尹小霞
(山東大學(xué) 外國語學(xué)院,山東 濟(jì)南 250100)
國外語言教材研究起步較早,自上世紀(jì)七八十年代發(fā)展至今,已經(jīng)頗具規(guī)模。尤其是在教材評(píng)估方面,坎寧斯沃思(Cunningsworth)[1]、麥克多諾和肖(McDonough & Shaw)等人貢獻(xiàn)了影響深遠(yuǎn)的理論[2]。在英國,“第二語言教材建設(shè)”(L2 Materials Development)己成為招收碩士生的專門學(xué)科。以發(fā)展第二語言和外語教材為目的的國際學(xué)術(shù)性組織“教材發(fā)展協(xié)會(huì)”(Materials Development Association)也于1993 年在盧頓大學(xué)創(chuàng)立。
我國大學(xué)英語教材研究可以追溯至民國初期,系統(tǒng)化研究始于上世紀(jì)80 年代。改革開放以來,尤其是進(jìn)入新世紀(jì)后,教材出版呈現(xiàn)一派繁榮景象,相關(guān)研究亦在數(shù)量上有明顯的遞增趨勢,其高峰期與“第四代”教材的陸續(xù)開發(fā)和使用相吻合[3]61-66。在出版繁榮的同時(shí),大學(xué)英語教材的研究現(xiàn)狀和趨勢如何?主要關(guān)注哪些方面?有哪些廣為認(rèn)同的結(jié)論?回答這些問題,是發(fā)現(xiàn)新問題、開展新研究的基礎(chǔ)。
范式(paradigm)的詞源可以追溯至希臘語paradeigma,意為例子、樣品、樣式。在修辭學(xué)中,paradeigma 是提供類似事件來進(jìn)行論證的一種證明形式。古希臘哲學(xué)家阿那克西米尼將之定義為“跟我們現(xiàn)在討論的行動(dòng)類似或相反的前例”[4]228-229。柏拉圖在《蒂邁歐篇》以該詞表示造物主創(chuàng)造萬物的原型和參照物,而亞里士多德在《修辭學(xué)》中使用這個(gè)詞代表一種具有指導(dǎo)性的例子,有范例和類比之意。
托馬斯·庫恩(Thomas S. Kuhn)發(fā)表《科學(xué)革命的結(jié)構(gòu)》后,“范式”不僅在學(xué)術(shù)界,甚至在日常生活中都成為一個(gè)頻繁使用的詞。在第二章“通向常規(guī)科學(xué)之路”中,庫恩將“范式”“常規(guī)科學(xué)”和“共同體”放在一起描述:當(dāng)學(xué)生加入某個(gè)科學(xué)共同體后,他將接受共同體內(nèi)公認(rèn)的研究范式,包括定律、理論、儀器、應(yīng)用、信念、成見、觀點(diǎn)等。以這種共同范式為基礎(chǔ)進(jìn)行研究的人,都會(huì)遵守同樣的規(guī)則和標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行科學(xué)實(shí)踐,這也就是科學(xué)發(fā)展的常規(guī)科學(xué)階段。當(dāng)新范式吸引更多的下一代實(shí)踐者,且固守舊范式的人越來越不受重視,新范式就代替了舊范式,產(chǎn)生了“范式轉(zhuǎn)換”,也就是“科學(xué)的革命”。
雖然庫恩僅將“范式”的外延定位在自然科學(xué)領(lǐng)域[5]4,但人文社會(huì)科學(xué)界對(duì)這個(gè)概念也有廣泛認(rèn)同,并在不絕于耳的爭議聲中,根據(jù)需要拓展了其內(nèi)涵。例如,有學(xué)者認(rèn)為,人文社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域中的范式主要包括三方面內(nèi)容:共同的基本理論、觀點(diǎn)和方法,共有的信念,某種自然觀(包括形而上學(xué)假定)[6]378。主流范式也就是一段時(shí)期內(nèi)得到廣泛認(rèn)可的學(xué)派和學(xué)說。教育研究經(jīng)歷了哪些范式,學(xué)界也有不同理解和歸納,如定量研究范式和定性研究范式,科學(xué)主義教育研究范式和人本主義教育研究范式等[7]19-22。有學(xué)者提出,為了避免“范式”概念的泛化和窄化,應(yīng)把握三點(diǎn):必須是整個(gè)共同體的共識(shí),具有共同的教育信念和前提假設(shè),遵循共同的研究方法論和研究程序[8]3-10。由于該解讀與庫恩的本意較為接近,且相對(duì)簡潔、具有可操作性,將據(jù)此框架分析1949 年后大學(xué)英語教材研究的范式和范式轉(zhuǎn)換。
