国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

對外漢語教學(xué)中主語省略的偏誤分析

2023-11-30 06:43:34賈夢媛
華章 2023年7期
關(guān)鍵詞:第二語言習(xí)得偏誤分析對外漢語教學(xué)

[摘 要]省略是指在一定的語言環(huán)境下,將句子中的某些成分省略掉。作為省略的一種,主語省略是漢語第二語言學(xué)習(xí)者經(jīng)常犯錯的一個語法點。文中以主語省略的習(xí)得為研究主題,以英語背景的漢語學(xué)習(xí)者為研究對象,利用語料庫收集主語省略的偏誤案例,對偏誤情況進行總結(jié)和分類,并分析偏誤原因,在此基礎(chǔ)上提出相應(yīng)的教學(xué)建議。

[關(guān)鍵詞]主語省略;偏誤分析;對外漢語教學(xué);第二語言習(xí)得

主語省略是中文里一種常見且重要的語言現(xiàn)象,本文將從對外漢語教學(xué)角度對其進行研究。具體將基于第二語言習(xí)得(Second Language Acquisition,簡稱SLA)相關(guān)理論,采用對比分析(Contrastive Analysis,簡稱CA)和偏誤分析(Error Analysis,簡稱EA)的方法,對主語省略的錯誤進行歸類和分析,總結(jié)對外漢語教學(xué)中的教學(xué)難點,提出對應(yīng)的教學(xué)改進建議。

這項研究既有研究意義,也有社會意義。一方面,它將豐富對外漢語教學(xué)中有關(guān)主語省略的偏誤研究,彌補該領(lǐng)域的不足。另一方面,這種偏誤分析也可以為對外漢語教學(xué)中課堂和教材的設(shè)計提供有益的參考,提高教學(xué)效率。

一、文獻綜述

(一)漢語中的主語省略研究

馬建忠(清末學(xué)者、外交家)(1983)首先對主語省略進行了系統(tǒng)闡釋,總結(jié)出在書面漢語中四種起詞(主語)省略現(xiàn)象——“起詞可??;起詞不重復(fù)、不重見;本無起詞和若起詞”,即當主語用于祈使句、當它也是后一個分句的主語、當它在前文出現(xiàn)過、當這個句子不需要主語時,主語都可以被省略。有學(xué)者也將主語省略歸納為三種情況——承前省略、蒙后省略和從中省略。

也有學(xué)者從其他角度對主語省略進行了研究論證。陳偉英(浙江大學(xué)外國語言文化與國際交流學(xué)院副教授)(2009)站在跨學(xué)科視角,從認知語用學(xué)和心理語言學(xué)的角度對主語省略進行了分析[1]。徐莉(三江學(xué)院外國語學(xué)院英語系副主任)(2015)則從跨文化視角,對漢語和英語的主語省略現(xiàn)象進行了對比分析。

(二)對外漢語教學(xué)中主語省略習(xí)得的相關(guān)研究

目前有一些學(xué)者對對外漢語教學(xué)中主語省略的習(xí)得進行了研究,取得了一些研究成果。有學(xué)者研究發(fā)現(xiàn)外國學(xué)生漢語作文中存在大量的省略錯誤,其中主語省略錯誤所占比例最大。陳偉英(2017)則總結(jié)了不同層次的外國學(xué)生出現(xiàn)的主語遺漏和主語冗余的錯誤類型。其中,也有少數(shù)學(xué)者針對母語為英語的漢語學(xué)習(xí)者展開了研究。例如,周曉芳(2011)研究了美國和歐洲學(xué)生漢語省略的習(xí)得情況。省略的現(xiàn)象即為零回指。周曉芳發(fā)現(xiàn),不同層次的學(xué)習(xí)者使用“零回指”的頻率都低于漢語母語使用者。此外,馮逸群(2019)以母語為英語的中文學(xué)習(xí)者為例,利用語料庫分析了其在主語省略中犯的錯誤,并通過對比分析找出了造成這些錯誤的原因[2]。

二、研究方法

(一)偏誤分析法

偏誤分析法是由S.P. Corder和他的同事在20世紀70年代提出的。偏誤分析是一種關(guān)注學(xué)習(xí)者所犯錯誤的語言學(xué)分析方法。它涉及學(xué)習(xí)者所犯的錯誤與目的語之間的比較??枴ふ材匪梗?001)總結(jié)了造成錯誤的四個原因——語際錯誤、語內(nèi)錯誤、基于交際策略的錯誤和誘導(dǎo)錯誤[3]。本文將采用偏誤分析法作為基本研究方法。

