◎劉方艷
(上海師范大學(xué)人文學(xué)院 上海 200234)
史金生(2003)指出,情狀副詞是在語(yǔ)義上起描摹情態(tài)方式作用的詞,主要用來(lái)修飾謂詞,體現(xiàn)概念功能。
根據(jù)語(yǔ)義特點(diǎn),他將“成心”和“故意”都?xì)w入意志類情態(tài)副詞。《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典(第七版)》采用“同訓(xùn)”法,用“故意”解釋“成心”,釋義為“有意識(shí)地(那樣做)”。如:
(1)你這是成心(故意)給我搗亂。(張恨水《金粉世家》)
(2)他撞了你并不是故意(成心)的。(《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典(第七版)》)
例(1)(2)中的“故意”“成心”可以替換使用,不改變意義。
根據(jù)語(yǔ)言使用的“經(jīng)濟(jì)性”原則,若兩個(gè)詞完全等義,必有一個(gè)會(huì)逐漸消失。但“成心”和“故意”存在已久,且使用頻率很高。因此,我們認(rèn)為“成心”和“故意”存在某些方面差異,不能完全代替。經(jīng)過(guò)分析語(yǔ)料,確實(shí)發(fā)現(xiàn)了一些差異。
(3)我是成心(*故意)不想聽(tīng)他啰唆?!保ó吺缑簟蹲詈笠恢鞯靥m》)
(4)自從一入冬,她的懷已顯了形,而且愛(ài)故意(*成心)地往外腆著,好顯出自己的重要。(老舍《駱駝祥子)》
例(3)只能用“成心”,例(4)只能用“故意”,不可替換。
關(guān)于“成心”和“故意”祝注先(1984)認(rèn)為“故意”還可表示策略,該文還著重證明了“故意”不是副詞。李小軍、金木根(2008)比較了“存心”和“成心”認(rèn)為 “成心”強(qiáng)調(diào)動(dòng)作行為,“存心”強(qiáng)調(diào)所懷的心思,這導(dǎo)致作者的選用差異,該文較少涉及語(yǔ)用分析。趙撮(2015)對(duì)包括“故意”“成心”在內(nèi)的“故意”類情狀副詞從句法、語(yǔ)義、語(yǔ)用方面做了詳細(xì)的分析,但更側(cè)重內(nèi)部的共性研究。但是,關(guān)于二者的比較,目前還未發(fā)現(xiàn),基于語(yǔ)料事實(shí)差異,我們認(rèn)為有必要從語(yǔ)義和語(yǔ)用角度對(duì)二者進(jìn)行辨析。
《現(xiàn)代漢語(yǔ)(第七版)》將“成心”解釋為“故意”。趙撮(2015)也認(rèn)為包括“故意”“成心”在內(nèi)的情狀副詞具有[+述人]、[+意志]、[+可控]、[+社會(huì)活動(dòng)]的語(yǔ)義特征。語(yǔ)義指向通常指向動(dòng)作行為的發(fā)出者。我們認(rèn)同“成心”和“故意”有語(yǔ)義共性,在一定程度上可以進(jìn)行互換。如上文的例(1)例(2)。
除了共性,語(yǔ)料也存在不少例(3)例(4)這樣的例子。我們從歷史的眼光看這兩個(gè)詞,《漢語(yǔ)大詞典》(1990)》、李小軍,金木根(2008)、趙撮(2015)等都認(rèn)為“成心”來(lái)源于先秦的“成見(jiàn)、偏見(jiàn)”義。
(5)夫隨其成心而師之,誰(shuí)獨(dú)且無(wú)師乎?(《莊子·齊物論》)
他們將此句的“成心”解釋為“成見(jiàn)、偏見(jiàn)”。潘雙雙(2020)倪淑君(2020)認(rèn)為此時(shí)的“成心”是短語(yǔ),表“已經(jīng)形成的見(jiàn)解和意見(jiàn)”,之義,受轉(zhuǎn)喻機(jī)制的作用,后來(lái)才形成“成心、存心”之義我們認(rèn)同潘倪二人的看法。不過(guò),不論演變的源頭是詞還是短語(yǔ),在語(yǔ)素“心”的作用下,不論是見(jiàn)解、看法或是行為,都是由心而出,心外合一,可以表示強(qiáng)烈的心理愿望,具有[+心理愿望]的語(yǔ)義特征。如:
