周慶安 李慧韜 劉勇亮 韓昊鵬
【內(nèi)容提要】基于特定社會建構(gòu)和意識形態(tài)立場的風(fēng)險(xiǎn)話語為各國開展國家安全實(shí)踐提供了重要依據(jù),也成為少數(shù)西方國家遏制中國發(fā)展的工具。2023年4月以來,“去風(fēng)險(xiǎn),而非脫鉤”新戰(zhàn)略的提出標(biāo)志著美西方對華風(fēng)險(xiǎn)話語不僅在表述上完成了從“中國威脅論”“中美脫鉤”到“去風(fēng)險(xiǎn)”的更新迭代,更實(shí)現(xiàn)了從“安全化”到“去風(fēng)險(xiǎn)化”的話語內(nèi)核轉(zhuǎn)向。它看似放棄了“以中國為威脅”的進(jìn)攻姿態(tài)和“脫鉤”的逆全球化立場,實(shí)則意在擴(kuò)大遏制空間、占據(jù)道德高地,實(shí)現(xiàn)“以中國為風(fēng)險(xiǎn)”的精確“脫鉤”。借助強(qiáng)調(diào)“風(fēng)險(xiǎn)”而非訴諸“安全”的話語重心變化,美西方也意圖進(jìn)一步轉(zhuǎn)移盟友間和國家內(nèi)部矛盾,掩蓋自身國家安全能力衰退的事實(shí),這最終可能帶來“去風(fēng)險(xiǎn)化”風(fēng)險(xiǎn)話語的全球散逸。
【關(guān)鍵詞】去風(fēng)險(xiǎn)化 安全化 政治傳播 輿論戰(zhàn) 國際傳播
一、引言
一個(gè)國家在發(fā)展過程中遇到的社會不穩(wěn)定、意識形態(tài)危機(jī)、地緣沖突、經(jīng)濟(jì)衰退、環(huán)境污染等矛盾挑戰(zhàn)構(gòu)成其在國際政治中的風(fēng)險(xiǎn)。但在具體實(shí)踐中,風(fēng)險(xiǎn)并非中立客觀的存在,而是社會建構(gòu)和意識形態(tài)“裝載”①的產(chǎn)物,既指向“真正的風(fēng)險(xiǎn)”被政治化和協(xié)商的動(dòng)態(tài)實(shí)踐②,又會被信息過程、制度結(jié)構(gòu)、社會團(tuán)體行為、個(gè)體反應(yīng)等社會因素放大③。這一客觀風(fēng)險(xiǎn)來源被“外化、客觀化、內(nèi)化”④的過程實(shí)現(xiàn)了風(fēng)險(xiǎn)話語的建構(gòu)。它支撐著特定政治行為,建構(gòu)著“國家安全威脅”和“危機(jī)時(shí)刻”,并可能成為對他者施加暴力的工具。⑤
在國際傳播中,風(fēng)險(xiǎn)話語的使用由來已久。隨著國際輿論戰(zhàn)的興起,傳統(tǒng)的風(fēng)險(xiǎn)(戰(zhàn)爭、環(huán)境污染、糧食危機(jī)等客觀存在)開始成為一種被建構(gòu)的話語,服務(wù)于話語權(quán)和輿論場爭奪。從客觀風(fēng)險(xiǎn)到話語風(fēng)險(xiǎn),風(fēng)險(xiǎn)概念在國際傳播中的演進(jìn)和使用折射出全球輿論場中日益激烈的話語權(quán)之爭。
2023年5月20日,七國集團(tuán)(G7)廣島領(lǐng)導(dǎo)人峰會公報(bào)(G7 Hiroshima Leaders’Communiqué)正式提出對華“去風(fēng)險(xiǎn)”(De-risk)概念。公報(bào)指出,G7國家無意與中國脫鉤(de-couple),而是希望基于多元化、合作深化與去風(fēng)險(xiǎn)化(de-risk),實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)韌性與經(jīng)濟(jì)安全。“去風(fēng)險(xiǎn),而非脫鉤”(de-risking, not de-coupling)的表述隨即成為全球媒體焦點(diǎn)。《外交學(xué)者》雜志指出,“去風(fēng)險(xiǎn)”完全不同以往的概念,其目的更具溫和化和防御性;《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》文章則提到,這是在盡可能減少對貿(mào)易和投資損害的情況下降低經(jīng)濟(jì)脆弱性的嘗試。
