国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

論湯亭亭對中國古代英雄的改寫

2023-09-01 02:36:56陳凌霄
長江小說鑒賞 2023年2期
關(guān)鍵詞:改寫女勇士花木蘭

[摘? 要] 在小說《女勇士》中,美國華裔作家湯亭亭改寫了中國古代女英雄花木蘭的故事,塑造了一個新的花木蘭形象,對中國花木蘭形象有著明顯的繼承和創(chuàng)新。本文首先通過文本細讀分析湯版花木蘭形象在自我意識、性別意識、反抗意識等方面的特殊文化內(nèi)涵,探究湯版花木蘭形象與中國傳統(tǒng)花木蘭形象的異同,再聯(lián)系作家的雙重文化背景、生活經(jīng)歷和社會環(huán)境分析湯版花木蘭特殊內(nèi)涵的成因,在此基礎(chǔ)上探討作者改寫花木蘭故事帶來的文化意義。

[關(guān)鍵詞] 湯亭亭? 女勇士? 花木蘭? 跨文化? 改寫

[中圖分類號] I712.074? ? ?[文獻標識碼] A

花木蘭是出自中國南北朝民歌《木蘭詩》中的一位巾幗英雄,其真實來源早已湮滅在歷史洪流中,不可考證,但她女扮男裝、替父從軍的故事卻傳頌至今,并演變出話本小說、戲劇等諸多變體,成為中國民間最廣為人知的古代女性英雄,具有深厚的文學生命力。美國華裔女作家湯亭亭憑借《女勇士》一書在20世紀70年代一舉成名,這部帶有濃重自傳色彩的小說以豐富絢麗的東方元素著稱,而作家對中國古代英雄花木蘭的改寫更是引人注目,并由此引發(fā)了學界思考。本文將對照中外兩版花木蘭故事,分析新花木蘭形象的內(nèi)涵及成因,探討花木蘭改寫的文化意義。

一、木蘭新歌——湯版花木蘭的形象內(nèi)涵分析

《女勇士》中改寫了中國英雄花木蘭的故事,小說第二章“白虎山學道”的女主人公即改寫自花木蘭的事跡,從整部作品來看,書名“女勇士”也指向了花木蘭。作品中敘寫花木蘭故事的基本框架仍然是木蘭替父從軍,然而圍繞這個核心情節(jié),湯亭亭匠心獨運,分別對木蘭從軍前、中、后三個階段的內(nèi)容進行了創(chuàng)造性的改寫,賦予花木蘭特殊的文化內(nèi)涵。

中國傳統(tǒng)的花木蘭故事對木蘭從軍前的生活描寫較少,主要是交代木蘭農(nóng)家女兒的身份和從軍前因,《女勇士》中卻花了較多筆墨添加了一段木蘭從軍前的山中學藝經(jīng)歷。木蘭七歲時跟隨一只鳥進入山中,拜兩位神秘老人為師。學藝十二載,木蘭最終憑借智慧和毅力領(lǐng)悟真諦,練就武功。下山歸家后正值征兵,木蘭主動提出替父從軍。在從軍出征前,作者還添加了一個特殊情節(jié)——父親在木蘭背上刻上銘記仇恨的“誓言和名字”,這一情節(jié)是對屬于另一位中國英雄岳飛的“岳母刻字”典故的挪用。接著在從軍過程中,中國的各版本花木蘭故事或如《木蘭詩》一般刻畫其艱辛生活,或如一些演義小說中圍繞女性身份暴露而展開“有驚無險”的情節(jié)。《女勇士》則截然不同,作者十分詳細地描寫了木蘭的從軍生活,不僅添加了木蘭遇到未婚夫并與之相戀,生下一子的情節(jié),還穿插講述了她帶領(lǐng)軍隊擊退各種強敵的過程。戰(zhàn)爭后期,木蘭帶領(lǐng)軍隊一路殺進京城,殺死皇帝,擁立一個農(nóng)民為新皇?!杜率俊分心咎m從軍后的情節(jié)走向延續(xù)了中國版本中的解甲回鄉(xiāng),回歸家庭。回到家鄉(xiāng)后,木蘭打了“最后一仗”——向村中的財主復仇。在清算了財主對村里人犯下的罪惡,包括將木蘭的弟弟送上戰(zhàn)場、販賣奴役婦女等罪行之后,木蘭殺死財主,帶領(lǐng)村民推翻了財主祠堂的供牌。待一切塵埃落定,木蘭以媳婦身份回到婆家,她跪在公婆面前表示要守在他們身邊耕田紡織、生兒育女,回歸傳統(tǒng)女性的身份。

