李蘇瑤 鞏浩宇 楊晏乙
摘要:[目的/意義]梳理美國智庫氣候變化涉華話語,全面了解美國智庫氣候變化議題下對華研究動態(tài)與態(tài)度趨勢,以供決策與學(xué)術(shù)研究參考。[方法/過程]基于語料庫方法,本研究以14家美國主要智庫2012—2021年氣候變化議題下的涉華話語為語料自建語料庫,依據(jù)費爾克勞夫(Fairclough)的三維分析框架,將生態(tài)話語分析理論與系統(tǒng)功能語言學(xué)相結(jié)合,從高頻實詞、關(guān)鍵詞、索引行多角度剖析美國智庫近年來對氣候變化議題下對華研究動態(tài)與態(tài)度趨勢。[結(jié)果/結(jié)論]美國智庫始終關(guān)注中國在氣候治理中的各項政策與措施,重點關(guān)注碳排放、中美在綠色低碳經(jīng)濟中的競爭與合作、中美在全球氣候治理中的領(lǐng)導(dǎo)權(quán)競爭問題。在2012—2016年、2017—2020年和2021年3個時間段中,美國智庫在氣候問題中對華態(tài)度展現(xiàn)出競合兼?zhèn)涞奶攸c。隨著中國在全球氣候治理中的引領(lǐng)作用日益顯著,競爭成分占比總體呈上升趨勢,利本位的生態(tài)破壞型話語增多、話語態(tài)度逐漸強硬。
關(guān)鍵詞:氣候變化 美國智庫 語料庫 生態(tài)話語分析
分類號:H315
DOI: 10.19318/j.cnki.issn.2096-1634.2023.01.12
開放科學(xué)(資源服務(wù))標(biāo)識碼(OSID)
*本文系國家社科基金重大項目“中國特色大國外交的話語構(gòu)建、翻譯與傳播研究”(項目編號:17ZDA319)研究成果之一。
1 引言
近年來,中國高度重視氣候變化議題,積極推動全球氣候治理。2012年,黨的十八大將生態(tài)文明建設(shè)納入“五位一體”總體布局。自此,我國高度重視并充分展現(xiàn)了負(fù)責(zé)任大國擔(dān)當(dāng),為推動全球氣候治理與生態(tài)文明建設(shè)做出了重要貢獻(xiàn)。近年來,作為全球氣候治理議題中另一支重要力量的美國則經(jīng)歷了較大的政策反復(fù)。奧巴馬、特朗普與拜登3屆政府對氣候變化持有不同的認(rèn)知與政策基調(diào),深刻影響全球氣候治理的進(jìn)程與中美氣候議題互動關(guān)系的演進(jìn)。
美國智庫被稱為“影子內(nèi)閣”,對美國決策的影響舉足輕重[1]。圍繞氣候變化議題,尤其是全球氣候治理議題下中美的競爭與合作,美國多家智庫進(jìn)行了多方位的解讀。雖然氣候變化議題一直是學(xué)界的研究熱點,許多學(xué)者從權(quán)力、制度以及理念等宏觀角度解讀全球氣候治理的現(xiàn)狀和發(fā)展[2-3],但少有學(xué)者對美國智庫氣候變化議題中的涉華話語進(jìn)行全面梳理。鑒于此,本研究運用Python信息爬取技術(shù),基于語料庫方法,以美國14家智庫2012—2021年氣候變化議題下的涉華話語為語料自建語料庫,依據(jù)費爾克勞夫(Fairclough)的三維分析框架,將生態(tài)話語分析理論與系統(tǒng)功能語言學(xué)相結(jié)合,從高頻實詞、關(guān)鍵詞和索引行多角度全面了解美國智庫近年來對氣候變化議題下對華研究動態(tài)與態(tài)度趨勢,為我國在氣候治理中的政策調(diào)整提供思路。
2 文獻(xiàn)回顧
2.1 美國智庫話語分析
對美國智庫的研究通常是從國際政治學(xué)科視角出發(fā),研究美國智庫中的類型、機制、特征與具體成果[4-6]。但也有學(xué)者從語言學(xué)視角出發(fā),研究某一領(lǐng)域智庫話語特點與背后的意識形態(tài)關(guān)系。例如,2021年,丁立等對比了英美智庫中的“一帶一路”話語的主要議題與對華立場[7];同年,趙秀鳳等基于戰(zhàn)略與國際研究中心(Center for Strategic and International Studies,CSIS)涉華核能報告探究了美國智庫在構(gòu)建中國“他者”身份中的話語策略[8]。但仍未有學(xué)者對美國智庫氣候變化議題下的涉華話語進(jìn)行梳理。
2.2 生態(tài)話語分析
生態(tài)話語分析源于生態(tài)語言學(xué),是生態(tài)語言學(xué)的重要研究方法之一[9]。斯蒂布(Stibbe)將生態(tài)話語分為有益型、破壞型和不確定型,并認(rèn)為生態(tài)話語分析是將隱含的生態(tài)破壞型話語顯化并加以抵制,以促進(jìn)生態(tài)有益型話語的發(fā)展[10-11]。
系統(tǒng)功能語言學(xué)與生態(tài)語言學(xué)有著緊密的聯(lián)系,強調(diào)語言之于生態(tài)環(huán)境的影響[12]。按照韓禮德(Halliday)的觀點,語言是一種干預(yù)社會的手段[13],語言研究也應(yīng)當(dāng)被用于生態(tài)保護(hù)。
目前,已有學(xué)者從話語對生態(tài)的影響出發(fā)開展生態(tài)話語分析研究。例如,2005年,卡瓦略(Carvalho)對英國媒體氣候變化報道進(jìn)行了話語分析,并探究了政治話語對媒體話語的影響[14];2020年,李淑晶等從評價系統(tǒng)出發(fā),對特朗普退出《巴黎氣候協(xié)定》的演講進(jìn)行了生態(tài)話語分析,并發(fā)現(xiàn)其演講中破壞型生態(tài)話語居多[15]。這些研究證明了系統(tǒng)功能語言學(xué)與生態(tài)哲學(xué)觀融合進(jìn)行話語分析的可行性,但學(xué)界實證研究較少,仍需完善與豐富。
鑒于此,本研究以14家美國智庫2012—2021年氣候變化議題涉華語篇為語料自建語料庫,基于費爾克勞夫的三維分析框架,結(jié)合系統(tǒng)功能語言學(xué)與生態(tài)哲學(xué)觀,從高頻實詞、關(guān)鍵詞和檢索詞索引行中的態(tài)度資源、情態(tài)動詞及其語境進(jìn)行生態(tài)話語分析,揭示美國智庫在氣候變化議題下的對華態(tài)度立場,歸納美國智庫對具體議題的意見與建議。本研究主要回答以下3個問題:①美國智庫在氣候變化議題下的關(guān)注焦點是什么?具有怎樣的歷時變化?②美國智庫氣候變化涉華話語具有怎樣的話語特征?③其背后的動因有哪些?
