王昕
內(nèi)容摘要:隨著中國文化的影響力日益提升,中國古代文學(xué)在對外漢語教學(xué)中也發(fā)揮了越來越重要的作用,中國古代文學(xué)凝聚了中國數(shù)千年來的文化精髓,具有豐富且深厚的文化內(nèi)涵,對于對外漢語以及跨文化教學(xué)具有重要價(jià)值,但是中外文化存在差異,而且文化背景和思維模式均存在較大的不同,這就導(dǎo)致漢語初學(xué)者容易在理解的過程中遇到文化障礙,甚至出現(xiàn)誤解文化內(nèi)涵的情況,這就需要教師在對外漢語教學(xué)之中樹立跨文化意識,將古代文化和教學(xué)需求結(jié)合起來,更新自己的教學(xué)觀念,采取新的教學(xué)方式,實(shí)現(xiàn)古代文學(xué)在跨文化教學(xué)之中的融合應(yīng)用。
關(guān)鍵詞:中國古代文學(xué) 對外漢語 跨文化教學(xué)
中國的日益發(fā)展推動(dòng)著中華文化走向世界,而語言是了解文化最為有力的工具,在此背景下,西方世界興起了“漢語熱”的風(fēng)潮,國內(nèi)也針對來華友人、留學(xué)生群體開設(shè)了對外漢語教學(xué)課程,但是漢語歷經(jīng)數(shù)千年的發(fā)展,其背后的深厚底蘊(yùn)并非一朝一夕就能夠?qū)W會(huì)的,而且由于語言思維、文化背景方面的差異,導(dǎo)致對外漢語教學(xué)并非十分順利,亟需教師在教學(xué)期間采取合適的教學(xué)措施,幫助外國友人理解漢語的含義,減少誤會(huì),順利實(shí)現(xiàn)中華文化的弘揚(yáng)。
一.對外漢語教育概述
中國的國際社會(huì)地位不斷提升,中國的國家形象和中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化也獲得了越來越多的關(guān)注,許多外國友人從國外的視頻平臺上了解到中華文化的博大精深,并且許多在異國他鄉(xiāng)長大的華人華僑也紛紛對漢語產(chǎn)生了較為強(qiáng)烈的興趣,都表現(xiàn)出較強(qiáng)的學(xué)習(xí)欲望?;谕鈬讶撕腿A人華僑的學(xué)習(xí)需求,世界各地也紛紛出現(xiàn)了孔子學(xué)院,而且許多國外的大學(xué)甚至中小學(xué)也開設(shè)了漢語文化的相關(guān)課程,都對漢語及中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化起到了一定的弘揚(yáng)作用。與此同時(shí),隨著國際交流的逐步深入,越來越多的外國人或者華人華僑選擇來到中國,必然需要學(xué)習(xí)漢語知識,因此,為了滿足國內(nèi)的對外漢語教學(xué)需求,國內(nèi)的許多高校都針對外國人、留學(xué)生和華人華僑開設(shè)了對外漢語課程,而且國家漢辦也在不斷對外輸出漢語教學(xué)人才,推動(dòng)中國文化的傳播,滿足外國人對于漢語的學(xué)習(xí)需求。此外,在世界漢語教學(xué)協(xié)會(huì)等機(jī)構(gòu)的影響下,對外漢語教學(xué)的規(guī)模越來越大,為世界各地的漢語學(xué)習(xí)者提供了良好的學(xué)習(xí)互動(dòng)平臺,有力的推進(jìn)了漢語文化的傳播與發(fā)展。
二.古代文學(xué)對于對外漢語教學(xué)的重要意義
從狹義角度來看,中國古代文學(xué)指的是中國自先秦到清代末年的文學(xué)作品,而從廣義的角度來看,中國古代文學(xué)不僅包括文學(xué)作品,還包括各類文學(xué)運(yùn)動(dòng)、文學(xué)流派以及文學(xué)理論,例如三國時(shí)期的建安文學(xué)、柳宗元發(fā)起的古文運(yùn)動(dòng)等等,都可以囊括在中國古代文學(xué)的范疇之中。