在情節(jié)的增刪改換中,湯亭亭對花木蘭故事進行了創(chuàng)造性的改寫,湯版花木蘭的特殊形象內(nèi)涵也逐漸顯現(xiàn)。在自我意識、反抗意識、性別意識、個性特質(zhì)四個方面,湯版花木蘭有著與中國花木蘭形象迥異甚至對立的文化內(nèi)涵。

第一,湯版花木蘭的追求自我價值與中國花木蘭的自我奉獻犧牲形成了鮮明對比。湯版花木蘭不愿意接受家庭所施加給她的勞動義務(wù)而選擇留在山中學藝,在她的認知中自身的價值遠遠超越為家庭提供勞動。小說中作者這樣描寫木蘭當時心中所想:“我每日修煉。雨天也冒雨習練,暗自慶幸自己不必挖山芋。刮風天我像樹一樣任憑吹打,慶幸自己也不必在雞糞中跋涉,這樣的情景過去時常進入夢境,現(xiàn)在這樣的噩夢也少多了。”[1]木蘭的選擇體現(xiàn)出她不滿自己在家庭中的被動地位,不甘只為家庭犧牲和奉獻。對武藝的苦練和癡迷則充分表現(xiàn)了木蘭擁有實現(xiàn)個人價值的追求,具有一種濃厚的西方個性主義色彩。在從軍過程中,木蘭更是以領(lǐng)導者的身份參軍,擁有建功立業(yè)、實現(xiàn)個人抱負的愿望。而中國木蘭出于孝道,為父親和家庭付出了十余年的青春,在軍中默默無聞,過著艱辛的軍旅生活,從無怨言,她少有個人層面的追求,而是歸附于家庭、集體。

第二,湯版花木蘭的叛逆抗爭與中國花木蘭的忠心為國也是區(qū)別最大的一點。湯版花木蘭替父從軍的重要原因之一是出于仇恨和榮譽,是為了向欺壓她的家人、村民的地主權(quán)貴復仇。她回鄉(xiāng)后對地主權(quán)貴實施的復仇行為體現(xiàn)出強烈的英雄主義意識。木蘭并不受封建君臣等級觀念束縛,不服從皇權(quán)。戰(zhàn)爭后期,她帶領(lǐng)軍隊殺死皇帝,擁立一個農(nóng)民為新皇,這顯然區(qū)別于中國傳統(tǒng)的忠義信條,對固有的等級秩序提出了挑戰(zhàn),帶有暴力抗爭、不甘臣服的野性意味。而在中國,數(shù)百年來花木蘭的形象內(nèi)涵中從未改變的恰是忠君報國這一特點。她從軍出征是出于對父親的孝道,更是出于對更大的“父親”——皇帝的忠誠。中國花木蘭的保家衛(wèi)國、抗擊外敵是中國傳統(tǒng)道德觀念賦予她的使命。

第三,湯版花木蘭在性別意識上相比中國花木蘭有明顯差異。湯亭亭在出征前添加了父親在木蘭背上刻字的情節(jié),這一原本屬于男性英雄事跡的挪用更突出了木蘭的女性身份,強調(diào)男女的平等,女性也可以承擔起和男性一樣的責任和使命。從軍時,木蘭并未隱藏女性身份并且領(lǐng)導隊伍作戰(zhàn),凸顯出女性和男性同等的權(quán)力和能力。當然,這些并不意味著作者消弭了男性和女性的區(qū)別,作品中還濃墨重彩地描寫了木蘭的戀愛和生育。木蘭在軍中和未婚夫自由戀愛結(jié)合,并不避眾人生下了一個兒子,反映了一種頗具現(xiàn)代性的婚姻戀愛觀。對于孕育生命而帶來的身體變化,木蘭持有一種欣賞態(tài)度,她欣然接受了母親的身份?!霸谖覍挻蟮目變?nèi),我們?yōu)閶雰鹤隽艘粋€吊籃,隨后又殺回戰(zhàn)爭打得最酣的地方。臍帶隨紅旗一起飄動,讓我們大笑不已?!盵1]這樣的描寫無疑體現(xiàn)了母性的博大和壯美。值得注意的是,在對財主的復仇中,面對財主販賣女孩的罪行,木蘭深惡痛絕。財主狡辯中“女娃好比飯里蛆”“寧養(yǎng)呆鵝不養(yǎng)女仔”兩句,被她斥為“最痛恨的民諺”。由此可見作者借木蘭之口對傳統(tǒng)重男輕女思想進行了批判。后來木蘭放走被財主關(guān)押的婦女,這群無人愿意認領(lǐng)的女子最終組成一支拯救婦女的娘子軍,這一情節(jié)的構(gòu)建也透露出作者的女權(quán)主義思想。而中國花木蘭雖然喊著“誰說女子不如男”的口號,但讓人困惑的是,木蘭因為以女子之身替父從軍,上陣拼殺得到稱贊,又因為女性的身份被禁錮在傳統(tǒng)的倫理道德中,體現(xiàn)出的恰恰是女性意識沒有得到充分關(guān)注。