近年來,傳統(tǒng)西方陣營和新興亞太競爭者始終致力于通過鼓吹“中國威脅論”和制造“中美脫鉤”沖突,在國際話語場中構(gòu)建“作為威脅的中國”形象。因此,面對從“威脅”到“風(fēng)險(xiǎn)”的話語轉(zhuǎn)換,我們有必要探究“風(fēng)險(xiǎn)”的實(shí)際意指,關(guān)注其戰(zhàn)略溫和化外表之下的話語實(shí)質(zhì),進(jìn)而重解國際政治中的風(fēng)險(xiǎn)話語命題。
二、“去風(fēng)險(xiǎn)”的概念內(nèi)涵與意識形態(tài)本質(zhì)
作為社會建構(gòu)的風(fēng)險(xiǎn)有賴于“誰對誰說”(who talks to whom),但“誰說”(who talks)常由政治化的過程來決定⑥,其關(guān)鍵則在于對“風(fēng)險(xiǎn)定義(definition of risk)”⑦的論述過程。
“去風(fēng)險(xiǎn)”原指采取措施以降低風(fēng)險(xiǎn),常見于商業(yè)語境。美西方最新炮制的“去風(fēng)險(xiǎn)”則指向以美國為首、以七國集團(tuán)為代表的西方國家處理對華關(guān)系時(shí)的戰(zhàn)略選擇。從其英文詞構(gòu)來看,作為前綴的“de”(離開、相反)是語義的指向,作為詞根的“risk”(風(fēng)險(xiǎn))是概念的主體。這說明,定位“風(fēng)險(xiǎn)”才是理解“去風(fēng)險(xiǎn)”的核心。具體而言,在從商業(yè)到國際政治語境、從中立表述到意識形態(tài)文本的語義轉(zhuǎn)向中,“去風(fēng)險(xiǎn)”以“風(fēng)險(xiǎn)”為眼,通過三個(gè)階段變化實(shí)現(xiàn)了語境的脫嵌和再接合:
(一)第一階段:作為歐洲的對華經(jīng)貿(mào)戰(zhàn)略
歐盟委員會主席烏爾蘇拉·馮德萊恩(Ursula von der Leyen)是最早用“去風(fēng)險(xiǎn)”定義對華戰(zhàn)略的西方政要之一。2023年4月18日,她在歐洲議會全體會議演講中首次提到,“歐洲有必要努力對中歐關(guān)系中重要和敏感的部分去風(fēng)險(xiǎn)化”。因?yàn)槊撱^對歐洲來說“不可行、不可取,甚至不實(shí)際”,且歐洲有必要形成獨(dú)特的對華路徑,也為與其他國家的合作留出空間。這一時(shí)期,歐洲首先認(rèn)識和強(qiáng)調(diào)的是中歐關(guān)系的密切性,對“風(fēng)險(xiǎn)”的表述則主要限定在經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域和中歐雙邊關(guān)系,并未形成系統(tǒng)全面的西方對華戰(zhàn)略。
(二)第二階段:作為美國的對華經(jīng)貿(mào)戰(zhàn)略
美國國家安全顧問杰克·蘇利文(Jake Sullivan)2023年4月27日在布魯金斯學(xué)院演講中引用了馮德萊恩的“去風(fēng)險(xiǎn)”概念,提出美國對華經(jīng)濟(jì)關(guān)系要“致力于去風(fēng)險(xiǎn)和多元化,而非脫鉤”。此時(shí),對“風(fēng)險(xiǎn)”的定義依然以經(jīng)濟(jì)層面為主。但從蘇利文本人的政治身份及其在美國對華政策中的影響力來看,此時(shí)的“風(fēng)險(xiǎn)”已經(jīng)隱含對經(jīng)濟(jì)、政治和戰(zhàn)略空間的綜合歸納。尤其是基于地理的戰(zhàn)略空間維度擴(kuò)張,使“去風(fēng)險(xiǎn)”實(shí)現(xiàn)了首次概念邊界泛化,為美西方炮制對華遏制新話語埋下了伏筆。
(三)第三階段:作為美西方的全面對華戰(zhàn)略