在對外漢語教學(xué)及其課程體系內(nèi)部,中國古代文學(xué)是必修部分之一,也是中國語言文學(xué)專業(yè)的基礎(chǔ)性科目,外國友人或者留學(xué)生想要形成良好的漢語交流能力,就必須認(rèn)真對待古代文學(xué)的學(xué)習(xí)。中國古代文學(xué)的重要地位正是由于其數(shù)千年的深厚文化底蘊(yùn),中國古代文學(xué)又被稱為中國古典文學(xué),其中蘊(yùn)含了我國豐富的文化資源和文化精髓,通過對古代文學(xué)的學(xué)習(xí),可以使得漢語初學(xué)者更加直觀地了解中國語言文化的博大精深,并且感受到漢語語言的魅力,包括韻律、詩詞、遣詞造句等等,從中了解到中華文化的突出特征,對于中國悠久的歷史文化進(jìn)行初步了解。與此同時(shí),中國古代文學(xué)也可以為漢語學(xué)習(xí)者營造良好的語境,讓學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)更加投入、學(xué)習(xí)效率也更高。
在對外漢語教育教學(xué)期間,中國古代文學(xué)的學(xué)習(xí)可以使得學(xué)習(xí)者了解到中國古代文化的深邃,并且使得學(xué)習(xí)者承擔(dān)起傳播中華文化的重任,成為傳播優(yōu)秀文化的窗口,對于樹立良好的國際形象,增強(qiáng)文化影響力有著不可替代的作用。此外,古代文學(xué)的應(yīng)用還可以引起漢語學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣,使得漢語學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)主動(dòng)性和積極性都能夠明顯提升。
在教學(xué)期間,可以將中國古代文學(xué)進(jìn)行歸納和分類,引導(dǎo)初學(xué)者能夠按照一定的邏輯和順序去逐步開展學(xué)習(xí),提升教學(xué)的效率,并且為學(xué)習(xí)者營造良好的文化氛圍,引導(dǎo)學(xué)習(xí)者在循序漸進(jìn)中不斷掌握越來越多的文化知識,同時(shí)讓學(xué)習(xí)者在潛移默化中形成良好的漢語思維,感受到漢語語言和中華文化的經(jīng)典魅力。此外,將中國古代文學(xué)引入對外漢語教學(xué),可以使得教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)形式更加豐富,更有利于漢語學(xué)習(xí)者形成感性認(rèn)識,在感受中華文化內(nèi)涵的基礎(chǔ)上,形成對中華文化的認(rèn)同。
三.中國古代文學(xué)的教學(xué)應(yīng)用現(xiàn)狀分析
1.對于古代文學(xué)教學(xué)重視不足
社會(huì)發(fā)展對于教育教學(xué)活動(dòng)的工具性和技術(shù)性要求越來越高,從教育的角度來看,在就業(yè)的壓力下,專業(yè)型教學(xué)和技能型教學(xué)以及相應(yīng)的職業(yè)資格考試受到越來越多的關(guān)注,但是文學(xué)教育之類的教學(xué)活動(dòng)則沒有受到應(yīng)有的重視,其中也包括古代文學(xué)教學(xué)。在對外漢語教學(xué)之中,一些基礎(chǔ)性的語言知識和語言應(yīng)用技巧受到的重視更多,而對于中國古代文學(xué)這類文化熏陶效果明顯的課程的重視則相對不足,甚至壓縮古代文學(xué)科目的課時(shí),導(dǎo)致教學(xué)活動(dòng)無法順利開展,學(xué)習(xí)者也無從了解中國古代文學(xué)的相關(guān)知識。