第四,在性格方面尤其體現(xiàn)出兩版花木蘭所代表的中西文化差異。湯版花木蘭具有自由奔放、熱烈勇敢的性格特質(zhì),她在軍營中和丈夫相逢相戀,不避旁人。文中描述道:“他脫下我的襯衣,看到背上刺刻的字,他哭了。他松開我的長發(fā),遮住了背上的字。我轉(zhuǎn)過身,撫摸著他的臉,相識的人第一次相愛?!盵1]這樣的情節(jié)已經(jīng)與中國傳統(tǒng)文化和觀念相去甚遠,湯版花木蘭的精神氣質(zhì)更接近西方女性。相比之下,中國的花木蘭在戰(zhàn)場上無疑也是驍勇的,但總體而言仍然保有中國傳統(tǒng)道德規(guī)范約束下養(yǎng)成的貞靜持節(jié)、含蓄內(nèi)斂的性格。

當然,不可忽視的是,湯亭亭筆下的花木蘭直接承自中國花木蘭,和傳統(tǒng)花木蘭形象自然有著一致之處,她們都具有勇敢、聰慧、堅韌等優(yōu)良美德。比如中國的花木蘭故事雖然未曾言明木蘭作為閨中少女為何能夠在外征戰(zhàn)多年,屢立戰(zhàn)功,但這也恰恰凸顯了木蘭在外歷練出的勇敢、機智、堅強。湯版花木蘭添加了一段山中學藝的經(jīng)歷,使木蘭在戰(zhàn)場上的英勇表現(xiàn)更加合理化。此外,湯版木蘭和中國木蘭身上還有一個明顯的相同文化內(nèi)涵,那就是源于中國的傳統(tǒng)家族觀。中國的花木蘭是為了年邁的父親免受征伐之苦才替父出征,湯版花木蘭同樣是替父出征,同時更是帶著為家庭甚至整個村莊復仇的使命,兩者的行為都是出于維護家庭、族群利益的責任。

湯亭亭和中國作家對女英雄花木蘭形象的塑造中,既體現(xiàn)出各自的文化傳統(tǒng),又表現(xiàn)出不同時代不同個人對于女性英雄身份的不同思考,可以明顯看到文化觀念的碰撞。

二、唐人街的花木蘭——湯版花木蘭的特殊形象內(nèi)涵成因

從《女勇士》回溯到中國的花木蘭故事,可見在長期歷史發(fā)展中演變出了不少改編作品,木蘭的形象也發(fā)生了一些變化,但就文化內(nèi)涵而言,花木蘭身上的忠孝標簽從未褪色,可稱得上是一種中國特色。究其原因,木蘭故事本質(zhì)上是為鞏固中國古代封建統(tǒng)治服務(wù),宣揚的是儒家倫理道德,花木蘭的故事之所以能夠千古流傳,除了本身的藝術(shù)魅力以外,更重要的是其中所體現(xiàn)出的思想被統(tǒng)治階級認可,可作為鞏固封建統(tǒng)治的工具。

相較于中國的花木蘭,湯版花木蘭脫離了中國傳統(tǒng)社會和文化語境,也不需承擔中國傳統(tǒng)倫理綱常賦予的道德教化任務(wù),因此更多地帶有作者強烈的個人色彩。探究湯版花木蘭特殊文化內(nèi)涵的成因,必須回到作者進行創(chuàng)作的現(xiàn)實中去。首先需要注意的是作者的雙重文化背景。湯亭亭作為一個在美國生長、受教育的華裔,具有美國主流文化熏染下形成的認知范式,而中國傳統(tǒng)文化只是她在多元語境中接受的一部分,作為其重要的文學資源庫存在。在“花木蘭”的故事中,中國元素隨處可見,仙風道骨的神秘老人、充滿靈氣的山林動物、龍和虎的蹤跡,無一不讓人聯(lián)想到古老的中國,但這些符號化的呈現(xiàn)常讓人感到一種“東方主義”刻板印象,且在作品中有過分堆砌的嫌疑。聚焦花木蘭,她身上體現(xiàn)的西方個人主義、自由主義的文化內(nèi)涵則更為明顯,木蘭的叛逆精神、熱愛自由、平等意識等特質(zhì)與中國傳統(tǒng)女性存在明顯的差異,這些是作者所接受的西方文化、價值觀的自然流露。