3 研究設(shè)計
3.1 階段劃分
2012年,黨的十八大將生態(tài)文明建設(shè)納入“五位一體”總體布局。黨的十八大以來,我國高度重視氣候變化工作,先后制定發(fā)布了《國家應(yīng)對氣候變化規(guī)劃(2014—2020年)》等重大戰(zhàn)略文件,并在國際氣候治理中,積極推動《巴黎協(xié)定》的通過并提出“綠色絲綢之路”等重要概念,為推動國際氣候治理與生態(tài)文明建設(shè)做出了重要貢獻(xiàn)。
近年來,美國作為全球氣候治理議題中另一重要力量,在國際氣候治理問題中的政策變化較大。2017年,特朗普政府持保守態(tài)度退出《巴黎協(xié)定》,對全球氣候治理產(chǎn)生了較大影響;2021年,拜登政府重返《巴黎協(xié)定》,并著力推進(jìn)氣候治理。中美共同應(yīng)對氣候變化問題的進(jìn)程可謂一波三折。2021年,中美兩國關(guān)于氣候危機發(fā)布了《中美應(yīng)對氣候危機聯(lián)合聲明》,這標(biāo)志著中美兩國重回氣候合作高地。
鑒于此,本研究選取2012、2017與2021年3個時間節(jié)點,語料選擇劃分為2012—2016年、2017—2020年與2021年3個時間段開展研究。
3.2 研究語料
本研究以美國主要智庫布魯金斯學(xué)會(Brook- ings Institution)、戰(zhàn)略與國際研究中心(Center for Strategic and International Studies,CSIS)、卡托研究中心(Cato Institute)、美國進(jìn)步中心(Center for American Progress,CAP)、彼得森經(jīng)濟研究所(Peterson Institute for International Economics,PIIE)、美國外交協(xié)會(Council of Foreign Relations)、貝爾弗中心(Belfer Center)、卡內(nèi)基國際和平研究院(Carnegie Endowment for International Peace)、威爾遜中心(Wilson Center)、美國企業(yè)公共政策研究所(American Enter-prise Institute)、亞洲協(xié)會(The Asia Society)、新美國安全中心(Center for a New American Socity)、大西洋理事會(The Atlantic Council)、美國和平研究院(United States Institute of Peace)作為研究對象。在選擇研究對象時,本研究主要依據(jù)賓夕法尼亞大學(xué)發(fā)布的《全球智庫報告2020》,選取排名較高、全球影響力大、權(quán)威性強的美國主要智庫為研究對象[16]。此外,亞洲協(xié)會是美國國內(nèi)亞太研究具有較大影響力的智庫,同中國互動密切。新美國安全中心是新興的美國國家政策核心智庫[17],兩家智庫對美國政府對華政策調(diào)整具有較為重要的影響。在研究成果方面,上述智庫對氣候變化議題下的對華政策也有著相對廣泛、深入的研究??梢哉f,本研究較為全面地涵蓋了美國主要智庫在氣候變化議題下的涉華話語。
隨后,選擇官方網(wǎng)站分類為“Climate Change”,檢索詞為“China”,時間跨度為2012—2021年的文獻(xiàn)。本研究以2012年(黨的十八大召開)、2017年(特朗普宣布退出《巴黎協(xié)定》)與2021年(拜登政府宣布回歸《巴黎協(xié)定》)為時間節(jié)點,分為3個語料子庫。美國智庫氣候變化涉華話語語料庫構(gòu)成如表1所示。
3.3 理論框架
3.3.1 話語分析框架 本研究依據(jù)費爾克勞夫于1992年提出的三維分析框架進(jìn)行批評話語分析。批評性話語分析(Critical Discourse Analysis,CDA)源于批評語言學(xué),主張對語言結(jié)構(gòu)進(jìn)行分析,闡明語言所表達(dá)的社會意義,并通過語言的運用建立和維護(hù)社會組織之間的權(quán)力關(guān)系,強調(diào)通過話語分析揭示蘊含于其中的意識形態(tài)。費爾克勞夫的三維分析框架主張從文本、話語實踐和社會實踐3個層面開展話語分析。文本分析是在詞匯、語法及語篇等層面開展的文本描寫;話語實踐分析是闡釋文本與話語的生成、傳播和接受的過程;社會實踐分析則是將文本與話語放在社會的大語境之中,解釋話語與意識形態(tài)、權(quán)力之間相互作用的關(guān)系[18]。
3.3.2 生態(tài)話語分析的“韓禮德”模式 韓禮德(Halliday)的系統(tǒng)功能語言學(xué)認(rèn)為,語言的三大元功能包括經(jīng)驗功能、人際功能和語篇功能[19]。其中,人際功能是指語言用于建立和維持人際關(guān)系,表達(dá)講話人的身份、地位和評價的功能,主要分為語氣、情態(tài)[17]和評價系統(tǒng)。評價系統(tǒng)的核心是態(tài)度系統(tǒng),又分為情感、判斷和鑒賞子系統(tǒng)[20]。2020年,何偉等認(rèn)為,進(jìn)行生態(tài)話語態(tài)度系統(tǒng)分析時,需考慮情感緣起、判斷標(biāo)準(zhǔn)和鑒賞對象3個特征,并進(jìn)一步區(qū)分為人本位和自然本位的緣起、標(biāo)準(zhǔn)和對象[21],生態(tài)語言學(xué)視角下的態(tài)度系統(tǒng)見圖1。本研究依據(jù)何偉等分類標(biāo)準(zhǔn),將態(tài)度系統(tǒng)的取向分為積極、消極和中性3類,并結(jié)合索引行進(jìn)行生態(tài)話語分析。
3.4 研究步驟
本研究基于費爾克勞夫的三維分析框架,結(jié)合系統(tǒng)功能語言學(xué)與生態(tài)語言學(xué),從高頻實詞、關(guān)鍵詞以及索引行等角度對美國智庫氣候變化議題涉華話語進(jìn)行文本、話語實踐與社會實踐分析。具體步驟見圖2。
第一,運用Python語言實現(xiàn)信息爬取,建立美國智庫氣候變化議題涉華話語語料庫。
第二,篩去無關(guān)信息,保留正文文本;篩去與氣候變化、中國無關(guān)的文本(China、Chinese、Sino-、climate change詞頻不低于3)。
第三,建立3個時間段的語料子庫,并通過Wordsmith 8.0軟件導(dǎo)出前20位高頻實詞,建立可比語料庫(若語料子庫為2012—2016年文本,則可比語料庫為2017—2020年、2021年語料庫)并得出關(guān)鍵詞,揭示美國智庫在氣候變化議題下涉華話語的關(guān)注焦點與歷時變化。
第四,檢索關(guān)鍵詞“China”,隨機抽樣各得到500條語境為20詞的索引行,并結(jié)合系統(tǒng)功能語言學(xué)中評價子系統(tǒng)中的態(tài)度系統(tǒng),判斷評價資源的態(tài)度傾向(積極/消極/中性)、X/Y本位(自然本位/人本位、利本位/義本位)與生態(tài)話語類型(破壞型/有益型/中性或模糊),揭示美國智庫在氣候變化議題下對華態(tài)度及生態(tài)觀;檢索語境中的情態(tài)動詞,并判斷情態(tài)動詞所在小句的生態(tài)話語類型(破壞型/有益型/中性或模糊),歸納美國智庫在氣候變化議題下的中美關(guān)系競合進(jìn)程中的意見、建議與預(yù)測,再次分析其生態(tài)觀。