自中華人民共和國成立以來,大學(xué)英語教材研究中先后產(chǎn)生了三種研究范式和兩次范式轉(zhuǎn)換。首先是意識(shí)形態(tài)范式向工具-效率范式的轉(zhuǎn)換,其次是工具-效率范式向多元化范式的轉(zhuǎn)換。改革開放之前,俄語是我國第一外語,英語教育受到擠壓。我國的大學(xué)英語教材研究總體上是一種共產(chǎn)主義革命導(dǎo)向的意識(shí)形態(tài)范式,所確立的信念和研究假設(shè)是:英語是帝國主義的語言,英語學(xué)科自身帶有舊中國殖民地崇拜之買辦思想的殘留[9]7,但是可以作為國際斗爭的工具加以利用;英語和俄語的學(xué)科地位對(duì)比象征我國看待資本主義國家和社會(huì)主義國家的立場;外語教育要服務(wù)于社會(huì)主義革命,大學(xué)英語教材應(yīng)貫徹共產(chǎn)主義思想,達(dá)到思想政治教育的目的。
研究方法論和研究程序主要是對(duì)馬克思主義原理和毛澤東思想進(jìn)行闡釋,結(jié)合教材編寫和使用的情境進(jìn)行循環(huán)論證,強(qiáng)調(diào)馬克思主義理論的先進(jìn)性和毛澤東思想的正確性。這一時(shí)期的研究主要為工作匯報(bào)式,研究者認(rèn)為大學(xué)英語教材應(yīng)主要采用領(lǐng)袖的著作、政治時(shí)事文章和革命文藝作品的英文譯本,即時(shí)反映國內(nèi)外重大政治事件。同時(shí),為保證“多、快、好、省”的國家建設(shè),教材文本應(yīng)盡可能早地結(jié)合專業(yè),以培養(yǎng)學(xué)生借助字典或獨(dú)立閱讀專業(yè)文獻(xiàn)的能力。
這個(gè)時(shí)期主要研究的問題是選文的標(biāo)準(zhǔn),一般認(rèn)為應(yīng)突出政治教育功能,避免傳播資產(chǎn)階級(jí)生活方式,當(dāng)然也要符合外語教學(xué)的客觀規(guī)律。雖然出現(xiàn)了幾套廣受贊譽(yù)的統(tǒng)編教材,如1961年上海教育出版社出版、適合大學(xué)文科生使用的《英語》,和華東師范大學(xué)負(fù)責(zé)編寫的《理科英語》[10]20-23,但由于政治運(yùn)動(dòng)一再反復(fù),應(yīng)用時(shí)間短、范圍小,教材建設(shè)的經(jīng)驗(yàn)并沒有得到全面總結(jié),教材實(shí)施的情況沒有調(diào)查和反饋,相關(guān)研究亦沒有上升到理論高度。
改革開放后,中國進(jìn)入社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)的新時(shí)代,由“本土國家”迅速轉(zhuǎn)變?yōu)椤皣H型國家”,僅培養(yǎng)少量高級(jí)英語翻譯人才已經(jīng)不能滿足需求,國家需要外語服務(wù)甚至“外語生活”[11]2,很快中國成為擁有最多英語學(xué)習(xí)者的國家。1977年恢復(fù)高考后,大學(xué)英語教育得到空前發(fā)展,大學(xué)英語教材研究開始淡化政治導(dǎo)向,出現(xiàn)范式轉(zhuǎn)換,研究的問題績效化、視角國際化,“效率本位”的主導(dǎo)意識(shí)形態(tài)引發(fā)了教材研究的工具主義傾向。
這一階段研究的信念和假設(shè)是:教育要服務(wù)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展,為“四化建設(shè)”做貢獻(xiàn);英語是與發(fā)達(dá)國家交流、合作和競爭的重要工具;研究大學(xué)英語教材就是探究選擇哪些知識(shí)進(jìn)入教材,以及如何有效組織這些知識(shí)來培養(yǎng)科技人員,以滿足社會(huì)的需要。