其次聯(lián)系作者的生活經(jīng)歷,湯亭亭自幼生活在“唐人街”華人社區(qū),在這個對內(nèi)對外都較封閉保守的場域內(nèi),她的成長受到來自家庭、族群內(nèi)部和社會外部的雙重擠壓。為了抵御內(nèi)外的雙重壓迫,作者在寫作中動用了華裔人群特有的中國文化資源,建構(gòu)起一個區(qū)別于中國傳統(tǒng)的花木蘭,為自己代言。

一方面,作者面向華裔群體內(nèi)部發(fā)聲。面對唐人街華人社區(qū)承襲自中國傳統(tǒng)社會的重男輕女思想,以及“封建型”家庭對女性的壓榨,作者在花木蘭身上注入了自我意識和反抗精神。具體表現(xiàn)為湯版花木蘭拒絕接受家庭強加給自己的瑣碎活計,上山學藝,提升自己的能力,同時也像男子一樣背負起誓言和責任,報仇雪恨,建功立業(yè)。故事的最后寫到“父母的棺木都買好了”“村里人對我的孝心一定會代代傳頌”,無疑是對唐人街上流行的“養(yǎng)女無用”觀點的有力反駁,為女性在族群中所受的歧視和壓迫報了仇。這種追求自我價值、反對重男輕女的思想,使作品的主旨逐漸脫離個人家庭和華裔群體的范圍限制,從而上升到整個社會的女性解放追求。

另一方面,作者面向外部美國社會發(fā)聲。生于20世紀40年代的湯亭亭,自幼目睹并親歷了美國人對華人的歧視,在青年時代見證了排華法案的廢止,但這并不代表種族歧視的立刻消失和華人境遇的真正改善。作者選擇用文字進行抗爭,面對歧視華人的社會環(huán)境,她將忠君愛國的木蘭改寫成勇于反抗和報仇的木蘭,放大她作為軍人的破壞和征服的力量。小說中的木蘭帶領(lǐng)同族的兒郎們一路懲惡揚善,擊退敵人。在行軍過程中,她多次打敗的巨人、妖怪皆具有象征意味,是現(xiàn)實生活中對華人族群進行壓迫的“異族”白人群體的化身。在文中木蘭幻想故事結(jié)束后,作者還用第一人稱進行了一段講述,“我”對歧視華人的老板大亨深惡痛絕,幻想喚來天劍,沖著洋鬼子的肚子上來一下,“一定會給他那身衣服加上點皺褶,添上點顏色”。“我”還渴望能和木蘭一樣揭竿而起,“在美國來回沖殺,奪回在紐約和加利福尼亞的洗衣作坊”[1]。諸如此類表現(xiàn)出20世紀六七十年代美國社會對華人群體的歧視依然嚴重,反映了作者構(gòu)建族群身份、打破華裔“沉默”現(xiàn)狀、改善生存境遇的意圖。

《女勇士》中的花木蘭是在唐人街成長起來的一個女孩的幻想人物,不再是來自民間的純粹的中國英雄,而是作者緩解自身焦慮的代言體,更是美國華裔、亞裔等弱勢群體對內(nèi)解放自我,對外為族裔發(fā)聲的代言體。

三、木蘭跨海去——花木蘭改寫的文化意義

湯亭亭對木蘭故事的改寫,對木蘭形象的全新塑造,在全球化的語境中有著深遠的文化意義。首先是對中國文化進行了批判性繼承,將中國傳統(tǒng)文化與西方文化融合之后加以推介,增進了中西方文化的溝通交流。湯亭亭在塑造新木蘭的時候沿用了中國木蘭身上的優(yōu)秀品質(zhì),如正義勇敢、勤勞善良、聰慧機敏,這些是不限國家民族、文化背景能引起所有讀者共鳴的,而對于中國傳統(tǒng)儒家倫理綱常和封建等級觀念等落后思想文化,作者進行了批判,這些也恰恰是現(xiàn)代讀者所不理解和較難接受的,由此也使得他們對中國傳統(tǒng)文化有一個積極正向的審美感知,客觀上起到了文化使者的作用,促進了外國讀者對中國優(yōu)秀文化的了解。

