》殘葉版本考
西夏學(xué)(2020年2期)2020-01-24 07:44:28
《同音》二字格探析
西夏學(xué)(2019年1期)2019-02-10 06:22:06
妙筆小畫家
漢語拼音化的反思
漢語拼音之父 周有光:一個(gè)人的百年史
金色年華(2017年1期)2017-06-15 20:28:30
English Jokes: Homonyms
關(guān)于同形同音詞的研究綜述
山西青年(2017年15期)2017-01-30 15:56:04
淺析維漢同音詞的對(duì)比
人間(2016年29期)2016-11-10 12:38:13
漢語拼音綜合測(cè)試
会泽县| 陇西县| 宣城市| 嘉鱼县| 涟水县| 庆阳市| 德兴市| 磴口县| 华蓥市| 大厂| 池州市| 平凉市| 博爱县| 北海市| 汾阳市| 石嘴山市| 新密市| 花莲县| 安达市| 望城县| 商河县| 潜山县| 福建省| 辽源市| 襄垣县| 永吉县| 鸡东县| 额尔古纳市| 十堰市| 桐梓县| 会昌县| 深水埗区| 增城市| 扎鲁特旗| 黔江区| 库伦旗| 黄梅县| 日喀则市| 绥江县| 洪江市| 吉首市|