第五,分析美國智庫話語的生成、傳播與接受過程,對比美國智庫的關(guān)注焦點、態(tài)度立場、建議提出與歷年《中美氣候危機聯(lián)合聲明》、美國氣候變化議題政策實施情況。
第六,分析美國智庫氣候變化涉華話語的社會實踐,探討這一話語實踐與社會文化之間的關(guān)系,揭示其背后的動因。
4 結(jié)果與討論
4.1 美國智庫氣候變化議題涉華話語的文本分析
4.1.1 高頻詞分析 2012—2021年美國智庫氣候變化議題涉華話語的高頻詞(前20位)分析見表2。
由表2可知,中國(China)、美國(United States)、氣候(climate)高頻詞的出現(xiàn)體現(xiàn)在智庫層面已經(jīng)將氣候問題納入中美兩國關(guān)系的重要議程之中。總體而言,美國智庫對華氣候議程的關(guān)注點主要集中在3個方面。
首先,煤(coal)、碳(carbon)、排放量(emissions)、天然氣(gas)等高頻詞體現(xiàn)了美國智庫對中國排放問題的重視。中國作為全球最大的碳排放國,碳排放量歷來受到西方的高度關(guān)注。自《巴黎協(xié)定》簽署以來,中國作為主要締約方積極提交“國家自主貢獻(xiàn)”(Intended nationally determined contribution,INDC)目標(biāo),并出臺了一系列具體舉措,力爭于2030年前達(dá)到碳排放峰值,努力爭取2060年前實現(xiàn)碳中和。中國正在經(jīng)歷全球最高碳排放強度降幅,各行業(yè)碳排放份額(percent)變化及減排效果仍是美國智庫解讀中國減碳雄心的直接依據(jù)。
其次,政府(government)、政策(policy)等高頻詞表明中國政府的氣候政策是美國智庫的關(guān)注焦點之一。近年來,中國陸續(xù)發(fā)布重點領(lǐng)域、行業(yè)碳達(dá)峰實施方案和一系列支撐保障措施,帶動世界低碳發(fā)展格局的深刻變革。中國的氣候政策已經(jīng)成為美國智庫為對外戰(zhàn)略框架制定發(fā)揮咨政作用必須涉足的領(lǐng)域。
最后,在全球氣候減排的背景下,美國智庫關(guān)注中國綠色經(jīng)濟(economic)體系建設(shè)與可持續(xù)發(fā)展(development)范式轉(zhuǎn)型。氣候問題與一國的經(jīng)濟發(fā)展息息相關(guān),碳排放份額直接影響能源(energy)結(jié)構(gòu)、產(chǎn)業(yè)規(guī)劃與經(jīng)濟發(fā)展目標(biāo)。自“一帶一路”(Belt and Road Initiative,BRI)倡議被提出以來,中國的對外投資(investment)的碳效應(yīng)受到高度關(guān)注,支持高碳項目也成為近年來美國對“一帶一路”責(zé)難的借口之一。同時,中國的綠色碳交易市場(market)和綠色清潔產(chǎn)品貿(mào)易(trade)也成為美國智庫研究中國綠色經(jīng)濟體系的重要切入點。
4.1.2 關(guān)鍵詞分析
(1)2012—2016年關(guān)鍵詞分析
2012—2016年美國智庫氣候變化議題涉華話語關(guān)鍵詞(前20位)見表3。
根據(jù)表3并結(jié)合各個關(guān)鍵詞進(jìn)行索引行分析可知,2012—2016年美國智庫涉華氣候問題報告具有以下特征。
首先,美國智庫報告十分重視在中美氣候議題框架下對能源問題的討論。一方面,結(jié)合石油(oil)、天然氣(gas)、頁巖油(tight oil)等關(guān)鍵詞分析,美國智庫著重關(guān)注中國對傳統(tǒng)能源的開采和消費,就生產(chǎn)生活過程中產(chǎn)生的高耗能、高排放對氣候治理的負(fù)面影響表示擔(dān)憂;另一方面,根據(jù)核(nuclear)、非傳統(tǒng)的(unconventional)、稀土(rare earths)等關(guān)鍵詞,美國智庫重點關(guān)注和建議中美兩國進(jìn)行以核能為代表的非傳統(tǒng)能源開發(fā)和利用合作。值得注意的是,圍繞新能源合作開發(fā)利用問題,美國智庫希望中國在稀土出口方面放寬管制,促進(jìn)世界新能源設(shè)施對于必要稀土資源的可獲得性。此外,從安全(security)、恐怖主義(terrorism)、價格(prices)、地球工程(geoengineering)等關(guān)鍵詞來看,美國智庫認(rèn)為美國要推動全球氣候治理和新能源發(fā)展,則需要與中國在全球能源安全(尤其是核不擴散問題)、打擊防范恐怖主義趁機獲取核武、穩(wěn)定國際油價以及地球工程治理等議題進(jìn)行密切協(xié)同合作。
其次,美國智庫十分關(guān)切中國國內(nèi)污染問題和氣候治理進(jìn)程。通過分析排放(emission)、設(shè)施(facilities)、?。╬rovinces)等關(guān)鍵詞發(fā)現(xiàn),美國智庫在此時期重點關(guān)注中國的排放問題,注重中國發(fā)展過程中基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)對氣候環(huán)境的影響,特別是美國智庫以省行政區(qū)為層次視角觀察中國各大省份的氣候治理進(jìn)程來分析中國氣候治理現(xiàn)狀。由基于市場的(market-based)和限額與交易(cap-and-trade)可知,美國智庫也對中國推進(jìn)以市場為基礎(chǔ)的總量管制與排放交易計劃投以目光,并積極思考探索中美兩國就以市場為基礎(chǔ)的氣候治理機制建設(shè)展開雙、多邊合作的道路。與此同時,美國智庫為中美共同參與氣候治理建言獻(xiàn)策。結(jié)合對關(guān)鍵詞“東盟”(ASEAN)索引行內(nèi)容的分析發(fā)現(xiàn),美國智庫認(rèn)為應(yīng)支持中國發(fā)展氣候融資同美國一道為促進(jìn)東盟等氣候脆弱國家和地區(qū)的氣候治理進(jìn)程搭建平臺。
最后,美國智庫以奧巴馬政府作為背景,關(guān)注這一時期中美氣候關(guān)系互動。透過奧巴馬(Obama)、聯(lián)合國氣候變化框架公約(United Nations Framework Convention on Climate Change,UNFCCC)、國家自主貢獻(xiàn)(Intended nationally determined contributions,INDCs)等關(guān)鍵詞可知,美國智庫這一時期注重中美在聯(lián)合國氣候變化框架公約下的氣候互動關(guān)系,包括這一時期中美之間達(dá)成的國家自主貢獻(xiàn)目標(biāo)承諾和中美氣候關(guān)系在雙邊或多邊取得的成文性成就。由此可見,此時期美國智庫對中美之間的氣候關(guān)系總體持樂觀大于悲觀的態(tài)度。美國智庫雖然對中國高污耗能源和排放問題十分憂慮,并以近乎“監(jiān)督方”的身份對華發(fā)展氣候關(guān)系,但總體上對中美之間展開良好、有效的多層面多渠道氣候合作更為看重和期望。