七國集團(tuán)公報(bào)的發(fā)布標(biāo)志著“去風(fēng)險(xiǎn)”正式成為美西方共同的對華戰(zhàn)略和政治話語。在七國集團(tuán)新聞發(fā)布會中,美國總統(tǒng)拜登多次提到“去風(fēng)險(xiǎn)”與供應(yīng)鏈、經(jīng)濟(jì)依賴、就業(yè)機(jī)會、國家安全、技術(shù)保護(hù)等中美關(guān)系核心議題的關(guān)系。這意味著,“去風(fēng)險(xiǎn)”向“中國威脅”的核心爭議蔓延,“風(fēng)險(xiǎn)”的內(nèi)涵邊界完全模糊化。
兩對概念接合了三個(gè)階段的轉(zhuǎn)向:一方面,“去風(fēng)險(xiǎn),而非脫鉤”的表述貫穿西方政要對“去風(fēng)險(xiǎn)”的界定,也成為西方媒體報(bào)道的重點(diǎn),制造出“去風(fēng)險(xiǎn)”與“脫鉤”的虛假對立;另一方面,“實(shí)現(xiàn)對華關(guān)系去風(fēng)險(xiǎn)和多元化”(de-risk and diversify our relationship with China)的表述則著力于“去風(fēng)險(xiǎn)”和“多元化”的并置共現(xiàn),憑借“多元化”的豐富解釋空間,與“去風(fēng)險(xiǎn)”形成互文。
特定的指稱策略⑧和述謂策略⑨通過對主客體關(guān)系的修飾與限定支撐著上述概念關(guān)系。在論述“去風(fēng)險(xiǎn)”目的時(shí),西方國家及媒體有意提及對中國發(fā)展的認(rèn)可和對發(fā)展對華經(jīng)貿(mào)關(guān)系的支持。在論述具體“去風(fēng)險(xiǎn)”策略時(shí),蘇利文的原文“立論”強(qiáng)調(diào)美國對華出口限制將“僅聚集于”有關(guān)軍事均衡的科技領(lǐng)域,且美國“只是想”保證美國及其盟友的科技不會被用于危害自身。由此,美西方在“最低限度限制”“最大程度合作”的論述限定與“反脫鉤”、放棄“中國威脅論”的表面立場聲明之下,悄然完成了“風(fēng)險(xiǎn)”的內(nèi)涵建構(gòu)與邊界擴(kuò)張,為遏制中國的實(shí)質(zhì)目的搭建了三層語境:(1)以認(rèn)可中國發(fā)展意義、發(fā)展對華經(jīng)貿(mào)關(guān)系的表態(tài)為前提;(2)以本國科技、經(jīng)貿(mào)、軍事乃至國家安全領(lǐng)域可能面臨的風(fēng)險(xiǎn)為依據(jù);(3)強(qiáng)調(diào)對風(fēng)險(xiǎn)相關(guān)特定領(lǐng)域采取必要措施,以達(dá)到降低或避免風(fēng)險(xiǎn)的目的。
三、“去風(fēng)險(xiǎn)”的話語建構(gòu)與傳播實(shí)踐
值得注意的是,在認(rèn)可中國和限定意圖的表述之下,作為“去風(fēng)險(xiǎn)”話語核心的“風(fēng)險(xiǎn)”依然缺乏清晰指涉,作為前綴的“去”也沒有指明實(shí)踐路徑,這為西方的話語強(qiáng)權(quán)和國際政治實(shí)踐留下了充分的感知、解釋和操作空間。因此,我們有必要進(jìn)一步考察這一政治性文本被“感知、理解和使用”的過程⑩,解析“去風(fēng)險(xiǎn)”的話語實(shí)踐如何塑造國際政治博弈的特定實(shí)踐。
(一)作為政治定義的“去風(fēng)險(xiǎn)”
在話語層面,通過定義的模糊化,美西方實(shí)質(zhì)壟斷了對“風(fēng)險(xiǎn)”的解釋權(quán)。所謂“風(fēng)險(xiǎn)”看似指向相關(guān)國家對華交往中的軍事、產(chǎn)業(yè)、技術(shù)等領(lǐng)域具體議題,強(qiáng)調(diào)其中危害國家安全和正當(dāng)利益的特定部分;實(shí)則以本國既得利益和強(qiáng)勢地位受損的可能為出發(fā)點(diǎn),通過“特殊情形的普遍出現(xiàn)”實(shí)現(xiàn)全面延展,指向中國的一切發(fā)展、安全和國際交往舉措。