與此同時(shí),還有些教師在教授中國古代文學(xué)的時(shí)候,僅僅是沿著教學(xué)脈絡(luò)對基礎(chǔ)知識進(jìn)行勾勒,而沒有對其中的經(jīng)典文學(xué)作品或者文學(xué)內(nèi)容進(jìn)行賞析,教學(xué)深度不足,無法使得漢語學(xué)習(xí)者了解到中國古代文學(xué)的深邃。
2.片面關(guān)注語言技能教學(xué)
在現(xiàn)階段的教育教學(xué)活動(dòng)之中,教師們?nèi)菀讓ν鉂h語教學(xué)和漢語言文學(xué)專業(yè)教學(xué)融合在一起,但是兩者既有著相似之處,更有著明確的區(qū)別,如果將兩者貿(mào)然混為一談,就忽視了學(xué)科教育和專業(yè)教育的本質(zhì)區(qū)別,而從目前的教育教學(xué)狀況來看,在對外漢語教學(xué)期間,許多教師就存在這種情況,過度重視語言技能的教育和培訓(xùn),而忽視了培養(yǎng)學(xué)習(xí)者對于中華文化的認(rèn)同,忽視了在潛移默化之中對學(xué)習(xí)者進(jìn)行文化輸出和文化熏陶,這就使得對外漢語教學(xué)出現(xiàn)了本末倒置的情況。
中國古代文學(xué)是對外漢語教學(xué)的重要部分,但是其應(yīng)用性和實(shí)踐性并不高,中國古代文學(xué)更多的是引起學(xué)習(xí)者的興趣和學(xué)習(xí)欲望,并且引導(dǎo)學(xué)習(xí)者主動(dòng)學(xué)習(xí)漢語知識,這在很大程度上導(dǎo)致教師忽視了中國古代文學(xué)的重要性,對于古代文學(xué)的相關(guān)內(nèi)容講解也不夠透徹,導(dǎo)致學(xué)生在學(xué)習(xí)期間出現(xiàn)一知半解的問題,難以對中華文化形成全面的認(rèn)識。此外,片面重視語言技能教學(xué)也與三維教學(xué)目標(biāo)不一致,在現(xiàn)代教育理論之中,教師應(yīng)當(dāng)做到教授學(xué)生知識與技能,同時(shí)在學(xué)習(xí)過程中掌握方法,最終形成情感態(tài)度與價(jià)值觀上的認(rèn)同,而現(xiàn)階段的對外漢語教學(xué)明顯沒有做到這一點(diǎn)。
3.古代文學(xué)教學(xué)模式較為單一
在對外漢語教學(xué)之中,古代文學(xué)的教學(xué)應(yīng)用并不是十分理想,教學(xué)安排并不合理,教學(xué)課時(shí)較少,而且教學(xué)深度不足,教師難以具備足夠的發(fā)揮空間。教師在教學(xué)的過程中,也大多依賴于對文學(xué)作品、文學(xué)知識的講解,而忽視了對文學(xué)作品背后的文化內(nèi)涵的挖掘。例如,教師在講解《離騷》的時(shí)候,講解到作品的創(chuàng)作背景、作品風(fēng)格、作品主旨和文學(xué)特色,沒有對其后面的文化內(nèi)涵進(jìn)行深挖,而且在有限的教學(xué)活動(dòng)之中安排大量的教學(xué)內(nèi)容,對于漢語初學(xué)者的學(xué)習(xí)能力是較大的考驗(yàn),有可能導(dǎo)致學(xué)習(xí)者跟不上教學(xué)進(jìn)度,容易使得漢語學(xué)習(xí)者產(chǎn)生一定的挫敗感,打消他們的學(xué)習(xí)興趣。在古代文學(xué)作品的教學(xué)應(yīng)用中,應(yīng)當(dāng)關(guān)注文化素養(yǎng)、文學(xué)審美、人格素養(yǎng)方面的形成和提升,但是單一的教學(xué)模式并不利于這些教學(xué)目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)。