這一時(shí)期流行以知識(shí)傳授為中心的教育觀,雖然研究者清楚地認(rèn)識(shí)到語言是交際的工具,大學(xué)英語教材應(yīng)體現(xiàn)語言基礎(chǔ)和交際能力的雙重培養(yǎng)目標(biāo),但研究的焦點(diǎn)依然放在如何提高知識(shí)傳達(dá)的效率上,特別注重教材內(nèi)容選擇、編排方式、是否激起學(xué)生的積極性等。研究者不再囿于本土,從國外先進(jìn)語言教材的編寫理念中獲取有益信息,結(jié)合我國學(xué)生起點(diǎn)低、師資力量不足等特點(diǎn)加以靈活運(yùn)用,進(jìn)行了大量自編教材的建設(shè)。研究體現(xiàn)出技術(shù)本位的價(jià)值取向,試圖找到一種最大限度促進(jìn)大學(xué)英語教學(xué)的教材編寫路徑,判斷教材質(zhì)量主要基于學(xué)生考試分?jǐn)?shù)的提高程度。
這一時(shí)期,人們本著“解放思想,實(shí)事求是”的原則,反思過去演繹馬克思主義哲學(xué)來解釋教育現(xiàn)象的理論思辯方法,轉(zhuǎn)而開展教材編寫內(nèi)容、形式、手段等方面的實(shí)證研究。研究者或從個(gè)人教學(xué)經(jīng)驗(yàn)出發(fā)進(jìn)行教材評(píng)價(jià)及新教材推介,或介紹先進(jìn)的外語教材編寫和評(píng)價(jià)理論,或使用量化方法測定教材的知識(shí)覆蓋面和難度。這些研究普遍具有實(shí)踐邏輯,但很少能夠上升到理論批判的高度。教材編寫出版后,研究者僅能指出教材的特色,提供一些使用指導(dǎo),卻不重視歸納和提煉教材編寫的理論[12]49-56。此外,研究較為微觀,對(duì)一些具體事務(wù)進(jìn)行經(jīng)驗(yàn)總結(jié),很少深入教育目標(biāo)層面,也不關(guān)注教材背后的哲學(xué)立場、外語教育和教學(xué)理念。
這段時(shí)期大學(xué)英語教材研究主要聚焦四個(gè)問題:培養(yǎng)目標(biāo)“一會(huì)”還是“四會(huì)”的問題,自編還是使用國外引進(jìn)教材的問題,文本素材選擇問題以及教材媒體的最優(yōu)化問題。人們對(duì)以下結(jié)論達(dá)成共識(shí):首先,大學(xué)英語教學(xué)應(yīng)當(dāng)以閱讀訓(xùn)練為主,兼顧聽、說、寫技能的培養(yǎng),故而教材增加了文本量,不再是“豆腐干”,也加入了多樣化的訓(xùn)練形式。其次,反對(duì)直接使用國外引用教材,應(yīng)當(dāng)在借鑒的基礎(chǔ)上,編寫適合國情的教材。第三,既要重視語言共核教學(xué),也不應(yīng)忽視大學(xué)英語教學(xué)的主要目的——培養(yǎng)學(xué)生閱讀專業(yè)書刊的能力,因此很多院校把大學(xué)英語分為基礎(chǔ)階段和專業(yè)閱讀階段,相應(yīng)編撰了基礎(chǔ)教材和專業(yè)英語教材。基礎(chǔ)階段的教材打通文理、課文題材多樣、力求有趣味性;專業(yè)英語教材分為化學(xué)、物理、醫(yī)學(xué)等幾大類,體現(xiàn)科技英語文體的特點(diǎn),但文本的真實(shí)性和情境化依然不是主要考慮因素。
20 世紀(jì)90 年代末到21 世紀(jì)初,由于國際局勢變動(dòng)、信息技術(shù)發(fā)展和國際化影響,英語成為世界信息溝通的主流載體,具有比以往更重要的功用。英語被認(rèn)為是一種文化資本,助力個(gè)人的社會(huì)經(jīng)濟(jì)地位提升。大眾通俗地將英語的工具性理解為增強(qiáng)個(gè)人機(jī)遇及由此獲得物質(zhì)和權(quán)力利益,而非服務(wù)于國家。在中國,英語的地位不同于世界語,很多中國學(xué)生學(xué)英語不是為了國際交流,而是借此提高自己的社會(huì)地位,增強(qiáng)社會(huì)和經(jīng)濟(jì)流動(dòng)性[13]635-660。在推進(jìn)教育現(xiàn)代化的進(jìn)程中,大學(xué)英語教材研究也開始進(jìn)入多元化時(shí)代。