(6)除非聾子,她成心不活了,活著還不如一死,說(shuō)這話的人趕緊走開(kāi)。(高行健《靈山》)
(7)加上他的縣長(zhǎng)身份,還有錢大鈞、白庭禹之流爭(zhēng)先恐后地替他拉皮條,他要是成心想找,不要說(shuō)一個(gè),就是十個(gè)二十個(gè)也易如反掌。(格非《江南三部曲》)
(8)亮亮聽(tīng)了原委,先是嗤嗤笑,后來(lái)抱著北瓜則嚶嚶抽泣,說(shuō)她全是這病得的,以前和拉毛,不該生育時(shí)倒生了一個(gè)女兒,如今成心要生了,卻生育不下。(賈平凹《人極》)
例句中,“成心”強(qiáng)調(diào)動(dòng)作發(fā)出者強(qiáng)烈的感情和愿望,例(6)強(qiáng)調(diào)“不活”的愿望;例(7)例(8)分別與心理動(dòng)詞“想”和能愿動(dòng)詞“要”連用,表達(dá)強(qiáng)烈的愿望。
關(guān)于“故意”的演變,趙撮(2015)、徐茜蒙(2021)指出,“故意”最早出現(xiàn)于西漢的《戰(zhàn)國(guó)策》。
(9)“兵固天下之狙喜也,臣故意大王不好也。”(西漢《戰(zhàn)國(guó)策》卷二十)
此時(shí),“故意”是“原來(lái)認(rèn)為”的意義。唐代演變?yōu)椤霸瓉?lái)的意思、情誼”等意義。
(10)今樂(lè)府所存,失其故意,因歌以俟采詩(shī)者。(唐 溫庭筠《采蓮歌》)
(11)十觴亦不醉,感子故意長(zhǎng)。(唐 杜甫《贈(zèng)衛(wèi)八處士》)
晚唐時(shí)期,“故意”修飾謂詞性成分,出現(xiàn)在狀語(yǔ)位置上。
(12)若人故意偷他物,必感當(dāng)來(lái)貧賤因。(唐《敦煌變文集》)
二文對(duì)“故意”的分析略有差異,趙文認(rèn)為“故意”是副詞,“表存心,有意識(shí)地”之義,徐文認(rèn)為此時(shí)是偏正短語(yǔ),意為“成心、存心”。但二者均認(rèn)同為先前心里有了想法,采取動(dòng)作時(shí)就會(huì)帶著存著某種心思,隨后演變?yōu)楦珶挼摹坝幸庾R(shí)地”。我們認(rèn)為,“心里存著某種想法”,相當(dāng)于“打算做某事”的意思,不一定是“心之所想、心之所愿”,也可能是一種策略,甚至是被迫為之?!肮室狻睕](méi)有“心理愿望”這一語(yǔ)義特征。
前文說(shuō)過(guò),“成心”具有[+心理愿望]的語(yǔ)義特征,無(wú)論在何種情況下,“成心”修飾的行為都是合乎動(dòng)作者心理愿望的,即“表里如一”。而“故意”可以修飾被動(dòng)和無(wú)奈情況下的行為,呈現(xiàn)出“內(nèi)外矛盾”的狀態(tài),“成心”卻不可以。主要體現(xiàn)在:“故意”與表示將就的語(yǔ)氣副詞共現(xiàn),后面的行為是無(wú)奈之舉。
(13)“去你的!”馬老先生看見(jiàn)兒子不去睡覺(jué),心里高興極了,可是不能不故意(*成心)的這么說(shuō)。(老舍《二馬》)
(14)我只能在闃靜中故意(*成心)把腳步踏得重一些,使它成為一種令一些人難以忍受的聲音,我想象這腳步聲最終總會(huì)得到回聲。(陳染《私人生活》)
(15)妮娜沒(méi)想到《人間喜劇》倒是小說(shuō),只好假裝故意(*成心)說(shuō)了俏皮話,一笑不答。(楊絳《洗澡》)
例(13)馬老先生的話表面是責(zé)備,實(shí)際上沒(méi)有責(zé)備的想法。例(14)中,“把腳步踏得重些”同樣是在無(wú)奈情況下采取的策略。例(15)則更明顯,用“假裝”直接點(diǎn)明,“說(shuō)俏皮話”只是為了緩解尷尬,并非主人公所愿。它們都是在特定條件和背景下,為了一定的目的,不得已而采取的策略。