其結(jié)果是,“去風(fēng)險(xiǎn)”不僅為當(dāng)前所有對華措施冠以合理名義,還為未來一切可能打壓制裁預(yù)留了解釋余地,使美西方得以隨意扭曲延展對華遏制的操作空間。面對西方陣營內(nèi)部差異化的利益訴求和對華戰(zhàn)略要求,過于赤裸地談遏制和威脅可能導(dǎo)致關(guān)系分化,將一切歸因于“風(fēng)險(xiǎn)”則能實(shí)現(xiàn)表面上的一致對外與戰(zhàn)略團(tuán)結(jié),鞏固對華遏制的結(jié)盟基礎(chǔ)。對于其他親西方或帶有反華情緒的國家,并無明確限制的“去風(fēng)險(xiǎn)”也提供了“話語捷徑”,有被進(jìn)一步挪用、以國家安全之名制定短視短利政策的風(fēng)險(xiǎn)。
(二)作為傳播實(shí)踐的“去風(fēng)險(xiǎn)”
對風(fēng)險(xiǎn)的社會建構(gòu)很大程度上是對風(fēng)險(xiǎn)的“傳播建構(gòu)”11,媒體議程的復(fù)刻與放大讓作為政治話語與認(rèn)知框架的“去風(fēng)險(xiǎn)”進(jìn)一步在全球范圍內(nèi)擴(kuò)大化和固化。在“風(fēng)險(xiǎn)來自中國”和“美西方積極尋求對華關(guān)系”的雙重識解邏輯下,無論媒體報(bào)道是褒貶亦或解構(gòu),本質(zhì)都難逃“國家利益-外部威脅”的二元框架。如《日本時(shí)代雜志》就以“G7國家采取共同經(jīng)濟(jì)安全措施對中國和俄羅斯關(guān)系實(shí)施去風(fēng)險(xiǎn)”展開報(bào)道,路透社則將其稱為“G7就對華去風(fēng)險(xiǎn)而不脫鉤達(dá)成共識”。此時(shí),對具體風(fēng)險(xiǎn)的討論最終都落于“美西方-中國”的整體對立語境,“風(fēng)險(xiǎn)”并不指向任何特定的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易議題,而是一個(gè)與“溫和理性、崇尚建設(shè)性對話”的西方處在對立面的“泛化的”中國。
這隱含兩層意味。從制度歷史來看,“以中國為威脅”的話語一直是美西方轉(zhuǎn)移內(nèi)部矛盾、解釋自身社會問題的“萬靈藥”,但俄烏沖突爆發(fā)、疫后經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇乏力等新困局讓舊的威脅論調(diào)開始失靈,圍繞“去風(fēng)險(xiǎn)”的概念再造和傳播實(shí)踐成為了新的“救命稻草”。從現(xiàn)實(shí)話語斗爭來看,近年來西方發(fā)達(dá)國家對華實(shí)施的高關(guān)稅、貿(mào)易禁運(yùn)、反壟斷調(diào)查等本身就帶有強(qiáng)烈“脫鉤”色彩,引發(fā)了廣大發(fā)展中國家有關(guān)逆全球化和反自由貿(mào)易的指責(zé)。對此,“去風(fēng)險(xiǎn)但不脫鉤”的旗號事實(shí)上有利于其應(yīng)對“言行不一”的質(zhì)疑,并以國家安全的“正當(dāng)”理由占據(jù)道德制高點(diǎn),從而隱晦引導(dǎo)全球民眾將“脫鉤”爭議歸因于關(guān)系的另一方——中國。
因此,作為傳播實(shí)踐的“去風(fēng)險(xiǎn)”實(shí)質(zhì)是以更具話語正當(dāng)性和表面中立性的方式,精準(zhǔn)地將中國錨定在全球發(fā)展危機(jī)的幾項(xiàng)維度之上,形成全球范圍內(nèi)的對華恐懼和負(fù)面預(yù)期。它以“反脫鉤”之名包裝了“中國威脅論”,意圖實(shí)施更精準(zhǔn)的脫鉤,再造新的“概念戰(zhàn)”和更強(qiáng)勢的貿(mào)易不平等。
四、從“安全化”到“去風(fēng)險(xiǎn)”:風(fēng)險(xiǎn)話語的濫用