(2)2017—2020年關(guān)鍵詞分析
2017—2020年美國智庫氣候變化涉華話語關(guān)鍵詞(前20位)見表4。
根據(jù)表4可知,2017—2020年美國智庫涉華氣候問題報告是以特朗普(Trump)政府的施政情況作為研究的現(xiàn)實基礎(chǔ)進(jìn)行的,具備以下特點。
第一,當(dāng)局(authorities)、權(quán)力(power)、外交(diplomacy)、結(jié)盟(alliance)等詞匯表明在此時期美國智庫已經(jīng)將氣候治理議題視作中美大國競爭的政治角力場。候選人(candidates)、聯(lián)盟(coalition)等關(guān)鍵詞則體現(xiàn)特朗普重視氣候議題在大選中的作用。而自由的(liberal)、資本主義(capitalism)、影響(influence)等詞體現(xiàn)出,為應(yīng)對氣候變化需要實現(xiàn)綠色低碳化轉(zhuǎn)型,在特朗普時期大國間發(fā)展模式影響力的競爭進(jìn)一步加劇。
第二,中國的“一帶一路”(BRI)倡議逐漸被美國智庫置于氣候議題框架下進(jìn)行討論。中國依托“一帶一路”倡議與沿線國家展開了貿(mào)易、投資、技術(shù)、基礎(chǔ)建設(shè)等全面深入的合作,美國智庫高度重視“一帶一路”對沿線地區(qū)減排效果的作用以及中國在全球氣候治理中話語權(quán)的塑造。特別是在基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)(infrastructure)和可再生能源(renewable)領(lǐng)域,美國智庫希望對規(guī)則體系、融資標(biāo)準(zhǔn)以及綠色產(chǎn)業(yè)鏈等關(guān)鍵環(huán)節(jié)進(jìn)行深入研究。
第三,議題范圍擴大,次國家行為體作用凸顯。美國智庫在此時期對氣候問題的研究凸顯了議題間交叉的特點,關(guān)稅戰(zhàn)(war)、數(shù)字網(wǎng)絡(luò)空間(cyberspace)等問題與氣候治理相互影響,特別是特朗普政府對華筑起的關(guān)稅(tariff)壁壘,對中美在全球治理體系中的合作關(guān)系帶來了嚴(yán)重倒退。同時,特朗普政府在氣候領(lǐng)域的消極態(tài)度使次國家行為體(subnational)的作用提升,美國智庫有關(guān)各州等地區(qū)攸關(guān)方(stakeholders)與中國進(jìn)行氣候合作的相關(guān)論述逐漸增多。
(3)2021年關(guān)鍵詞分析
2021年美國智庫氣候變化涉華話語關(guān)鍵詞(前20位)見表5。
根據(jù)表5可知,2021年美國智庫涉華氣候問題話語具有以下特征。
第一,美國智庫著重關(guān)注拜登(Biden)政府在氣候變化議題下的新政,尤其關(guān)注中美兩國在清潔能源領(lǐng)域的競爭與合作的政策走向。具體而言,主要關(guān)注氫能(hydrogen)、鋰電(lithium, battery)、鎳(nickel)、液化天然氣(LNG, GW)、海上風(fēng)電機(offshore wind)的技術(shù)開發(fā)、資源生產(chǎn)與貿(mào)易關(guān)稅(tariff)等問題。此外,產(chǎn)品(goods)、產(chǎn)業(yè)(industry)等指向生態(tài)產(chǎn)品與生態(tài)產(chǎn)業(yè),由此可見,環(huán)保產(chǎn)品的貿(mào)易、關(guān)稅等問題也是美國智庫在2021年的關(guān)注重點,表明此時期清潔能源再次被提升到關(guān)系美國經(jīng)濟發(fā)展、中美技術(shù)競爭的重要位置。
第二,2021年美國智庫針對碳排放這一氣候變化議題下的傳統(tǒng)問題也給予了極大的關(guān)注?!皃andemic”(流行?。┮辉~指向新冠疫情背景下中國碳排放量的增高,這一問題引發(fā)了美國智庫的激烈討論。此外,2021年美國智庫也格外關(guān)注碳捕獲(capture)等關(guān)鍵技術(shù)。
第三,2021年,氣候變化對于多邊主義的意義再次被討論。美國智庫重點關(guān)注中國對俄羅斯(Russia)的能源經(jīng)濟支持的現(xiàn)狀與未來發(fā)展趨勢,以及中國與拉丁美洲,尤其是與阿根廷(關(guān)鍵詞包含Agetinina和Agentinian)展開的氣候環(huán)境合作。
4.1.3 情態(tài)動詞及其搭配分析 2012—2021年情態(tài)動詞及其搭配分析見圖3。
韓禮德(Halliday)認(rèn)為,情態(tài)動詞可以分為高量值(如must、need、have to)、中量值(如should、will、would)與低量值情態(tài)動詞(如 may、might、can、could)。不同量值的情態(tài)動詞傳遞了不同的語氣,暗含了不同態(tài)度。本研究檢索了不同階段的高量值、中量值與低量值情態(tài)動詞,并重點考察了其互信息值(MI值)大于5.0的搭配動詞,具體結(jié)果如圖3所示。
研究數(shù)據(jù)表明,受文體影響,美國智庫3個時間階段的情態(tài)動詞量值分布并無顯著差異,但搭配情況差異較大,這一變化在高量值情態(tài)動詞的搭配中表現(xiàn)尤為明顯:2012—2016年,高量值情態(tài)動詞常與保護(hù)(protect)、工作(work)、表明(demonstrate)等詞搭配,以督促美國必須采取行動,要求中美必須采取共同行動,呼吁世界各國必須采取行動,應(yīng)對氣候變化;2017—2020年,高量值情態(tài)動詞則與解決(address)、發(fā)展(develop)等動詞高頻共現(xiàn),以督促特朗普政府解決氣候變化帶來的全球危機和社會問題;2021年,達(dá)到(meet、measure)、參與(participate)、工作(work)、競爭(contend)等動詞則開始與高量值情態(tài)動詞更頻繁地搭配,用以對中國的減排目標(biāo)和減排標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行施壓,并督促美國政府重回全球治理議題,與中國展開氣候治理競合。
結(jié)合索引行可知,3個時間階段的中低量值情態(tài)動詞同時是指向?qū)γ绹恼呓ㄗh,這也與美國智庫的身份與職能息息相關(guān)。而具體考慮其搭配可知,促進(jìn)(facilitate)、影響(affect)、幫助(help)、領(lǐng)導(dǎo)(lead)、益于(benefit)等詞一直與中低量值的情感動詞高頻共現(xiàn),表明美國智庫持續(xù)關(guān)注氣候治理帶來的影響與益處,并一直關(guān)注在全球治理議題中的領(lǐng)導(dǎo)權(quán)問題。