此外,“故意”還可以與表示必要條件的副詞“才”連用,表達(dá)同樣的效果。
(16)為了安慰憤怒的忠勝,他才故意(*成心)一副氣惱之態(tài)。(山岡莊八《德川家康5.龍爭(zhēng)虎斗》)
例句 “一副氣惱之態(tài)”是為了“安慰憤怒的忠勝”假裝做出來(lái)的,不是真的生氣。
沈家煊(2001)在定義語(yǔ)言的“主觀性”時(shí),指出“說(shuō)話人在說(shuō)出一段話時(shí),多多少少會(huì)帶有一些‘自我’的成分,表明自己的立場(chǎng)、態(tài)度和感情,從而在話語(yǔ)中留下自我的印記?!薄肮室狻薄俺尚摹弊鳛橐庵绢惽闋罡痹~,在語(yǔ)言中,常常會(huì)體現(xiàn)動(dòng)作行為實(shí)施者或說(shuō)話人的主觀意志和主觀評(píng)價(jià)。
(17)大夫,你看,我專愛(ài)吃點(diǎn)硬的,他們偏叫我喝粥,這不是故意(成心)氣我嗎?(老舍《開(kāi)市大吉》)
(18)鋪被子你拉條縫,我困了你卻成心(故意)不睡,想分手就早點(diǎn)說(shuō)話。(渡邊淳一 《如此之愛(ài)》)
這里的“故意”和“成心”都帶有說(shuō)話人的主觀色彩。例(17)中,家人為了病人的身體,讓他喝粥,但病人不愿喝,心里認(rèn)定他們是有意氣自己。例(18)是正在生氣的男友對(duì)女友說(shuō)的話,他認(rèn)為女友不睡覺(jué)是為了氣他,帶有主觀判斷。
在主觀性的強(qiáng)弱上,大家認(rèn)為“成心”的主觀性強(qiáng)于“故意”。體現(xiàn)在以下幾方面:
1.與判斷動(dòng)詞“是”連用的差異
石毓智(2005)指出,當(dāng)賓語(yǔ)的所指不直接與現(xiàn)實(shí)現(xiàn)象發(fā)生聯(lián)系,而說(shuō)明主語(yǔ)的內(nèi)涵時(shí),“是”表示判斷,用來(lái)連接主語(yǔ)和賓語(yǔ),是句子的核心成分,不可缺少?!肮室狻焙汀俺尚摹倍伎梢耘c判斷詞“是”連用。
(19)放屁,你這是成心(故意)作弄老子。(莫言《透明的紅蘿卜》)
(20)有人說(shuō)越軍掌握了—枚原子彈,用燒夷彈攻擊我們是故意(成心)讓我們掉以輕心。(溫斯頓·格魯姆《阿甘正傳》)
如果將判斷動(dòng)詞“是”放在“故意”“成心”之后,則會(huì)得到不同的情況:
(19’)放屁,你這成心(*故意)是作弄老子。
(20’)有人說(shuō)越軍掌握了—枚原子彈,用燒夷彈攻擊我們*故意(成心)是讓我們掉以輕心。
這說(shuō)明“故意”只能處于判斷動(dòng)詞“是”之后,“成心”位置自由。從句法位置上看,“成心”位于判斷動(dòng)詞之前,修飾整個(gè)謂語(yǔ),更多表現(xiàn)說(shuō)話人對(duì)動(dòng)作發(fā)出者的主觀評(píng)價(jià),是在判斷的基礎(chǔ)上進(jìn)一步加強(qiáng)表達(dá)的語(yǔ)氣?!肮室狻币部梢员硎局饔^評(píng)價(jià),但只能位于判斷動(dòng)詞“是”之后,修飾賓語(yǔ)中心語(yǔ)。史金生(2003)指出,“由主觀到客觀的順序反映了語(yǔ)言的一種普遍現(xiàn)象,即,主觀性越強(qiáng)的成分越傾向于處在句子的外層”。因此,我們認(rèn)為“成心”的主觀性強(qiáng)于“故意”。
2.謂語(yǔ)成分選擇的差異
抽取了“成心”后帶謂語(yǔ)成分的260個(gè)例句,發(fā)現(xiàn)其中表示判斷性推論的謂語(yǔ)成分有252例,占96.92%,表示具體可見(jiàn)的動(dòng)作的謂語(yǔ)成分有8例,占3.08%?!俺尚摹焙蟮闹^語(yǔ)成分主要是根據(jù)某種行為、話語(yǔ)或經(jīng)驗(yàn)做出的判斷性推論,需要經(jīng)歷推斷的過(guò)程。
(21)我和海倫素來(lái)不和,我總覺(jué)得,她和爸爸總是莫明其妙地成心跟媽媽和我做對(duì)。(《讀者》)