(二)對比分析法

對比分析包括對學(xué)習(xí)者的母語和目的語的比較。根據(jù)它們的異同,對學(xué)習(xí)者可能出現(xiàn)的錯誤進行預(yù)測分析。

本文采用對比分析法,針對英語和漢語的主語省略現(xiàn)象進行對比分析。通過比較,可以更好地理解對外漢語教學(xué)中相關(guān)錯誤產(chǎn)生的原因。

(三)語料庫研究法

本文采用的是HSK動態(tài)作文語料庫,它不僅是參加HSK的非母語漢語學(xué)習(xí)者的語料庫,也是非母語外國人學(xué)習(xí)漢語的中介語語料庫。該語料庫收集了1992年至2005年部分HSK考生的作文。

該語料庫分別從文字、詞匯和句法的角度總結(jié)了幾種主要的錯誤。主語遺漏和主語誤加是該語料庫中的兩種句法錯誤,本文所分析的語言數(shù)據(jù)也來自這個部分。此外,語料庫還支持根據(jù)學(xué)習(xí)者的國籍和年級來篩選數(shù)據(jù),本研究將只提取分析以英語為母語的漢語學(xué)習(xí)者的錯誤[4]。

三、主語省略的偏誤分析

中文主語省略主要可以分為三種類型——承前省略、蒙后省略、無主句中的主語省略,本文將從以上三種類型入手,分別論述其對應(yīng)的偏誤情況。

(一)承前省略

1.省略的主語指代前面整個分句

當主語指代前面的整個分句時,不應(yīng)被省略,在中文中,通??梢杂弥甘敬~來代替表述。這種結(jié)構(gòu)在英語中通常使用沒有實際意義的關(guān)系代詞來連接兩個分句,如“which”“that”。因此,以英語為母語的漢語學(xué)習(xí)者經(jīng)常會在表達中忽略這類主語,造成遺漏。例如(括號部分為遺漏主語):

(1)家長必須用家庭教育管教兒女,讓他們了解少年為什么不能抽煙,(這)才是治本的方法。

(2)假如大家袖手旁觀,那么(這)對社會、團體都是一種不負責(zé)任的行為。

(3)父母不可對子女們做出體罰,(那樣)只有令他們更為反感。

2.承前主語省略

承前主語省略是指后邊句子里的主語承接前邊句子里的主語而省略。這種省略有兩種類型——平步式省略和跳躍式省略。第一種類型是指后邊句子的被省略的主語是直接從前邊句子承接下來,兩個分句之間沒有間隔。第二種類型是指后邊句子的被省略的主語不直接從前邊句子承接下來,兩個分句之間有其他分句出現(xiàn)。

平步式省略比跳躍式省略更常見一些。因此,語言使用者在這種情況下犯的錯誤也比其他情況多。有些學(xué)習(xí)者會額外添加本應(yīng)省略的主語,例如(橫線部分為誤加主語):

(1)她是一名教師,她精通中文、日文、英文三門語言。

(2)他們都不想去,他們都沒有義務(wù)精神,終于廟里的水沒有了。

除了上面這種情況,還有一些學(xué)習(xí)者將本不應(yīng)省略的主語刪去了。例如:

(3)現(xiàn)在我已到中國來生活,教師以前的心情(我)都懂了。

在跳躍式省略中,中間分句出現(xiàn)了其他不同的主語,中間主語一般用于描述或解釋第一個分句中的主語或主語的組成部分。因此,下一個分句中與第一個分句相同的主語應(yīng)被省略,以實現(xiàn)句子的簡潔性。在這種情況下,主語遺漏和主語誤加的錯誤都存在。例如,主語誤加的錯誤有(橫線部分為誤加主語):

(4)他今年已八十二,雖然頭發(fā)白蒼蒼,但是他看上去那么健壯。

(5)她一直都保持著對人生的興趣,所以她的臉上總是帶著微笑,她總是很有上進心。

但是,在某些情況下,中間的主語與第一個主語沒有任何關(guān)系。兩個不同的主語指的是兩個獨立的實體,因此即使第三個分句的主語與第一個主語相同,也不能被刪除。而這時候,語言學(xué)習(xí)者易犯主語遺漏的錯誤,例如(括號部分為遺漏主語):

(6)我想跟他做好朋友,但是他不要我,不過(我)一直追求他……

(7)我現(xiàn)在想起母親,她活著的時候,(我)沒好好兒照顧.

3.承前賓語省略

承前賓語省略是指后面句子的主語充當前面句子的賓語而被省略。這種偏誤不多,大多數(shù)是主語誤加,例如(橫線部分為誤加主語):

(1)春風(fēng)吹拂花瓣,花瓣一片一片地落下。

(2)我真感激他對我的賞識,他的賞識讓我……

(3)但有一天,一個公司發(fā)給我一封郵件,這封郵件就是推薦信。

(4)我最愛讀的就是這本書,這本書叫做《月亮與六便士》。

(5)我看過一些關(guān)于保護健康的資料,資料說不吸煙的五十歲人的肺...