4.1.4 索引行分析
(1)2012—2016年索引行評價資源分析
2012—2016年“China”索引行評價資源統(tǒng)計見表6。
從表6的數(shù)據(jù)統(tǒng)計不難看出,在2012—2016美國智庫涉華氣候問題報告中,涉華話語的評價資源主要集中于中國氣候治理能力與進(jìn)展、中美氣候合作關(guān)系、中國氣候承諾與談判以及中國傳統(tǒng)能源與新能源等相關(guān)話題。總體來看,積極評價資源64條、消極評價為21條以及中性評價8條。
首先,美國智庫以領(lǐng)先的(leading)、有能力改變(ability to alter)、并不落后(not a laggard)等判斷資源評價中國氣候治理能力與進(jìn)展,其認(rèn)為此舉有助于全球氣候治理進(jìn)程(significant progress和stabilizing等)。其次,美國智庫報告對中國氣候承諾與談判表示高度贊賞(committed to reaching an agreement, have done a great job),認(rèn)為這無論對于中美氣候關(guān)系還是全球氣候治理均是一大進(jìn)步(real progress)。再次,美國智庫運用較多鑒賞資源認(rèn)可中國能源部門改革和中國產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)升級的重要性(critical)以及中國新能源市場投資拉美地區(qū)的重要機遇(excellent opportunities)。最后,美國智庫報告高度認(rèn)可中美兩國發(fā)展氣候合作關(guān)系,多次積極呼吁中美團(tuán)結(jié)一致共同應(yīng)對氣候變化(shoulder to shoulder、aligning with等)。
此外,就中國傳統(tǒng)能源的相關(guān)問題,美國智庫報告批評中國經(jīng)濟社會生產(chǎn)對煤炭能源的高度依賴(longstanding reliance on coal,heavy dependency on coal),以及由此衍生的高排放量問題(emissions、greenhouse gas、top emitter等)。美國智庫認(rèn)為,中國應(yīng)當(dāng)對經(jīng)濟發(fā)展方式和產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)進(jìn)行綠色改革。同時,美國智庫通常采用消極的鑒賞資源評價在氣候議題下中國對發(fā)展中國家的影響。例如,就中國的對外投資對拉丁美洲的影響,美國智庫認(rèn)為其加大了拉丁美洲的高碳發(fā)展(entrenching high-carbon development)。值得注意的是,美國智庫談及氣候問題也涉及政治領(lǐng)域,并運用情感資源評價氣候談判代表“抵制”(resistant)做出氣候治理承諾,其認(rèn)為中國政府對氣候治理相關(guān)部門的改革是“推三阻四”(reluctance),并覺得中國政府在極力“逃避國際氣候治理號召”(evade international calls for actions)。
(2)2017—2020年索引行評價資源分析
2017—2020年“China”索引行評價資源統(tǒng)計見表7。
由表7可知,2017—2020年美國智庫氣候變化涉華話語的評價資源主要集中于中國氣候政策的雄心與成果、中國國際氣候角色變化、中國清潔產(chǎn)業(yè)發(fā)展、中美在氣候問題上互動的關(guān)系以及中國經(jīng)濟發(fā)展與社會現(xiàn)狀等話題。總體來看,積極評價資源52條、消極評價為26條以及中性評價16條。
首先,美國智庫總體上以積極的態(tài)度評價此時期中國在全球氣候治理領(lǐng)域的議題雄心與氣候政策成果,積極評價資源(22條)遠(yuǎn)高于消極評價資源(9條)。在大量政策報告與公開出版物中,美國智庫運用高水平(high-level)、進(jìn)步顯著(a positive step)等鑒賞資源肯定了中國應(yīng)對氣候變化的政策框架及其執(zhí)行情況。美國智庫認(rèn)為,中國的氣候考量已經(jīng)被納入經(jīng)濟與產(chǎn)業(yè)發(fā)展的核心領(lǐng)域,以持續(xù)下降(continuing decline)、顯著下降(drastically reduce)為代表的大量鑒賞資源展現(xiàn)了美國智庫已經(jīng)充分認(rèn)識到中國在節(jié)能減排領(lǐng)域取得的矚目成就。特別是在清潔能源產(chǎn)業(yè)上,美國智庫意識到中國政府的氣候政策促進(jìn)了清潔能源產(chǎn)業(yè)的顯著增長。其中,相當(dāng)成功(quite successful)、更加清潔高效(cleaner and more efficient)、先進(jìn)(advanced)等價值資源指向風(fēng)能、太陽能和核能發(fā)電能力建設(shè)的成果頗豐,中國的采礦業(yè)更加清潔、高效,中國節(jié)能減排技術(shù)日益成熟。但是,美國智庫也運用雄心不足(less ambitious)、審慎(prudent)、強硬(aggressive)等消極資源表達(dá)其對中國減排進(jìn)度、政策力度以及中國巴黎協(xié)定承諾的負(fù)面認(rèn)知。
其次,面對特朗普政府在氣候問題上的消極態(tài)度,美國智庫開始著眼于兩國在全球氣候治理領(lǐng)域內(nèi)的角色變動。核心要素(a central element)、明智可靠的國際力量(reliable, sober, and responsible international player)等判斷資源傳遞出美國智庫對中國在全球氣候治理中的角色地位日漸重視,部分美國智庫運用重要(vital)、成功的關(guān)鍵(key to success)、共同利益(of common interests)等判斷資源以及應(yīng)彼此學(xué)習(xí)(have much to learn from each other)、不應(yīng)視為威脅(should not be perceived as a threat)等情感資源號召時任政府與中國盡快展開必要合作,并在公共采購、多變發(fā)展金融機構(gòu)以及清潔能源貿(mào)易等方面為雙方的接觸與合作探討現(xiàn)實路徑。然而,美國智庫中部分專家仍偏重使用最大挑戰(zhàn)(biggest challenge)、威脅升級(escalation threats)、日益強大的國家(an increasingly assertive power)等消極資源強調(diào)此時期中國氣候影響力迅速提升對美國的威脅。