(22)我報(bào)告詳細(xì)點(diǎn),批評(píng)我太啰唆,讓我簡(jiǎn)單;我報(bào)告簡(jiǎn)單點(diǎn),又批評(píng)我成心調(diào)皮搗蛋。(曲波《林海雪原》)
例(21)中,“作對(duì)”是說(shuō)話人根據(jù)“我與海倫不合”的經(jīng)驗(yàn)推斷出來(lái)的。例(22)中,“調(diào)皮搗蛋”,也是根據(jù)“報(bào)告太簡(jiǎn)單”這一現(xiàn)象推斷出的,代表一種主觀態(tài)度。
“故意”所接的謂語(yǔ)成分可以分為兩種,一是根據(jù)話語(yǔ)、行為或經(jīng)驗(yàn)做出的判斷、推論,此時(shí)可以和“成心”互換,如:
(23)林先生呆了一呆,還總以為這癆病鬼經(jīng)理故意(成心)刁難,無(wú)非是為提高利息作地步,正想結(jié)結(jié)實(shí)實(shí)說(shuō)幾句懇求的話。(茅盾《林家鋪?zhàn)印罚?/p>
(24)經(jīng)過(guò)細(xì)致觀察,劉老師發(fā)現(xiàn)這個(gè)學(xué)生思想單純,紀(jì)律差,并不是故意(成心)與同學(xué)過(guò)不去,而是自控、自理能力差。《1994年報(bào)刊精選》
例句中的“刁難”和“過(guò)不去”都是通過(guò)仔細(xì)地觀察,經(jīng)過(guò)推理后得出的結(jié)論。
“故意”的另一種用法是修飾具體的動(dòng)作,謂語(yǔ)成分直觀可見(jiàn),無(wú)須推理的過(guò)程。
(25)四鳳拿一把蒲扇給她,她望著四鳳,又故意地轉(zhuǎn)過(guò)頭去。(曹禺《雷雨》)
(26)翠喜,一個(gè)三十出頭的女人,滿臉涂著粉,前額故意掐出一排花瓣似的紫痕,站在門口,招呼著離去的客人。(曹禺《日出》)
(27)振保猜他們夫妻離別在即,想必有些體己話要說(shuō),故意捂住嘴打了個(gè)呵欠道:“我們先去睡了?!保◤垚?ài)玲《紅玫瑰與白玫瑰》)
上述三例,謂語(yǔ)成分“轉(zhuǎn)過(guò)頭”“掐”“捂住嘴”“故意”均為肉眼直觀可見(jiàn)的動(dòng)作,一般不能替換為“成心”。
因此,“故意”的謂語(yǔ)成分既可以是推論,也可以是具體直觀的動(dòng)作。“成心”一般只能修飾主觀性的推斷或推論,在此基礎(chǔ)上作進(jìn)一步的評(píng)價(jià)。后者主觀性強(qiáng)于前者。
“故意”和“成心”都能廣泛地使用在口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)中。但在比較正式的文體中,如法律文體,只能選用“故意”。
(28)刑法規(guī)定,故意傷害他人身體,故意毀壞公共財(cái)物,因打砸搶毀壞或搶走公共財(cái)物的,要依法制裁。(《人民日?qǐng)?bào)》1983-02-26)
(29)如果故意犯罪,情節(jié)惡劣的,報(bào)請(qǐng)最高人民法院核準(zhǔn)后執(zhí)行死刑;對(duì)于故意犯罪未執(zhí)行死刑的,死刑緩期執(zhí)行的期間重新計(jì)算,并報(bào)最高人民法院備案。(《中華人民共和國(guó)刑法》第五十條)
此外,還有一些固定表達(dá)或固定結(jié)構(gòu)中,只能用“故意”,如“故意為之”等。
本文從語(yǔ)義語(yǔ)用方面具體辨析了“成心”和“故意”的差異。語(yǔ)義上,“成心”具有“心理愿望”的語(yǔ)義特征,可以表示強(qiáng)烈的心理愿望,“故意”不可以表達(dá)愿望,卻能表達(dá)“內(nèi)外矛盾”的情況。語(yǔ)用上,分析了兩個(gè)詞的主觀性強(qiáng)弱,“成心”的主觀性強(qiáng)于“故意”,此外,兩者在文體上也有差異,正式文體和固定表達(dá)中,一般用“故意”。