4.承前定語省略

在一些句子中,當后面句子的主語在前面的句子中充當定語時,可以省略。和前面的情況一樣,這種偏誤不多,多數(shù)錯誤也是主語誤加,例說(橫線部分為誤加主語):

(1)我的運氣很好,我買到了一張新疆的火車票。

(2)他的老家在東北,他是個大學(xué)生。

(3)可是我們的觀點改變一些的話,我們就會改變對他的態(tài)度。

(4)我的注意力總能被和藝術(shù)有關(guān)的事物吸引,我十八歲就開始對中國的藝術(shù)產(chǎn)生興趣。

(5)青少年的抽煙尤其重要,這些青少年知道抽煙不好,為什么還要抽呢?

(二)蒙后省略

主語蒙后省略是指前面句子的主語將要在后面句子中出現(xiàn)而被省略。在這種主語省略中,前面的句子大多用來描述原因、條件、時間、情感等,句子的重點是在后面的分句上,因此其主語不能被省略。在這種情況下,大部分的偏誤仍然是主語誤加。例如(橫線部分為誤加主語):

(1)在這樣的年代,你要生存下來,你一定要不斷改進技術(shù)。

(2)但我上二年級后,我變得很主動,練得很認真。

(3)學(xué)完了以后我回宿舍時,我看見了那個母親節(jié)的花兒。

(4)我聽了奶奶的安慰,我開始不怕了。

(5)但是我們?yōu)榱肆己玫目諝?、良好的城市,我們努力?zhí)行這種規(guī)定吧。

(三)漢語無主句中的主語省略

無主句,即沒有主語的句子,在漢語中很常見。然而,英語卻沒有這種特性。因此,在這種情況下會出現(xiàn)很多錯誤,其中大部分是主語誤加。例如(橫線部分為誤加主語):

(1)我看起來大家都(一副)擔心的神情。

(2)但是我去外地旅游時,一定要注意安全,千萬不要輕輕松松。

(3)有人有這里的學(xué)生證的話,可以免費使用的[5]。

(4)在無論怎么樣的情況下,人幫助她活下去,幫她支持下去才能說是人道。

四、主語省略偏誤的原因分析

(一)過度概括

過度概括是指通過類比將一種形式的使用擴展到不適當?shù)恼Z境中,這在第一語言學(xué)習(xí)的過程中也很常見。在承前主語省略句例(6)中,雖然跳躍式省略是允許的,但中間分句的主語“她”是獨立于第一分句的主語“我”的,這意味著話題已經(jīng)改變了,因此,第三個分句的主語不應(yīng)該被省略。然而,學(xué)習(xí)者會認為這是一個跳躍式省略,過度概括了這個規(guī)則,省略了主語。因此,過度概括是一種與語內(nèi)錯誤相關(guān)的策略,是造成主語遺漏的重要原因。

(二)母語的負遷移

根據(jù)對比分析可以發(fā)現(xiàn),負遷移也是一個主要原因。負遷移是指母語規(guī)則的使用導(dǎo)致了目的語的錯誤表達。例如,省略的主語指代前面整個分句這種情況,代詞主語和英語中的關(guān)系代詞起著相似的作用,但因為漢語中沒有這樣的成分,因此學(xué)習(xí)者直接把主語刪除了。還有一些主語在英語中不會被省略,所以在中文中發(fā)生了主語誤加的偏誤。由此可以看出,這些錯誤是由于英漢不同的連接方式造成的,學(xué)習(xí)者用錯誤的方式將英語的原則遷移到了漢語中。

(三)回避的交流策略

回避是第二語言學(xué)習(xí)者在對目的語了解不充分、不全面的情況下所采用的常見交際策略之一。在這種策略的指導(dǎo)下,學(xué)習(xí)者會為了安全起見把未知的語法結(jié)構(gòu)或詞匯省略掉,甚至不惜損失一些應(yīng)該傳遞給對話者的信息。一些主語誤加的錯誤就是由這種策略引起的。為了避免表達不清,一些學(xué)習(xí)者會選擇在句子中保留每個主語,尤其是初級學(xué)習(xí)者。