此外,部分學(xué)者在氣候問題框架下對中國的經(jīng)濟發(fā)展態(tài)勢與社會問題進(jìn)行了更加廣泛的探討。顯著(remarkable)、令人印象深刻(impressive)、先進(jìn)(advanced)等積極資源凸顯了美國智庫對中國在經(jīng)濟發(fā)展與貧困治理、私營部門參與以及高新技術(shù)研發(fā)等領(lǐng)域的進(jìn)展肯定與重視;實用(pragmatic)、杰出(outstanding)、包容(inclusive),結(jié)果導(dǎo)向的多邊主義(results-driven multilateralism)等鑒賞資源則指向中國在“一帶一路”框架下成功開展務(wù)實對外合作,但持續(xù)增長(continued to increase)、碳密集型(carbon-intense)等消極資源也刺激了有關(guān)“一帶一路”的綠色可持續(xù)性的質(zhì)疑與討論。
(3)2021年索引行評價資源分析
2021年“China”索引行評價資源統(tǒng)計見表8。
由表8可知,2021年美國智庫氣候變化涉華話語的評價資源主要集中于對于中美就氣候問題的競爭與合作、碳排放、能源、中國氣候治理成果、氣候治理與地緣政治影響等話題??傮w來看,積極評價資源61條、消極評價為57條以及中性評價23條。
就中美氣候治理競合關(guān)系的宏觀評價而言,美國智庫中的積極評價資源(24條)遠(yuǎn)高于消極評價資源(11條)。美國智庫的研究人員通常采用積極的情感資源(如needs to corporate等)傳達(dá)推進(jìn)中美氣候治理合作的意愿。此外,也常運用關(guān)鍵的(critical)等鑒賞資源形容中國在全球氣候治理中的重要作用。由此可見,在拜登上任之際,美國智庫專家較為積極地推進(jìn)中美氣候治理合作。然而,美國智庫也運用挑戰(zhàn)者(challenger)、競爭者(competitor)等消極資源評價中國。美國智庫也多次強調(diào),美國應(yīng)借氣候治理議題發(fā)展多邊主義、重塑美國的領(lǐng)導(dǎo)力,制衡中國在全球氣候治理中日益突顯的國際地位。
具體而言,美國智庫主要就清潔能源、碳排放以及綠色“一帶一路”等議題展開討論。
第一,美國智庫就清潔能源議題展開了大量討論。2021年,美國智庫運用了較多判斷資源將中國塑造為清潔能源領(lǐng)域的競爭對手。主導(dǎo)的(dominant)、遙遙領(lǐng)先的(commanding)等詞均指向中國在清潔能源領(lǐng)域的“強勢”地位,將中國在新能源領(lǐng)域的經(jīng)濟實力擬人化。美國智庫認(rèn)為中國近年來在鋰電、太陽能、硅材產(chǎn)業(yè)鏈、電動汽車等領(lǐng)域表現(xiàn)過于強勢,美國應(yīng)加強清潔能源發(fā)展,并在清潔能源市場與中國展開競爭。
第二,美國智庫運用鑒賞反應(yīng)資源與情感安全資源共同構(gòu)建對中國碳排放量的疑慮評價。上升的(rising、climbing、surged)等反應(yīng)資源均指向“中國不斷上升的高碳排放量,以及對世界各國完成《巴黎協(xié)定》的減排目標(biāo)造成的挑戰(zhàn)”。同時,恐懼(fear)、質(zhì)疑(question)等具有情感煽動作用的消極安全資源,指向2021年美國智庫對于中國在2060年實現(xiàn)碳中和這一目標(biāo)的質(zhì)疑。對此,有不少學(xué)者指出,中美氣候合作的關(guān)鍵也在于對減排標(biāo)準(zhǔn)的共同制定。
第三,部分智庫學(xué)者討論了綠色“一帶一路”的實施效果與影響,延續(xù)了前一階段對“一帶一路”是否“綠色”的質(zhì)疑,并提出美國應(yīng)就對發(fā)展中國家的綠色基建投資等領(lǐng)域與中國展開競爭。
(4)2012—2021年索引行生態(tài)評價系統(tǒng)分析
2012—2021年索引行生態(tài)評價系統(tǒng)分析見圖4。
總體來看,美國主流智庫持有相當(dāng)比例的自然本位話語,即美國智庫的多數(shù)學(xué)者認(rèn)為應(yīng)當(dāng)積極應(yīng)對氣候變化問題。在制定具體的氣候治理舉措時,美國智庫持有更高比例的利本位態(tài)度,即在推進(jìn)氣候治理的進(jìn)程中,促成美國的戰(zhàn)略目標(biāo)、維護(hù)美國的國家利益。與此同時,還有少部分的義本位生態(tài)話語,即從道義的立場出發(fā),考慮氣候治理的具體舉措對全球和諧穩(wěn)定的影響。
具體而言,在2012—2016年、2017—2020年與2021年3個時間段期間,自然本位的話語比例波動較小,而利本位話語比例持續(xù)上升,義本位話語比例持續(xù)下降;有益型態(tài)度比例持續(xù)下降,而破壞型態(tài)度比例持續(xù)增加。由此可見,在美國智庫氣候變化涉華話語之中,中美共同參與全球氣候治理以應(yīng)對氣候變化逐漸從核心關(guān)切走向一定程度的邊緣化,而如何在中美氣候治理的博弈之中維護(hù)本國利益成為美國智庫更為關(guān)切的話題。
4.2 美國智庫氣候變化議題涉華話語的話語實踐分析
4.2.1 美國氣候變化涉華話語的產(chǎn)生 智庫是一種穩(wěn)定的、相對獨立的政策研究機構(gòu)[22],是專家學(xué)者的集合體。美國智庫屬于典型的“精英話語”(elite discourse)[23],融學(xué)理分析與社會實踐分析于一體,往往能直接影響政府決策[8]。
美國智庫的學(xué)術(shù)研究與分析得出的結(jié)論通過數(shù)字、政策建議等多樣方式加以呈現(xiàn),成為美國設(shè)置對外部世界認(rèn)知判斷整體語境的話語參與體,支持并影響美國制定對外政策的主基調(diào)。而在選詞上,正如前文所述,美國智庫在詞匯的選擇中會盡量選擇中量值的情態(tài)動詞構(gòu)建話語,強調(diào)客觀性和科學(xué)性。
與此同時,為了影響美國政府在氣候變化領(lǐng)域的決策,美國智庫各個領(lǐng)域的研究專家在不同的時期分別構(gòu)建了以自然或利本位為主的生態(tài)語境,以在低排放煤炭技術(shù)、能效和節(jié)能措施、開發(fā)先進(jìn)的電網(wǎng)、量化排放量、為低碳技術(shù)融資等領(lǐng)域,引導(dǎo)大眾關(guān)注氣候問題與美國氣候政策。
4.2.2 美國氣候變化涉華話語的傳播 美國智庫存在“旋轉(zhuǎn)門”機制?!靶D(zhuǎn)門”機制源于四年一屆的總統(tǒng)大選而導(dǎo)致的政府官員換任。因此,許多卸任的官員會到智庫任職,而智庫研究員也有機會到政府就任。該機制使美國智庫的影響力滲透到美國政府決策的方方面面[4]。美國智庫依靠旋轉(zhuǎn)門等機制與政府間保持密切的聯(lián)系,主流智庫的原創(chuàng)成果報告與專家意見直接被遞交到政府有關(guān)決策部門,通過其獨特的情報信息渠道,深入剖析中國與全球各力量集團(tuán)的氣候政策發(fā)展,影響政府對中國在氣候問題上的認(rèn)知,為決策提供了信息基礎(chǔ)。而作為美國意識形態(tài)的重要傳播者,美國智庫通過公開發(fā)布研究報告、舉辦大型研討會等宣傳工具解讀別國政策,不斷影響社會大眾的認(rèn)知和輿論。
4.2.3 美國智庫涉華話語的接受 有實證研究表明,美國智庫話語在話語和具體行動方面均對美國決策者產(chǎn)生了顯著影響。2022年,扎伊采夫(Zaytsev)認(rèn)為,大量案例表明智庫的建議可能被美國決策者聽取,且其按照智庫的提議行動[24]。