對風(fēng)險(xiǎn)的討論常與“威脅”(threat)和“安全”(security)相連。20世紀(jì)90年代末,哥本哈根學(xué)派提出了“安全化理論”,認(rèn)為安全是行為體基于對威脅的主觀認(rèn)知和判斷而產(chǎn)生的一種政治選擇與社會建構(gòu)12,特定問題以“威脅”形式通過言語被提出的過程即“安全化”13。在這一視角下,訴諸所謂“國家安全”的“去風(fēng)險(xiǎn)”話語本身也是安全化話語實(shí)踐的一部分;作為“去風(fēng)險(xiǎn)”對象的“風(fēng)險(xiǎn)”則是被特定意識形態(tài)和國家權(quán)威立場所認(rèn)定的潛在“威脅”。
(一)以“中國威脅”訴諸安全化
訴諸安全化的話語策略在現(xiàn)代國家發(fā)展歷史中并不鮮見。尤其是在外交政策方面,安全化思維模式事實(shí)上貫穿著對外政策制定過程的始終14。在對華關(guān)系中,過往研究者也識別出威脅鏈接、威脅框定、威脅突顯、威脅定位等美國對華網(wǎng)絡(luò)安全化策略15,以及歐洲智庫文本在歐洲經(jīng)濟(jì)安全化敘事中展開的“中國威脅”內(nèi)涵構(gòu)建。16
然而,“風(fēng)險(xiǎn)”和“威脅”的區(qū)別決定了“去風(fēng)險(xiǎn)”并非“中國威脅論”的簡單復(fù)刻,而意味著新的內(nèi)涵與風(fēng)險(xiǎn)。盡管對“威脅”的認(rèn)知也是主觀的,但傳統(tǒng)“安全化”仍然依賴“威脅”概念本身的主體間性17,要求作為安全指涉對象的國家或政治集團(tuán)回到“誰、什么、哪里和如何”等實(shí)際安全問題,對“安全是何種威脅”做出闡釋18。但以“風(fēng)險(xiǎn)”為邏輯核心的安全化可以處理“潛在的、假想的和不那么實(shí)際的”威脅19,甚至并不依賴現(xiàn)實(shí)感知作為建構(gòu)依據(jù),而僅需要一種可能性,就能支持“設(shè)想一個(gè)情境,然后就如何避免這一情境成為現(xiàn)實(shí)提出政策建議”20的實(shí)踐。
當(dāng)“沒有什么事物本身是風(fēng)險(xiǎn),但所有事物又都可以成為風(fēng)險(xiǎn)”21,風(fēng)險(xiǎn)話語事實(shí)上發(fā)揮了“安全化倍增器”(securitisation-multiplier)22的作用。它減少了安全化話語所需要的事實(shí),以國家安全的名義,構(gòu)建“中國風(fēng)險(xiǎn)”共識,話語權(quán)的對抗也不斷升級。
(二)以“去風(fēng)險(xiǎn)”實(shí)現(xiàn)風(fēng)險(xiǎn)化
辛西婭·哈迪(Cynthia Hardy)和史蒂夫·馬奎爾(Steve Maguire)用“風(fēng)險(xiǎn)化”(riskification)來形容在對抗主導(dǎo)性風(fēng)險(xiǎn)話語的過程中,風(fēng)險(xiǎn)話語成為談?wù)摳鞣N問題的“自然方式”、社會生活各方面被冠以風(fēng)險(xiǎn)之名的現(xiàn)象。23而隨著當(dāng)代風(fēng)險(xiǎn)社會的結(jié)構(gòu)日趨復(fù)雜,人們也越來越失去對自身能力的信心。24在此背景下,“去風(fēng)險(xiǎn)”所代表的風(fēng)險(xiǎn)話語不僅是安全化實(shí)踐的一部分,更自有其特殊語境和內(nèi)在邏輯。
相比于依據(jù)“威脅”的安全化,以“風(fēng)險(xiǎn)”為核心的風(fēng)險(xiǎn)化為國家安全賦予了未雨綢繆的新含義,重構(gòu)了對外政治實(shí)踐的話語重心和認(rèn)知重點(diǎn)。在“中國威脅論”等安全化話語中,西方國家雖然能將中國構(gòu)建為外部“威脅”,但其自身依然是“國家安全”的能力和責(zé)任主體,需要受到“能否應(yīng)對中國威脅,實(shí)現(xiàn)國家安全”的現(xiàn)實(shí)檢視。但在“去風(fēng)險(xiǎn)”的話語邏輯下,作為未來可能性的“風(fēng)險(xiǎn)”永遠(yuǎn)先于且獨(dú)立于現(xiàn)實(shí)安全狀況,其責(zé)任歸因落在作為潛在威脅的中國身上,對國家安全能力和治理效能的現(xiàn)實(shí)檢視則被完全取消。
