国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

跨文化交際視域下的《功夫熊貓》

2022-09-21 08:00胡應燕
今古文創(chuàng) 2022年35期
關鍵詞:功夫熊貓阿寶太郎

◎胡應燕

(四川大學 四川 成都 610207)

一、 引言

近年來,隨著全球化趨勢的發(fā)展,各國之間的文化交流也日益頻繁,跨文化交際逐漸深入??缥幕浑H(Transculturation)是古巴社會學家費爾南多·奧爾蒂斯于1947 創(chuàng)造的一個新詞,用于描繪文化融合與趨同的現象。電影,作為一種藝術形式,與人們的文化生活息息相關,它也作為跨文化交際,增進各國文化交流的重要媒介之一。好萊塢作為電影工廠的發(fā)源地,利用電影進行跨文化交際的歷史由來已久。在理解他國文化的基礎上,融入美國的核心價值觀的電影不計其數,其中不少都取得了不錯的效益,如電影中蜘蛛俠、美國隊長、超人等經典形象深入人心。這些電影既成功地實現了跨文化交際,又隱秘地將美國價值觀推銷了出去。2008年上映的《功夫熊貓》就是成功的典范?!豆Ψ蛐茇垺分v述生活在和平谷的阿寶,從小就十分喜愛武術,立志成為龍大俠。他在陰差陽錯之下,被烏龜大師選為龍騎士。阿寶由于體型、缺乏武術基礎的原因,并未被師傅和蓋世五俠接受。后來在烏龜大師的點撥下,開始基礎訓練,師傅也逐漸發(fā)現了阿寶的潛力,找到了合適的訓練方式教授阿寶武術。在兇狠殘暴的太郎歸來強搶龍卷軸之時,阿寶挺身而出,打敗了太郎,保護了和平谷的居民,和平谷重歸安寧。

二、《功夫熊貓》中的中國元素

(一)功夫

《功夫熊貓》電影名字就具有非常明顯的中國特征。功夫,是中國獨具特色的一個象征符號,它在中國已經有幾個世紀的歷史,是中國燦爛文化的一部分。不僅中國人喜愛功夫,許多外國人也對神秘的中國功夫癡迷不已。中國的功夫電影最初是從武俠小說興起的?!拔洹本褪俏湫g,“俠”就是“英雄、俠士”。金庸和古龍是最出色的武俠小說作者,他們的作品直接促進了武俠小說的繁榮。像很多武俠小說一樣,阿寶出生在一個很普通的家庭,沒有什么武術天賦,但是他十分喜愛武術,期待成為龍騎士,保衛(wèi)和平谷的和平。阿寶訓練的方式就是傳統(tǒng)的中國武術訓練的方式,木樁、不倒翁等都是武術的基礎訓練工具。一些武術動作,如橫踢、一字馬、飛天遁地等都極具中國特色。阿寶和師傅用筷子爭奪包子的場景也是武俠劇中的經典場景。此外,蓋世武俠所使用的猴拳、虎拳、螳螂拳、蛇拳、鶴拳和師傅使用的太極拳都是中國傳統(tǒng)武術為原型的。

(二)中國哲學思想

影片中到處充滿了中國式智慧。烏龜大師是道家的代表人物,他的許多發(fā)言都代表的道家的思想。當他預測到太郎會越獄逃跑時,師傅要加強守衛(wèi),他說“子欲避之,反促遇之”,意思就是你想要躲避,反而會無意之中促進事情的發(fā)展。事實也確實如此。去監(jiān)獄送信的鳥掉了一根羽毛在太郎面前,太郎利用羽毛打開了枷鎖,逃出了監(jiān)獄。師傅想要阻止太郎逃獄最后卻無意中“幫助”了太郎越獄,這體現的道家思想中的“無為”,不要試圖去改變自然規(guī)律,要遵循事物發(fā)展的規(guī)律。烏龜大師羽化登仙之前和師傅的關于桃樹對話也反映了道家遵循自然規(guī)律的思想。桃樹只能結出桃子,不可能結出蘋果或是橘子,這種規(guī)律是不可更改的。此外,儒家思想在影片中也有所體現。儒家思想在中國文化中有極為重要的地位,影片中的儒家思想主要體現在家庭觀念和忠孝思想上。阿寶一直想成為神龍大俠,但父親一直希望阿寶繼承面館,阿寶為了不讓父親失望,也一直壓抑著自己的個性,這體現了傳統(tǒng)的中國式的家庭觀念,父母為孩子安排好一條康莊大道,希望孩子過上安穩(wěn)平靜的生活。此外,烏龜大師作為和平谷的武功大師,享有極高的聲譽,受到了人們的尊敬。即使大家不理解、不認同他的選擇,但依然尊重他的決定,并未反駁他。阿寶剛開始遭到了師傅的打壓,師兄師姐的嘲笑,但他依然尊敬他們,對他們釋放善意。