4.忽視中外文化差異
在對外漢語教學(xué)之中,由于教學(xué)對象是外國友人或者留學(xué)生,必然存在文化背景上的差異,對于東亞文化圈內(nèi)的留學(xué)生而言,他們并不存在較大的文化背景差異,他們在學(xué)習(xí)漢語以及古代文學(xué)的時(shí)候,面臨的難度較小,而且能夠更加順利地了解中國古代文學(xué)之中的一些內(nèi)容,而對于歐美地區(qū)的留學(xué)生而言,他們的文化背景與中國文化存在明顯的差異,這就可能導(dǎo)致在教學(xué)期間出現(xiàn)文化方面的沖突,不僅給教學(xué)活動(dòng)帶來阻礙,甚至可能造成誤會(huì)。例如,在西歐文化之中,由于西歐大多數(shù)地區(qū)都屬于溫帶海洋性氣候或者地中海氣候,歐洲的秋季一般代表收獲和秋高氣爽,是一種較為積極、正面的形象,而在中國古代文化之中,秋天則大多代表悲寂、凄涼,如“洛陽城里見秋風(fēng),欲作家數(shù)意萬重”就是借助秋天來營造悲寂、傷感的氛圍,再如藍(lán)色一詞的含義,在西方文化之中藍(lán)色代表憂郁、悲傷,而在中國文化之中藍(lán)色代表清澈、干凈,以及龍的含義,在東亞文化圈、阿拉伯文化圈之中,龍代表著尊貴、神圣和至高無上,而在歐美文化之中,龍代表著邪惡、殘忍。如果教師在教學(xué)過程中忽略了這些文化背景方面的差異,就會(huì)導(dǎo)致中國古代文化教學(xué)遇到一些阻礙,影響正常的教學(xué)效果。
四.中國古代文學(xué)在對外漢語教學(xué)之中的跨文化教學(xué)
1.重視古代文學(xué)價(jià)值,感受中國古代文化的魅力
為了更好地推進(jìn)中國古代文學(xué)在對外漢語教學(xué)之中的應(yīng)用,也為了更好地促進(jìn)古代文學(xué)教學(xué)與跨文化教學(xué)的融合,筆者認(rèn)為教師應(yīng)當(dāng)明確教學(xué)目的,并且從教學(xué)理念上加以重視,從而形成明確的教學(xué)思路。從狹義角度來看,中國古代文學(xué)主要是文學(xué)作品,包括唐詩、宋詞、元曲、漢賦和明清小說,唐詩、宋詞和漢賦具有較強(qiáng)的含蓄感,而元曲和明清小說則相對較為直白,甚至夾雜了各地方言,這些文學(xué)作品都從不同的維度展現(xiàn)了中華文化的豐富多彩,而通過對這些文學(xué)作品的解讀,可以使得漢語學(xué)習(xí)者對中華文化產(chǎn)生濃厚的興趣,進(jìn)而在興趣的驅(qū)使下主動(dòng)去探索中華文化的其他內(nèi)容。需要注意的是,在學(xué)習(xí)相對較為含蓄的文學(xué)作品的時(shí)候,由于初學(xué)者不熟悉中國文化,這就導(dǎo)致他們產(chǎn)生了一定的學(xué)習(xí)障礙,因此,教師應(yīng)當(dāng)關(guān)注學(xué)習(xí)者在跨文化學(xué)習(xí)期間的心理動(dòng)態(tài),并且給予學(xué)生心理上的支持和鼓勵(lì),引導(dǎo)學(xué)生能夠掌握正確的學(xué)習(xí)思路和學(xué)習(xí)方法。