本研究發(fā)現(xiàn),美國智庫對具體議題提出的建議總是具有前瞻性。例如,在2012—2016年高頻實詞表中的“post”一詞,總與2015或Paris era(2015年巴黎協(xié)定)和2020(中美自主貢獻(xiàn)減排承諾時間節(jié)點)共現(xiàn),這表明美國智庫動態(tài)地關(guān)注中美氣候問題的發(fā)展變化與未來趨勢;在2020年年末,美國智庫便有學(xué)者提出拜登政府應(yīng)在氣候變化議題中發(fā)力,并借此回歸全球治理中心,也應(yīng)與中方攜手共同應(yīng)對氣候變化問題。對比美國智庫氣候變化涉華話語與歷次《中美氣候危機聯(lián)合聲明》(以下簡稱《聲明》)可知,歷次《聲明》的合作提議均曾被美國智庫專家反復(fù)討論,如2021年《聲明》發(fā)布之前,美國智庫多次就清潔能源技術(shù)問題展開討論。由此可見,美國智庫在中美應(yīng)對氣候變化問題的進(jìn)程中發(fā)揮著重要作用。
4.3 美國智庫氣候變化議題涉華話語的社會實踐分析
1993年,費爾克勞夫認(rèn)為,話語不僅反映和描述社會實踐,同時話語也影響、建構(gòu)社會和參與社會變革[25]。
一方面,美國智庫氣候變化議題涉華話語的話語特征,與近10年內(nèi)美國3屆政府的不同氣候政策及對華態(tài)度緊密相關(guān)。美國智庫對華氣候問題的研究是以美國全球霸權(quán)護(hù)持為目的,為美國制定對華氣候政策提供支撐。奧巴馬政府對氣候變化議題給予高度重視,美國氣候政策升級至戰(zhàn)略性高度。因而,該階段美國智庫的積極評價相對較多,呼吁中美攜手面對氣候變化問題。特朗普政府對氣候治理持保守主義態(tài)度,否定氣候變化威脅的客觀存在,宣布退出《巴黎協(xié)定》。該時期美國智庫大多數(shù)研究人員否定特朗普政府的“灰色型”氣候政策,而中國在人類命運共同體理念下推動綠色“一帶一路”建設(shè)全球氣候治理中愈發(fā)積極有為。由于擔(dān)心美國對華優(yōu)勢的逆轉(zhuǎn),美國智庫發(fā)聲督促政府與中國恢復(fù)接觸,并在綠色融資、標(biāo)準(zhǔn)制定及全球能源技術(shù)等領(lǐng)域展開競爭。拜登政府上臺之際,美國智庫便提出希望通過其氣候政策修復(fù)特朗普政府時期受損的國家形象,重塑全球領(lǐng)導(dǎo)力,其中重點領(lǐng)域是與中國的氣候主導(dǎo)權(quán)之爭。美國智庫依托其知識儲備優(yōu)勢以及專業(yè)性極強的分析能力,探討中美氣候互動的關(guān)鍵領(lǐng)域,為兩國未來的合作與博弈提供政策建議與布局方案。
另一方面,美國智庫的話語也影響著美國政府在氣候變化議題下的決策走向。例如,美國智庫長期關(guān)注中國的減排承諾與落實政策是否相匹配,部分智庫對中國一直持有氣候目標(biāo)缺少“雄心”認(rèn)知,這種消極的認(rèn)知與評價更容易得到政府決策者的認(rèn)同,推動中美雙邊關(guān)系中的對抗成分增加。美國智庫以知識權(quán)威的身份參與美國宏觀政治體系議程設(shè)置的進(jìn)程。特別是在氣候問題領(lǐng)域,自2020年以來,隨著氣候問題的嚴(yán)峻性被國際社會不斷強調(diào),秉持不同政治立場的各類智庫與多元專業(yè)學(xué)術(shù)背景的專家迅速集中產(chǎn)出了大量研究成果,突出了中國在綠色供應(yīng)鏈、清潔技術(shù)以及低碳發(fā)展模式等關(guān)鍵領(lǐng)域上對美國的挑戰(zhàn)與中國在排放份額上以發(fā)展中國家身份自居所享的不平等權(quán)利,進(jìn)一步加劇了美國社會的對華對抗性思維。
5 結(jié)語
自2012年至今,美國智庫氣候變化涉華話語始終關(guān)注中國在氣候治理中的各項政策和措施,重點關(guān)注碳排放、中美在綠色低碳經(jīng)濟中的競爭與合作、中美在全球氣候治理中的領(lǐng)導(dǎo)權(quán)競爭等問題。在2012—2016年、2017—2021年、2021年3個時間段期間,美國智庫在氣候問題對華態(tài)度展現(xiàn)競合兼?zhèn)涞奶攸c。隨著中國在全球氣候治理中的引領(lǐng)作用日益顯著,競爭成分占比總體呈上升趨勢,利本位的生態(tài)破壞型話語增多、話語態(tài)度逐漸強硬。這與奧巴馬、特朗普與拜登3屆美國政府的不同氣候政策及對華態(tài)度緊密相關(guān)。值得關(guān)注的是,美國智庫氣候變化涉華話語具有一定的前瞻性,其話語焦點和話語態(tài)度也悄然影響著美國政府在氣候治理中的具體措施。未來,建議加強對于美國智庫話語的研究,以促使我國在百年之大變局中掌握主動權(quán)。
致謝:本文在寫作中得到上海外國語大學(xué)語料庫研究院院長胡開寶教授的悉心指導(dǎo),在此深表感謝。
參考文獻(xiàn):
[1] 許共城. 歐美智庫比較及對中國智庫發(fā)展的啟示[J].經(jīng)濟社會體制比較, 2010(2): 77-83. XU G C. Comparison of European and American think tanks and its enlightenment to the development of Chinese think tanks[J]. Comparative Economic & Social Systems, 2010(2): 77-83.
[2] KEOHANE R O, VICTOR D G. The regime complex for climate change[J]. Perspectives on Politics, 2011, 9(1): 7-23.
[3] 康曉. 多元共生: 中美氣候合作的全球治理觀創(chuàng)新[J].世界經(jīng)濟與政治, 2016(7): 34-57, 157-158. KANG X. Diversity and coexistence: Creation of the view of global governance in Sino-U.S. climate cooperation[J]. World Economics and Politics, 2016(7): 34-57, 157-158.
[4] 王莉麗. 美國智庫的“旋轉(zhuǎn)門”機制[J]. 國際問題研究, 2010(2): 13-18. WANG L L. The revolving door mechanism of US think tanks[J]. International Studies, 2010(2): 13-18.
[5] 楊尊偉, 劉寶存. 美國智庫的類型、運行機制和基本特征[J]. 中國高??萍?, 2014(7): 56-59. YANG Z W, LIU B C. Types, operating mechanisms and basic characteristics of U.S. think tanks[J]. China University Science & Technology, 2014(7): 56-59.