這說明,“去風(fēng)險(xiǎn)”不僅是有關(guān)中國威脅的概念游戲和話語陷阱,也不僅是擴(kuò)大對華遏制的戰(zhàn)略實(shí)踐,更是美西方政府為開脫國際責(zé)任、掩蓋自身治理效能缺失,而以泛安全化名義打造的長期“避風(fēng)港”。
而在從“訴諸威脅”到“風(fēng)險(xiǎn)主導(dǎo)”的過程中,“去風(fēng)險(xiǎn)”話語也完成了從“建構(gòu)現(xiàn)實(shí)”到“建構(gòu)預(yù)期”的維度躍升。通過對全球政治經(jīng)濟(jì)格局預(yù)期,尤其是對中國發(fā)展預(yù)期的話語構(gòu)建,對“當(dāng)下”和“未來”的安全化處理被打通。在這個(gè)意義上,對華風(fēng)險(xiǎn)話語的“風(fēng)險(xiǎn)化”也標(biāo)志著更深層次的安全化的到來。
五、“去風(fēng)險(xiǎn)”話語的應(yīng)對策略
面對更具迷惑性的對華風(fēng)險(xiǎn)話語,我們可以從定義重構(gòu)、話語體系建構(gòu)和話語傳播實(shí)踐三方面出發(fā),為突破西方“去風(fēng)險(xiǎn)”陷阱找尋出路。
(一)主動(dòng)開展話語實(shí)踐,實(shí)現(xiàn)“去風(fēng)險(xiǎn)”與“脫鉤”的實(shí)質(zhì)捆綁
通過在對美西方有利的層面與中國交往,在對中國有利的層面則與中國脫鉤,美西方單向度的“去風(fēng)險(xiǎn)”實(shí)質(zhì)是更高階的“精準(zhǔn)脫鉤”。因此,我們首先需要主動(dòng)反擊,將“去風(fēng)險(xiǎn),而非脫鉤”(de-risking, not de-coupling)的話語陷阱轉(zhuǎn)化為“去風(fēng)險(xiǎn)即脫鉤”(de-risking is decoupling)的作繭自縛,實(shí)現(xiàn)“去風(fēng)險(xiǎn)”與“脫鉤”的實(shí)質(zhì)捆綁。其目的是在包含廣大發(fā)展中國家的更大范圍內(nèi)形成共識——以美國為首的西方國家以“風(fēng)險(xiǎn)”之名侵害他國發(fā)展權(quán)益和正當(dāng)國際權(quán)利的行為才是最大的風(fēng)險(xiǎn)。
(二)突出全人類的共同風(fēng)險(xiǎn)
國際定義權(quán)事實(shí)上構(gòu)成了國際話語權(quán)的本質(zhì)。25因此,我們也應(yīng)搶奪主動(dòng),對核心概念“風(fēng)險(xiǎn)”進(jìn)行再定義。
當(dāng)前人類社會共同面臨人口老齡化、氣候變暖、全球流行疾病等多重問題。包括中國和美西方國家在內(nèi)的“去風(fēng)險(xiǎn)”應(yīng)指向這些現(xiàn)實(shí)矛盾,并致力于真正解決問題,而非將中國污名化為“風(fēng)險(xiǎn)”。在這些方面,中國的全球發(fā)展倡議、全球安全倡議等新政治話語提供了重要語義資源,未來應(yīng)進(jìn)一步提升其傳播效力和合作轉(zhuǎn)化能力,在實(shí)踐中凸顯合作共贏、真正“反脫鉤”的中國理念。
(三)制定有針對性的話語策略,兼顧不同風(fēng)險(xiǎn)感知
美西方單邊制裁的濫用和“長臂管轄”的猖獗使中國等第三世界國家在全球發(fā)展過程中面臨巨大挑戰(zhàn)。雖然美西方希望通過對華“去風(fēng)險(xiǎn)”拉攏和團(tuán)結(jié)反華勢力,但事實(shí)上,不同國家面臨的風(fēng)險(xiǎn)各有不同,對風(fēng)險(xiǎn)的理解并不一致,即便是對氣候變化、恐怖主義等全球普遍風(fēng)險(xiǎn)也有差異化的感知狀況與應(yīng)對策略。
對此,我們可以將由風(fēng)險(xiǎn)感知差異帶來的對華關(guān)系差異作為切口,在堅(jiān)守核心價(jià)值和一貫立場的基礎(chǔ)上,深入識別第三世界國家、親西方新興國家、“去風(fēng)險(xiǎn)”聯(lián)盟內(nèi)部的不同認(rèn)知與訴求。通過制定有針對性的話語策略,積極開展建設(shè)性國際交往,強(qiáng)化風(fēng)險(xiǎn)共識,創(chuàng)新風(fēng)險(xiǎn)應(yīng)對合作,打造友好國際環(huán)境,實(shí)現(xiàn)發(fā)展共贏。