這一時(shí)期大學(xué)英語教材研究的信念和假設(shè)是:教育的終極價(jià)值指向人的發(fā)展,英語賦予學(xué)生國際視野和發(fā)揮天賦的潛力,大學(xué)英語教材研究具有不同研究領(lǐng)域、方法、問題框架和內(nèi)容,它們互相補(bǔ)充,貫穿了不同價(jià)值取向,共同促進(jìn)師生的自由、自主以及全面、和諧發(fā)展。這一時(shí)期,大學(xué)英語教材理論超越了意識(shí)形態(tài)范式和工具-效率范式,實(shí)現(xiàn)了研究的范式轉(zhuǎn)換。研究的出發(fā)點(diǎn)不再是大學(xué)英語教育如何適應(yīng)國家和社會(huì)需要,回到了教材本身和它的使用者——師生身上。大學(xué)英語教材研究有了自己的問題框架和方法,獲得了相對(duì)清晰的領(lǐng)域邊界,不再是教學(xué)研究的從屬。相比以前,教材研究的領(lǐng)域不斷拓展,具體表現(xiàn)為從教育學(xué)、社會(huì)學(xué)、歷史、文化等視角出發(fā)進(jìn)行探究。多元化范式的研究主要基于解釋學(xué)的哲學(xué)觀點(diǎn),從教材解讀走向了教材理解。另外,實(shí)證主義、批判理論與后現(xiàn)代主義也為大學(xué)英語教材研究提供了哲學(xué)的洞見。
這一時(shí)期相關(guān)研究的基礎(chǔ)得到拓寬,跨多個(gè)領(lǐng)域的視域融合和方法綜合化愈加明顯,呈現(xiàn)百花齊放的態(tài)勢。大學(xué)英語教材開發(fā)和評(píng)價(jià)等教材建設(shè)范疇研究依然是重點(diǎn),研究者開始重視教材的使用情況及教材和教育要素、外部要素的關(guān)系,越來越多的研究者開展教材的意識(shí)形態(tài)形成方面的研究以及大學(xué)英語教材演變規(guī)律的研究。2003 年新一輪大學(xué)英語課程與教學(xué)改革強(qiáng)調(diào)立體化教材建設(shè),引發(fā)了對(duì)新一代教材的討論。在編寫目標(biāo)方面,除了傳統(tǒng)的語言能力和交際能力,人們認(rèn)為培養(yǎng)跨文化能力、批判性思維等高級(jí)思維能力也是重要目標(biāo),號(hào)召擺脫應(yīng)試教育的框架,體現(xiàn)以學(xué)生為中心的轉(zhuǎn)向。在借鑒、運(yùn)用國外外語教材評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)和方法的同時(shí),我國學(xué)者也開始了建構(gòu)本土理論體系的努力。在“一綱多本”的出版原則下,大學(xué)英語教材市場火爆,于逐利的風(fēng)氣中出現(xiàn)了種種亂象,大眾對(duì)于不同教材的接受程度成為新的研究課題。人們重新審視教材和其他教育要素的關(guān)系,發(fā)現(xiàn)大學(xué)英語教材已經(jīng)不是語言輸入的唯一源泉,而且隨著時(shí)代發(fā)展外語教材起的作用越來越小,但對(duì)于教學(xué)的規(guī)約作用依然鮮明。通過進(jìn)一步審視教材和外部社會(huì)的關(guān)系,人們意識(shí)到大學(xué)英語教材反映了國家統(tǒng)治階層、課程大綱制定者和教科書編者等不同權(quán)力主體之間復(fù)雜的力量對(duì)比及博弈關(guān)系,對(duì)于教材背后的權(quán)力關(guān)系有了更深刻的理解。在此基礎(chǔ)上,研究者認(rèn)為大學(xué)英語應(yīng)重新定位,不再局限于英語語言文化圈內(nèi),應(yīng)成為“中國英語”的載體。在計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)大潮的沖擊下,學(xué)校教育的實(shí)踐者意識(shí)到需要與更為豐富多彩的課后學(xué)習(xí)資源爭奪讀者,他們嘗試從外語教學(xué)、心理學(xué)和教育技術(shù)等領(lǐng)域構(gòu)建整合多種媒體,重新定義教材的承載媒體,構(gòu)建以課堂為中心的外語學(xué)習(xí)生態(tài)鏈,將教材所在的維度延伸至課上與課下、真實(shí)生活和虛擬空間。