按照古代文學(xué)的發(fā)展歷程來看,我國古代文學(xué)又可以分為先秦文學(xué)、兩漢文學(xué)、三國魏晉南北朝文學(xué)、隋唐五代文學(xué)、宋元文學(xué)和明清文學(xué),在學(xué)習(xí)這些文學(xué)的過程中,也可以讓漢語學(xué)習(xí)者感受到先秦時(shí)代文學(xué)流派的百家爭鳴、秦漢文學(xué)的豪邁奔放、三國文學(xué)的絢爛璀璨、隋唐文學(xué)的文采飛揚(yáng)以及兩宋的綿纏哀婉,通過這些文學(xué)作品,可以讓漢語學(xué)習(xí)者對這些作品背后的朝代產(chǎn)生好奇心和探索欲,令其感受到中華文化強(qiáng)悍的生命力和蓬勃的文化。
2.關(guān)注文化內(nèi)涵,做到技能與精神并重
中國古代文學(xué)作品之中凝聚了深刻的傳統(tǒng)文化,并且是中華民族精神的集中體現(xiàn),具有顯著的民族烙印和民族特色,在學(xué)習(xí)初始階段,如果漢語學(xué)習(xí)者的原始文化背景與中華文化存在較大差異,就容易引起學(xué)習(xí)方面的困難,并且出現(xiàn)誤會(huì),這對于接下來的漢語技能學(xué)習(xí)也是相當(dāng)不利的,針對這種情況,教師就應(yīng)當(dāng)關(guān)注文化內(nèi)涵方面的教學(xué),做到技能與精神并重,讓學(xué)習(xí)者通過掌握的漢語技能來更好地探索中國古代文學(xué)作品中蘊(yùn)含的中華精神,同時(shí)在形成對中華精神認(rèn)同的基礎(chǔ)上,實(shí)現(xiàn)對漢語技能更深層次的掌握。
教師可以借助一些中外文化的相同點(diǎn)來促進(jìn)漢語學(xué)習(xí)者對于中華精神的認(rèn)同,例如在貴族精神方面,歐洲傳統(tǒng)貴族追求保衛(wèi)自己的國家和子民,而中國的傳統(tǒng)貴族,如屈原為國而死,兩者身上都體現(xiàn)出了強(qiáng)烈的愛國精神,都是貴族精神的重要體現(xiàn)。教師可以借助上述案例或者與之相似的教學(xué)方法,使得漢語學(xué)習(xí)者形成對中華精神上的認(rèn)同。與此同時(shí),也要做好差異上的講解,例如在中國古代神話之中有大禹治水這種故事,大禹在百姓的支持下治水成功,這是大禹的功績,但更是全體百姓的共同奮斗,這個(gè)故事體現(xiàn)的是將個(gè)人融入到集體之中,贊揚(yáng)的是集體主義精神,而西方則注重個(gè)人主義,這些方面的差異也是教師在教學(xué)之中所需要重點(diǎn)關(guān)注的。
3.采取多樣化教學(xué)手段,豐富課堂教學(xué)活動(dòng)
在對外漢語教學(xué)期間,如果教師僅僅是將中國古代文學(xué)視作記憶性的教學(xué)素材,那么無疑會(huì)使得教學(xué)活動(dòng)變得枯燥無味,而且無法發(fā)揮中國古代文學(xué)的價(jià)值,因此,在教學(xué)期間,教師就需要采取多樣化的教學(xué)手段,并且實(shí)現(xiàn)課堂教學(xué)活動(dòng)的豐富。例如,在教學(xué)期間,教師可以創(chuàng)設(shè)良好的教學(xué)情境,就如同上文之中提到的大禹治水的例子,教師可以播放相應(yīng)的視頻片段,讓學(xué)生感受在天災(zāi)之中的華夏先民不屈服的精神,并且使得外國留學(xué)生產(chǎn)生身臨其境的感覺。
與此同時(shí),教師可以采取多樣化的課堂教學(xué)形式,在學(xué)習(xí)者之中,有的來自于東亞文化圈,有的來自于阿拉伯文化圈,還有的來自于歐美文化圈,教師就可以將其分為相應(yīng)的小組,發(fā)揮東亞文化圈的留學(xué)生的帶動(dòng)作用,幫助其他文化背景的留學(xué)生更好地理解課堂知識和內(nèi)容,并且能夠增加學(xué)生之間的互動(dòng)和了解。教師在教學(xué)期間也要盡量增加與留學(xué)生們的互動(dòng),了解他們的學(xué)習(xí)情況和學(xué)習(xí)需求。