六、結(jié)語
從“中國威脅論”到“脫鉤”再到“去風(fēng)險(xiǎn)”,美西方的反華話語始終意在遏制中國發(fā)展,產(chǎn)生了持久對華負(fù)面效應(yīng)和深層次社會認(rèn)知錯(cuò)位。
新世紀(jì)以來,美西方意識到中國發(fā)展對其全球優(yōu)勢地位的現(xiàn)實(shí)挑戰(zhàn)和中國外交政策對其附加利益的現(xiàn)實(shí)影響,提出了“中國威脅論”;2019年“中美貿(mào)易戰(zhàn)”的打響將這一論調(diào)擴(kuò)展為對華“脫鉤”話語的現(xiàn)實(shí)實(shí)踐。至此,美西方對華話語開始轉(zhuǎn)向“未來中國可能帶來的風(fēng)險(xiǎn)”,西方對華輿論攻勢也從傳統(tǒng)的虛假信息報(bào)道26演進(jìn)為更隱蔽的話語滲透。27
但對華“脫鉤”使美西方自身發(fā)展面臨更多掣肘,三年疫情和俄烏沖突的爆發(fā)則加劇了挑戰(zhàn)。為重新從對話交往中獲利,“去風(fēng)險(xiǎn)”話語應(yīng)運(yùn)而生。西方國家試圖以“去風(fēng)險(xiǎn),而非脫鉤”和“對華關(guān)系多元化”的概念游戲重構(gòu)對華風(fēng)險(xiǎn)話語,實(shí)現(xiàn)擴(kuò)大遏制空間、占據(jù)道德高地、“以中國為風(fēng)險(xiǎn)”的真實(shí)目的?;谌狈ΜF(xiàn)實(shí)根據(jù)的“未來可能風(fēng)險(xiǎn)”,其風(fēng)險(xiǎn)話語也超越了安全化的話語實(shí)踐和“中國威脅論”的再包裝,而通過攻擊“火力”的集中化(特定經(jīng)貿(mào)和科技軍事情況)實(shí)現(xiàn)風(fēng)險(xiǎn)議題的彌散化(一切可歸為國家安全議題的風(fēng)險(xiǎn)),一方面轉(zhuǎn)移內(nèi)部矛盾焦點(diǎn)、轉(zhuǎn)嫁發(fā)展責(zé)任,另一方面掩蓋其自身國家能力衰退的事實(shí)。這可能造成“去風(fēng)險(xiǎn)化”風(fēng)險(xiǎn)話語的全球散逸。
面對不斷擴(kuò)張的對華遏制戰(zhàn)略和日益隱蔽的對華風(fēng)險(xiǎn)話語實(shí)踐,我們應(yīng)保持警惕,對“中國風(fēng)險(xiǎn)論”這一新話語內(nèi)核的發(fā)酵作出預(yù)判,提防更具迷惑性的新反華話語生效;更應(yīng)保持冷靜,堅(jiān)持做好平等發(fā)展內(nèi)核與本土話語構(gòu)建,以推動(dòng)成熟自立的中國式現(xiàn)代化對外話語體系建設(shè)。
本文系清新計(jì)算傳播學(xué)與智能媒體實(shí)驗(yàn)室研究支持計(jì)劃(2023TSLCLAB001)的階段性成果。
周慶安系清華大學(xué)新聞與傳播學(xué)院院長、教授、博士生導(dǎo)師;李慧韜系清華大學(xué)新聞與傳播學(xué)院碩士研究生;劉勇亮系清華大學(xué)新聞與傳播學(xué)院博士研究生;韓昊鵬系清華大學(xué)新聞與傳播學(xué)院碩士研究生
「注釋」
①Lupton, Deborah, “Risk as moral danger: the social and political functions of risk discourse in public health,” International journal of health services, vol. 23, no. 3, 1993, pp. 425-435.
②Douglas, Mary, “Risk as a forensic resource,” Daedalus, 1990, pp. 1-16.