[6] 趙恒煜. 美國智庫的“中國觀”研究: 以布魯金斯學(xué)會中國問題研報的綜合分析為例[J]. 情報雜志, 2020, 39(2): 35-43. ZHAO H Y. A research of American think tanks perspectives on China: Synthetic analysis of China issue reports of Brookings institute[J]. Journal of Intelligence, 2020, 39(2): 35-43.
[7] 丁立, 劉澤權(quán). 美英典型智庫的“一帶一路”話語研究:基于語料庫的視角[J]. 情報雜志, 2021, 40(6): 102-110, 81. DING L, LIU Z Q. Analysis of “Belt and Road Initiative”discourse in typical American and British think tanks: A corpus-based perspective[J]. Journal of Intelligence, 2021, 40(6): 102-110, 81.
[8] 趙秀鳳, 宋冰冰. 美國智庫涉華核能話語中“他者”身份建構(gòu)的話語策略: 批評話語分析視角[J]. 外國語言文學(xué), 2021, 38(4): 353-372, 446. ZHAO X F, SONG B B. The discourse strategies for constructing “the other” in China-related nuclear energy discourse of American think tank from the perspective of critical discourse analysis[J]. Foreign Language and Literature Studies, 2021, 38(4): 353-372, 446.
[9] ALEXANDER R, STIBBE A. From the analysis of ecological discourse to the ecological analysis of discourse[J]. Language Sciences, 2014, 41: 104-110.
[10] STIBBE A. An ecolinguistic approach to critical discourse studies[J]. Critical Discourse Studies, 2014, 11(1): 117-128.
[11] STIBBE A. Ecolinguistics: Language, ecology and the stories we live by[M]. London and New York: Routledge, 2015: 22-42.
[12] 何偉, 張瑞杰. 生態(tài)話語分析模式構(gòu)建[J]. 中國外語, 2017, 14(5): 56-64. HE W, ZHANG R J. An ecological analytical framework for discourse[J]. Foreign Languages in China, 2017, 14(5): 56-64.
[13] HALLIDAY M A K. Is the grammar neutral? Is the grammarian neutral?[C] //DE V ILLIERS J, STAINDON R J. Communication in linguistics: Papers in honour of Michael Gregory[C]. Toronto: Editions du Gref, 2001: 271-292.
[14] CARVALHO A. Representing the politics of the greenhouse effect: Discursive strategies in the British media[J]. Critical Discourse Studies, 2005, 2(1): 1-29.
[15] 李淑晶, 劉承宇. 基于評價系統(tǒng)的生態(tài)話語分析: 以特朗普退出《巴黎氣候協(xié)定》的演講為例[J]. 外語與外語教學(xué), 2020(5): 65-76, 149. LI S J, LIU C Y. Eco-discourse analysis on the basis of appraisal system: An exemplary study of Donald Trumps speech on the U.S. exit from The Paris climate agreement[J]. Foreign Languages and Their Teaching, 2020(5): 65-76, 149.
[16] McGann J G. 2020 Global go to think tank index report[EB/OL]. [2021-01-27] https://repository.upenn. edu/think_tanks/18/
[17] 馮志剛, 張志強. 新美國安全中心:美國國家安全政策核心智庫[J]. 智庫理論與實踐, 2018(6): 78-88. FENG Z G, ZHANG Z G. Center for A New American Security: American Core Think Tank of National Security Policy[J]. Think Tank:Theory & Practice, 2018(6): 78-88.
[18] 胡開寶, 盛丹丹. 《可持續(xù)發(fā)展報告》英譯本中的華為公司形象研究: 一項基于語料庫的研究[J]. 外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報), 2020, 43(6): 94-106. HU K B, SHENG D D. The image of Huawei corporation in the English translations of Sustainable development report[J]. Journal of Foreign Languages, 2020, 43(6): 94-106.
[19] HALLIDAY M A K. An introduction to functional grammar[M]. London: Arnold/Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 1994/2000: 35-36, 68-88.
[20] MARTIN J R, WHITE P R. Language of evaluation: Appraisal in English[M]. London: Palgrave Macmillan, 2005: 42-207.
[21] 何偉, 馬子杰. 生態(tài)語言學(xué)視角下的評價系統(tǒng)[J]. 外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報), 2020, 43(1): 48-58. HE W, MA Z J. Appraisal system from an ecolinguistic perspective[J]. Journal of Foreign Languages, 2020, 43(1): 48-58.
[22] 薛瀾. 智庫熱的冷思考: 破解中國特色智庫發(fā)展之道[J]. 中國行政管理, 2014(5): 6-10. XUE L. Beyond think tank fever: Cultivating world class think tanks with Chinese characteristics[J]. Chinese Public Administration, 2014(5): 6-10.
[23] VAN DIJK T A. Elite discourse and racism[M]. California: SAGE Publications, 1993:14.
[24] ZAYTSEV D G, KUSKOVA V V, KONONOVA A. The power of knowledge: How think tanks impact US foreign policy[J]. Foreign Policy Analysis, 2022, 18(1): 1-22.
[25] FAIRCLOUGH N. Discourse and social change[M]. Cambridge: Polity Press, 1992: 3-11.
作者貢獻(xiàn)說明:
李蘇瑤:提出研究設(shè)計與論文框架,采集、清洗與分析文本數(shù)據(jù),撰寫初稿;
鞏浩宇:分析文本數(shù)據(jù),并參與論文撰寫;
楊晏乙:分析文本數(shù)據(jù),并參與論文撰寫。
A Corpus-Based Study of China-Related Discourse on Climate Change in U.S. Think Tanks
Li Suyao1 Gong Haoyu2 Yang Yanyi2
1 Institute of Corpus Studies and Applications, Shanghai International Studies University, Shanghai 201620 2 School of Northeast Asia Studies, Shandong University, Weihai 264209
Abstract: [Purpose/significance] This paper aims to probe into China-related discourse of U.S. think tanks on climate change, so as to comprehensively understand the attitudinal trends and research development on China in terms of climate change issue in U.S. think tanks. It provides a reference for decision-making and academic research. [Method/process] Based on self-built corpora of China-related discourse on climate change in fourteen major U.S. think tanks from 2012 to 2021, drawing on the three-dimensional discourse analysis model proposed by Fairclough, the study describes the linguistic features in China-related discourse on climate Change in American think tanks from the perspective of Systemic Functional Linguistics and Ecolinguistics, and analyzes the research focus and attitudes of U.S. think tanks on climate change and China in terms of high-frequency words, keywords and concordances. [Result/conclusion] U.S. think tanks have been paying close attention to Chinas policies and measures in climate governance, focusing on carbon emissions, competition and cooperation between China and the U.S. in green and low-carbon economy, and the leadership in global climate governance. During 2012-2016, 2017-2020 and 2021, the attitudes of U.S. think tanks towards China on climate issues have showed a mixed attitude of both competition and cooperation. As China plays an increasingly important leading role in global climate governance, the rate of competitive stances and interest-oriented eco-destructive discourse increased, showing a gradual assertive attitude.
Keywords: climate change U.S. think tanks corpus the analysis of ecological discourse