4.關(guān)注文化差異,做好文化講解
在前文的論述之中,筆者提到,不同文化背景的學(xué)習(xí)者對于同一事物的理解是存在差異的,因此,教師在教學(xué)活動(dòng)之中應(yīng)當(dāng)關(guān)注學(xué)習(xí)者群體之間的文化差異,并且采取合適的方式,對文化內(nèi)涵做好講解。以龍的講解為例,教師可以事先講明東西方關(guān)于龍的印象的差異,而后結(jié)合中國本土文化,講明白為什么龍?jiān)谥袊鴤鹘y(tǒng)文化之中代表著尊貴和祥瑞,可以借助古詩詞和文化典故來進(jìn)行透徹講解。在中國古代文學(xué)之中,有許多關(guān)于龍的意象,“但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山”之中的龍城指的就是中原王朝,其中龍就代表了中華文明。
教師應(yīng)當(dāng)將中外之間的文化差異展現(xiàn)出來,并且深究出現(xiàn)文化差異的原因,進(jìn)而更好地向留學(xué)生們進(jìn)行漢語教學(xué),使得學(xué)生們更加輕松地學(xué)習(xí)到漢語知識。除了上文之中論述到的龍之外,教師也要關(guān)注其他方面的差異,進(jìn)而更好地實(shí)現(xiàn)對外漢語之中的跨文化教學(xué),使得教學(xué)活動(dòng)突破文化背景的束縛,更能夠激發(fā)起外國友人和留學(xué)生對中華文化的向往。
在對外漢語教學(xué)期間,中國古代文學(xué)作品大有用武之地,但是在過往的教學(xué)之中一直沒有受到重視,導(dǎo)致其自身的價(jià)值沒有得到充分發(fā)揮,對此,在接下來的教學(xué)之中,教師應(yīng)當(dāng)重視到中國古代文學(xué)作品的教學(xué)意義,并且關(guān)注文化內(nèi)涵的培養(yǎng),既要使得外國友人和留學(xué)生們掌握知識,又要使其認(rèn)可中華精神,與此同時(shí),應(yīng)當(dāng)關(guān)注文化差異,借助文學(xué)作品做好文化講解,并進(jìn)一步豐富教學(xué)形式和教學(xué)活動(dòng),從而促進(jìn)中國古代文學(xué)和跨文化教學(xué)的融合。
參考文獻(xiàn)
[1]史丹.對外漢語教學(xué)與跨文化教育的融合[J].文教資料,2020(02):64-65+9.
[2]胡朝陽.面向留學(xué)生的中國古代文學(xué)教學(xué)研究[D].黑龍江大學(xué),2019.
[3]張俊.跨文化交際與對外漢語教學(xué)[J].散文百家(新語文活頁),2019(01):119.
[4]田月麗,李娟,劉佳.高校對外漢語專業(yè)中國古代文學(xué)課程的教學(xué)探索[J].北方文學(xué),2016(20):94.
[5]張瀠文.面向留學(xué)生的中國古代文學(xué)教學(xué)模式探討[J].長春師范學(xué)院學(xué)報(bào),2013,32(11):117-120.
[6]查金萍.對外漢語專業(yè)“中國古代文學(xué)”教學(xué)模式改革初探[J].安慶師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版).2013(02):131-134.
[7]李錦.論對外漢語教學(xué)中的古代文學(xué)教學(xué)[J].西南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版).2013(05):185-187.
(作者單位:黑龍江農(nóng)業(yè)工程職業(yè)學(xué)院)