其次,對于美國華裔文學來說,湯亭亭對花木蘭的塑造起到了打破“刻板印象”而重構(gòu)文化身份的示范作用。長期以來,“華人”在美國文學作品中常常被塑造成一種“刻板形象”,華裔作家自然而然地承擔起矯正這種已定型的片面形象的任務(wù),湯亭亭筆下全新的花木蘭無疑提供了一個很好的范例。她帶著這位中國的巾幗英雄跨海來到美國,讓更多人了解她,也把華裔人群的真實遭遇和感受通過全新的花木蘭故事訴諸整個美國社會。很顯然,湯亭亭改寫花木蘭對建構(gòu)華裔的文化身份,使華裔獲得文學和文化上的承認,開拓西方社會中的華裔文化家園具有特殊作用?!皽ねさ摹杜率俊芬唤?jīng)發(fā)表就贏得盛譽,為整個美國的亞裔文學發(fā)展做出了里程碑式的貢獻,帶動了一整個族裔的文學發(fā)展?!睂θA裔文學界而言,花木蘭這一中國英雄改寫的成功使許多作家注意到了一座巨大而豐厚的中國傳統(tǒng)文化資源庫。20世紀70年代起,中國傳統(tǒng)文化成了美國作家尤其是華裔作家取之不盡的創(chuàng)作源泉。

四、結(jié)語

湯亭亭的花木蘭改寫,植根于古老的中國英雄故事而又帶有濃厚的西方文化色彩,體現(xiàn)了對中西方文化的揚棄式融合。新的花木蘭故事深刻反映了以作者為代表的一代華裔群體的生存困境,他們身處美國社會的邊緣,受到來自群體內(nèi)部男權(quán)主義和社會外部種族主義的多重壓迫。小說中持劍沖鋒的花木蘭更像是作者的化身,以筆為劍,打破文學界對華人形象的刻板印象,沖擊西方對中國文化的“誤讀”傳統(tǒng),借中國傳統(tǒng)文化資源為華裔群體建構(gòu)起新的文化身份,另辟出一片文化家園。

參考文獻

[1]? ?湯亭亭.女勇士[M].李劍波,陸承毅,譯.桂林:漓江出版社,1998.

[2]? ?郭茂倩.樂府詩集(第一冊)[M].北京:中華書局,1979.

[3]? ?霍小娟.從“花木蘭”到“女勇士”——試析湯亭亭對中國故事的改寫[J].華南師范大學學報(社會科學版),2006(4).

[4]? ?聶心蓉,謝真元.闡釋學視野的花木蘭與女性解放的維度[J].重慶大學學報(社會科學版),2002(2).

[5]? ?衛(wèi)景宜.中國傳統(tǒng)文化在美國華人英語作品中的話語功能——解讀《女勇士》花木蘭[J].中國比較文學,1999(4).

[6]? ? 杜鷹.《女勇士》的女性主義特點和困境——《女勇士》中花木蘭形象分析[J].鹽城師范學院學報(人文社會科學版),2008(3).

[7]? ?張喜華.論湯亭亭《女勇士》的自我東方化[J].江西社會科學,2008(2).

(責任編輯 羅? 芳)

作者簡介:陳凌霄,蘭州大學文學院漢語言文學專業(yè)本科在讀,研究方向為中國現(xiàn)當代文學。

項目基金:2022年國家級大學生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)訓練計劃項目“美國華裔文學的中國古代英雄改寫研究——以趙健秀、湯亭亭為中心”(項目編號:202210730023)階段性研究成果。

猜你喜歡
改寫女勇士花木蘭
花木蘭
黃河之聲(2021年3期)2021-05-15 01:17:52
花木蘭
安陽有個“花木蘭”
《女勇士》中的華裔女性身份建構(gòu)問題研究
《馨香與金箔》中的另類“蝴蝶”
華文文學(2016年6期)2017-01-06 11:15:16
創(chuàng)譯的本質(zhì)與創(chuàng)譯在霍姆斯、圖里翻譯結(jié)構(gòu)圖中的定位
《聊齋志異》在日本的流變史
戲劇之家(2016年22期)2016-11-30 18:48:58
《女勇士》中鬼的意象分析
解析湯婷婷《女勇士》中的對比修辭
青年文學家(2015年6期)2016-05-09 13:07:45
淺析《女勇士》中湯婷婷的雙性同體觀
彰化县| 金华市| 临清市| 威远县| 莲花县| 绥德县| 宿迁市| 武冈市| 松原市| 南溪县| 双辽市| 邹城市| 嘉义市| 哈尔滨市| 凤阳县| 山东省| 台江县| 久治县| 黄龙县| 嘉鱼县| 德格县| 寻乌县| 浦江县| 景东| 沙雅县| 九龙坡区| 石狮市| 怀安县| 赤城县| 易门县| 茂名市| 九龙城区| 鸡西市| 罗甸县| 榆树市| 宿松县| 思茅市| 房产| 定边县| 开阳县| 阳信县|