中國特色社會(huì)主義進(jìn)入新時(shí)代后,大學(xué)英語教材不斷調(diào)整定位,積極回應(yīng)時(shí)代發(fā)展的要求;相應(yīng)的,大學(xué)英語教材研究也需要進(jìn)一步轉(zhuǎn)換思路,塑造新的共識(shí)。當(dāng)代多元價(jià)值觀的發(fā)展帶來了整合政治認(rèn)同的壓力,意識(shí)形態(tài)領(lǐng)域的問題逐漸凸顯。若外語教材在多元化趨勢中不能很好處理本國文化和外國文化、母語文化和目的語文化的關(guān)系,便可能對(duì)身處特殊時(shí)期的青年產(chǎn)生負(fù)面影響,成為傳播西方資本主義意識(shí)形態(tài)的工具,所以黨和國家對(duì)大學(xué)英語提出了落實(shí)“課程思政”的新要求。2019 年12 月,教育部在《普通高等學(xué)校教材管理辦法》中要求高校教材必須體現(xiàn)黨和國家意志,要“全面貫徹黨的教育方針,落實(shí)立德樹人根本任務(wù),扎根中國大地,站穩(wěn)中國立場,充分體現(xiàn)社會(huì)主義核心價(jià)值觀,加強(qiáng)愛國主義、集體主義、社會(huì)主義教育,引導(dǎo)學(xué)生堅(jiān)定道路自信、理論自信、制度自信、文化自信,成為擔(dān)當(dāng)中華民族復(fù)興大任的時(shí)代新人。”[14]《大學(xué)英語教學(xué)指南(2020 年版)》也順應(yīng)時(shí)代精神,提出“在教材內(nèi)容的選擇上應(yīng)自覺融入社會(huì)主義核心價(jià)值觀和中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,引導(dǎo)學(xué)生樹立正確的世界觀、人生觀和價(jià)值觀”[15]39-40的要求。近年來關(guān)于課程思政融入大學(xué)英語教材的相關(guān)研究逐漸增多,孫有中[16]46-51、黃國文[17]21-29、劉正光[18]25-32等學(xué)者結(jié)合高等教育人才培養(yǎng)目標(biāo)和外語學(xué)科屬性,提出了“用文本隱性地、潤物細(xì)無聲地傳遞社會(huì)主義核心價(jià)值觀,弘揚(yáng)中華優(yōu)秀文化”的教育信念,并給出了跨文化比較、價(jià)值觀思辯、體驗(yàn)式學(xué)習(xí)等編寫方法。新的研究范式似在孵化中,從多元化走向多元一體或主流引領(lǐng)下的多元格局,將是未來的主旋律。
1949 年以來,大學(xué)英語教材研究先后經(jīng)歷了三種研究范式和兩次范式轉(zhuǎn)換。改革開放和思想解放見證了意識(shí)形態(tài)范式向工具-效率范式的轉(zhuǎn)換,隨著2003 年新一輪大學(xué)英語教學(xué)改革,大學(xué)英語教材研究走向了多元化研究范式。這是一個(gè)受時(shí)代影響特別明顯的領(lǐng)域,隨著政治制度的改革、市場機(jī)制的發(fā)育,以及社會(huì)結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)型,大學(xué)英語教材研究共同體在教育信念和前提假設(shè)、研究方法論和研究程序等方面,出現(xiàn)了鮮明的轉(zhuǎn)變。七十多年來,幾代大學(xué)英語教材研究者的研究覆蓋了教材領(lǐng)域幾乎所有的主題,無論是關(guān)注教材編制和評(píng)價(jià)的過程導(dǎo)向研究,還是從教材本體、教材歷史、教材選用、教材管理等層面進(jìn)行的產(chǎn)品導(dǎo)向研究,都進(jìn)行了深刻的變革,取得了豐碩的成果。
但我們也要看到,雖然研究者有著強(qiáng)烈的使命感,嘗試解決現(xiàn)實(shí)的教材問題,但其立足點(diǎn)沒有超越政策規(guī)約和當(dāng)下教學(xué)的實(shí)踐需要,研究主要集中在“工藝學(xué)”和“心理學(xué)”層面,聚焦用好教材,對(duì)大學(xué)英語教材傳遞了何種價(jià)值觀、這些教材是否符合教學(xué)主體的需要等問題未作專門、系統(tǒng)的研究,且對(duì)于大學(xué)英語的前進(jìn)方向和教材發(fā)展的長遠(yuǎn)目標(biāo)缺乏深刻的認(rèn)識(shí)?;卮鹗裁词钦Z言、什么是教育、大學(xué)英語教材應(yīng)當(dāng)為誰服務(wù)、它對(duì)于中華民族偉大復(fù)興和文化自信的價(jià)值實(shí)現(xiàn)有什么貢獻(xiàn),是大學(xué)英語教材研究無法回避的問題。