(三)中國特色音樂

《功夫熊貓》中許多背景音樂都是由中國傳統(tǒng)樂器演奏的,如古箏、二胡、嗩吶等。在背景音樂的襯托下,故事一步步向前推進。故事以悠揚明快的笛聲拉開序幕,伴隨笛的是踏水而來的一名俠客,笛聲轉轉,讓人覺得此人一定身懷絕技,武功高強之輩。緊接著,銅鑼一響,笛聲驟起浣熊師父登場,接著武器碰撞的聲音,是五個徒弟在和師傅切磋武藝。急促的笛聲,白熱化的切磋,相互呼應,缺一不可。其次,在“神龍大俠”選舉大會的時候,鑼鼓滔天,鞭炮齊鳴,讓人置身于熱鬧緊張的氣氛中,恨不得參與其中,站上擂臺和對手一較高下。在音樂的烘托下,人物的情感得以釋放,觀眾也緊隨劇情,深陷其中。

(四)其他中國元素

在《功夫熊貓》中處處可以看到各種各樣的典型的中國文化符號:書法、中國龍、亭臺樓閣、太極八卦圖、傳統(tǒng)的面條包子、牌坊、兵器等。整部影片的設置也都是中國水墨畫的意境——美輪美奐的世外桃源、莊嚴的羽化登仙、云霧繚繞的武學圣地。這些中國的元素并不是胡亂地堆砌在一起,而是按照故事發(fā)展順尋自然而然出現的,毫無違和感,這也是這部影片沒有引起中國人反感的原因之一。

三、《功夫熊貓》中的美國元素

盡管《功夫熊貓》在中國元素上做了很多努力,但也不可避免地帶著美國的一些文化元素。

(一)個人英雄主義

美國是一個崇尚自由的國度,強調個人的發(fā)展和利益。在美國有很多體現個人英雄主義的電影,如《蜘蛛俠》《超人》《美國隊長》等,都講述的是一個具有超能力的英雄拯救世界的故事。大多數的超級英雄都帶有三個特點:擁有一項超能力、與惡勢力戰(zhàn)斗和為自己的信念而戰(zhàn)。《功夫熊貓》也帶有濃厚的個人英雄主義色彩,阿寶也滿足這些條件。他雖然武術基礎不好,但是他在食物的誘惑下,他的動作就很靈活,這就是他的超能力,再加上后天的努力成了龍大俠,與惡勢力代表太郎戰(zhàn)斗,最后打敗太郎,保護了和平谷,實現了自己的夢想。與所有的超級英雄一樣,他獨自和太郎戰(zhàn)斗,他的出現終結了混亂的場面,給大家?guī)砹撕推桨矊帯?/p>

(二)美國的勵志文化

美國文化鼓勵追夢,上到國家總統(tǒng),下到普通百姓都可以做同樣的夢,沒有人會嘲笑。每個人都享有同等的機會,注重對個人權利的保障,主張每個人通過自己的努力追求理想的生活。在《功夫熊貓》中,阿寶雖然沒有蓋世五俠那樣厲害的武功,但他從不放棄,通過自己的努力得到了師傅的認可,成為了神龍大俠。在獲得神龍卷軸之后,發(fā)現上面什么也沒有,阿寶十分內疚自己無法打敗太郎,拯救百姓,但在鴨子爸爸的點撥下,發(fā)現成功的唯一秘訣就是相信自己,最后返回翡翠宮和太郎大戰(zhàn)一場,取得了勝利,成了一個真正的神龍大俠。影片宣揚了美國人堅信的價值觀:只要有信念,人人都可以成功。

四、中美文化的融合

(一)霍夫斯泰德的文化維度模型

霍夫斯泰德在他《文化與組織:心理軟件的力量》一書中總結了比較文化差異的五個維度,分別是:權力距離、個人主義和集體主義、不確定性規(guī)避、男性氣質/女性氣質、長期取向和短期取向。

1.個人主義和集體主義

這一維度指人們關注群體成員或個體的程度。個人主義強調獨立、自我發(fā)展。這種文化十分重視個人的權利、責任、成就、自由和隱私;集體主義更注重團體和集體利益,人們視自己為集體的一部分而非獨立的個體。在《功夫熊貓》中,為了和平谷的安寧,功夫大師們承擔起了和邪惡力量太郎戰(zhàn)斗的在責任。蓋世五俠為了阻止太郎,五人合力阻殺他,雖然最后失敗了,但他們也表現了集體主義精神。在發(fā)現龍卷軸的空白的之后,和平谷的居民陷入了絕望之中。在這種危急的情況之下,師傅命令阿寶和五俠帶著居民撤退,為了給居民們爭取撤退時間,他獨自一人面對太郎,即使他知道自己打不過太郎,但仍冒著犧牲的危險為大家的安全而戰(zhàn)。師傅和蓋世五俠為大家的幸福愿意犧牲自己的精神就是集體主義的體現。太郎是個人主義的代表,他關注自身的發(fā)展,毫不在意集體的利益,甚至為了搶龍卷,成為神龍大俠,不惜血洗和平谷,這是和集體主義相悖的,是自私和過分自我的表現。此外,蓋世五俠的宿舍也可以體現出美國文化注重隱私的一面。每一個人有一個獨立的空間,這在中國學武是很少見的情況。徒弟一般會住在一起,不會單獨安排一間宿舍。