③Kasperson, R. E. et al., “The social amplification of risk: A conceptual framework,” Risk Analysis, vol. 8, no. 2, 1998, pp.177-187.
④[美]彼得·伯格、[美]托馬斯·盧克曼:《現(xiàn)實(shí)的社會構(gòu)建》(汪勇譯),北京:北京大學(xué)出版社,2009年,第115-118頁。
⑤劉永濤:《伊拉克 “戰(zhàn)爭動(dòng)員”: 對美國總統(tǒng)話語的一種分析》,《世界經(jīng)濟(jì)與政治》2005年第6期,第28-34頁。
⑥郭小平:《風(fēng)險(xiǎn)社會的媒體傳播研究:社會建構(gòu)論的視角》,北京: 學(xué)習(xí)出版社,2013年,第259頁。
⑦Beck, Ulrich, World Risk Society, Cambridge: Polity Press, 1999, p. 135.
⑧Chilton, Paul Authony, Analysing Political Discourse: Theory and Practice, London: Routledge, 2004, pp. 46-48.
⑨Cap P. P., Proximisation: The Pragmatics of Symbolic Distance Crossing, Amsterdam: John Benjamins, 2013, p. 36.
⑩Hill, H. L., Outsourcing the public library: A critical discourse analysis(Doctoral dissertation, University of Missouri--Columbia), 2009.
11Russell, L. D., & Babrow, A. S., “Risk in the making: Narrative, problematic integration, and the social construction of risk,” Communication Theory, vol. 21, no. 3, 2011, pp. 239-260.
12Gray, Robert C., “Barry Buzan and Lene Hansen, The Evolution of International Security Studies,” Intelligence and National Security, vol. 26, no. 5, 2011, pp. 752-754.
13Lacy, M., & Prince, D., Securitization and the global politics of cybersecurity. Global Discourse, vol. 8, no. 1, 2018, pp. 100-115.
14Tanil, Gamze, “The social constructivist fusion perspective: a theory for Europeanization,” Perspectives on European Politics and Society, vol. 15, no. 4, 2014, pp. 483-499.
15鐘思雨:《美國網(wǎng)絡(luò)安全化話語機(jī)制與制衡研究》,《中國公共安全(學(xué)術(shù)版)》2018年第3期,第4頁。
16Rogelja, I., & Tsimonis, K, “Narrating the China threat: Securitising Chinese economic presence in Europe,” The Chinese Journal of International Politics, vol. 13, no. 1, 2020, pp. 103-133.
17Gray, Robert C., “Barry Buzan and Lene Hansen, The Evolution of International Security Studies,” Intelligence and National Security, vol. 26, no. 5, 2011, pp. 752-754.
18葉曉紅:《哥本哈根學(xué)派安全化理論述評》,《社會主義研究》2015年第6期,第164-172頁。
19Corry, Olaf, “Securitisation and ‘riskification’: Second-order security and the politics of climate change,” Millennium, vol. 40, no. 2, 2012, pp. 235-258.
20Rasmussen, Mikkel Vedby, The risk society at war: terror, technology and strategy in the twenty-first century, Cambridge: Cambridge University Press, 2006, p. 2.
21Ewald, F., “Insurance and risk.” in Burchell, G., Gordon, C., & Miller, P. eds, The Foucault Effect: Studies in Governmentality, London: Harvester Wheatsheaf, 1991, pp. 197-210.
22Aradau, C., & Van Munster, R., “Governing terrorism through risk: Taking precautions, (un) knowing the future,” European journal of international relations, vol. 13, no. 1, 2007, pp. 89-115.
23Hardy, C., & Maguire, S, “Organizing risk: Discourse, power, and“riskification”,” Academy of management review, vol. 41, no. 1, 2016, pp. 80-108.
24周慶安、劉勇亮:《風(fēng)險(xiǎn)共擔(dān):一個(gè)社交媒體環(huán)境下新聞發(fā)布的變革視角》,《新聞與寫作》2021年第6期,第77-80頁。
25李智:《再論國際話語權(quán)及其提升路徑》,《北大新聞與傳播評論》2014年第1期,第199-212頁。
26周慶安、劉勇亮:《真相武器化:一種公共外交和國際輿論斗爭的新視角》,《對外傳播》2021年第11期,第44-48頁。
27鈕維敢、賈梁:《當(dāng)代兩類“中國威脅”論——以印美兩國為例》,《寧夏社會科學(xué)》2021年第2期,第30-39頁。
責(zé)編:吳奇志