2.權力距離

權力距離是衡量一個社會對權力分配不均衡的接受程度。權力距離高的社會相信權威,層級分明;權力距離低的社會強調平等和分享權利,人和人之間追求平等。沒有哪一種社會只存在一種權力距離。影片中,烏龜大師是和平谷的功夫大師,受萬人敬仰。他說的話被人么奉為信條。即使人們不理解他的選擇,仍然沒有公然反對他,這種對權威的信仰和尊重,是權力距離的體現。美國是一個主張平等的社會。阿寶在訓練過程中和師傅搶奪包子,互相切磋武藝,甚至對師傅提出質疑,都是兩者之間平等關系的體現,甚至最后學成之后要師傅夸自己做得非常好,體現的也是一種平等和諧的師生關系。

(二)高語境和低語境的融合

愛德華·霍爾在《超越文化》一書中將文化分為高語境文化和低語境文化。高語境文化含蓄,信息的解碼依靠接收者的背景知識等,低語境文化直接,所含的信息大部分包含在傳遞的信息中。日本、中國、韓國等屬于典型的高語境國家,說話含蓄內斂,一句話可能傳遞出十句話的內容。美國、德國、瑞典等則屬于低語境國家,表達的內容清晰直接,一句話傳遞一句話的內容。這種區(qū)別在影片中也有所體現。烏龜大師在勸說師傅相信阿寶,認真教授他武術時就用桃子比喻阿寶,勸說師傅接受命運的安排,好好栽培阿寶,他并未直接告訴師傅,而是采取了迂回曲折的辦法,讓師傅接受事實。此外,師傅為了讓阿寶放棄,故意折騰阿寶,想讓阿寶自己退出,這是典型的中國式表達,言盡而意無窮。影片中也體現了低語境國家直截了當的話語表達。剛開始師傅不接受阿寶時,也直接告訴他,他不可能成為龍騎士,還抨擊了他的外形。在阿寶無意中闖入悍嬌虎的休息室時,悍嬌虎直接告訴他,它不屬于這里,不能成為龍騎士。在中國人看來,這是極其不禮貌的,中國人鮮少有這么直接的,但這知識兩個國家的文化環(huán)境不同而已,我們覺得不舒服只是因為我們習慣了含蓄的表達方式。

五、結語

《功夫熊貓》作為一部跨文化交際的電影作品,之所以能取得如此大的成就,只要原因有以下幾點:第一,名字采用中國典型的文化符號——功夫和熊貓,從心理上降低人們的排斥感,在服裝、場景和人物的設置上,也多采用的傳統(tǒng)的中國服飾、建筑,甚至飲食都是傳統(tǒng)的面食。眾多中國元素的堆砌隨著故事發(fā)展展開,毫不突兀。比如在談到武學圣地,鏡頭就轉到位于高山之巔,云霧繚繞的翡翠宮,極具中國特色的場景讓人們心里產生了親近感。第二,影片中的中國元素表現得恰到好處,也十分貼切。《功夫熊貓》并不是第一部體現中國元素的電影,以前好萊塢的中國元素電影,大多有一些突兀,沒有真正理解所利用的中國元素的內涵,得不到中國觀眾大的認可?!豆Ψ蛐茇垺吩诔浞至私庵挟愘|文化之后再進行創(chuàng)作,既隱秘地傳播了自己的價值觀,也收獲了巨大的經濟效益,是一部成功的跨文化交際范例?!豆Ψ蛐茇垺穾Ыo我們的啟示是:第一,新時代的跨文化推廣是潛移默化的,成功的跨文化交際,應該先從對異質文化的深入理解開始,巧妙合理地融入本民族的文化,以實現文化的交流和推廣。如果缺乏對異質文化正面的了解、理解和包容,就可能會出現文化沖突,產生文化風險,造成巨大的損失,讓一種文化的國際形象片面化、刻板化和負面化。例如今年迪斯尼真人電影《花木蘭》就是一個失敗的案例,里面中國元素的堆砌毫無邏輯,北方的人物住在南方的土樓里,夸張的妝容等讓觀眾反感,票房慘淡。第二,充分考慮當地的文化背景,尊重當地的群眾心理訴求,在兩國文化表現方面保持一個平等的地位,保證文化是以一個平等的方式進行融合的,不要抹黑或損害當地人的文明,根據實際需要合理地融入本民族特色,切勿將本土元素生硬地加入進去。

猜你喜歡
功夫熊貓阿寶太郎
孤獨是基本條件
一抽煙就翻臉
English Clause Syntax
細節(jié)處見真情
牧云的女孩
《功夫熊貓》跨文化傳播效應
《功夫熊貓》三部曲的跨文化傳播策略研究
熊貓阿寶