(四)教學(xué)的影響

威爾士班戈大學(xué)語言學(xué)系高級講師,卡爾·詹姆斯(2001)指出,誘導(dǎo)錯誤是被教師給出的定義、例子、解釋和練習(xí)的方式所誤導(dǎo)的。就主語省略的教學(xué)而言,無論是教材還是教師一般都不會給出系統(tǒng)而詳細的解釋。因此,大多數(shù)學(xué)生只能通過自己的積累來學(xué)習(xí)這個知識點。這樣的教學(xué)方式容易造成學(xué)生知識的不完整。

五、關(guān)于主語省略的教學(xué)建議

首先,教材和教師應(yīng)向?qū)W生詳細全面地介紹漢語主語省略的規(guī)則,告訴他們?nèi)绾握_恰當?shù)厥褂弥髡Z省略。這樣一來,學(xué)習(xí)者就可以有指導(dǎo)性的原則可循。

其次,理論學(xué)習(xí)應(yīng)輔以實踐鍛煉。行為主義認為,學(xué)習(xí)是一個通過模仿和強化進行習(xí)慣培養(yǎng)的過程。因此,主語省略的練習(xí)也是課堂中的一個重要部分。在練習(xí)的幫助下,學(xué)生更容易形成相關(guān)的習(xí)得意識,并逐漸養(yǎng)成語言習(xí)慣。同時,對錯誤的糾正也非常重要。對練習(xí)的解釋應(yīng)回到主語省略的規(guī)則上去,這樣一來,學(xué)習(xí)者就能更牢固地掌握主語省略的相關(guān)規(guī)則。

最后,教師應(yīng)給予更多的鼓勵。就像上面提到的,學(xué)生由于害怕語言困難而喜歡采用回避的策略。這時,在教授綜合知識的同時,教師也應(yīng)給予學(xué)生更多的鼓勵。教師可以采用一些有趣的教學(xué)方法來激發(fā)學(xué)生對主語省略的學(xué)習(xí)興趣,促進他們克服恐懼,選擇積極的學(xué)習(xí)策略[6]。

結(jié)束語

本文以英語為母語的漢語學(xué)習(xí)者為研究對象,通過對其主語省略習(xí)得中的偏誤進行歸納和分析,總結(jié)了造成偏誤的幾大原因:過度概括、母語的負遷移、回避的交流策略、教學(xué)的影響。在此基礎(chǔ)上,還建議在主語省略的教學(xué)中,教材、教師應(yīng)給予較為清晰詳細的規(guī)則指引;教師應(yīng)給予學(xué)生適當鼓勵;理論學(xué)習(xí)應(yīng)與實踐鍛煉充分結(jié)合。

參考文獻

[1]陳偉英.漢語主語省略的認知語用研究[D].浙江:浙江大學(xué),2009.

[2]馮逸群.英語背景漢語學(xué)習(xí)者主語省略的習(xí)得與教學(xué)研究[D].北京:中央民族大學(xué),2019.

[3]卡爾·詹姆斯.語言學(xué)習(xí)和語言使用中的錯誤:錯誤分析探討[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2001.

[4]馬建忠.馬氏文通[M].北京:商務(wù)印書館,1983.

[5]徐莉.英漢語言“主語省略”現(xiàn)象的跨文化對比[J].安順學(xué)院學(xué)報,2015,17(05):41-42.

[6]周曉芳.歐美學(xué)生敘述語篇中的“回指”習(xí)得過程研究[J].世界漢語教學(xué),2011,25(03):422-432.

作者簡介:賈夢媛(1997— ),女,漢族,山東淄博人,聊城大學(xué)外國語學(xué)院,助教,碩士。

研究方向:應(yīng)用語言學(xué),教師教育。

猜你喜歡
第二語言習(xí)得偏誤分析對外漢語教學(xué)
漢語作為第二語言習(xí)得過程中語言遷移研究綜述
青春歲月(2017年1期)2017-03-14 11:11:23
留學(xué)生課外語言輸入與疑問句習(xí)得關(guān)系研究之理論探討
文教資料(2016年27期)2017-02-23 21:27:39
從話題一焦點結(jié)構(gòu)審視連動式中的偏誤問題
青年時代(2016年19期)2016-12-30 17:54:17
淺談組織教學(xué)在對外漢語教學(xué)中的重要性
對外漢語課堂游戲教學(xué)設(shè)計
考試周刊(2016年86期)2016-11-11 09:25:53
對外漢語聽力教學(xué)初探
考試周刊(2016年84期)2016-11-11 00:10:54
動態(tài)助詞“了”、“過”的對比分析與對外漢語教學(xué)
留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)中“對于、關(guān)于”的偏誤分析
人間(2016年26期)2016-11-03 17:48:41
年齡對第二語言習(xí)得的影響
英語學(xué)習(xí)者焦點句式習(xí)得的偏誤現(xiàn)象及成因研究
考試周刊(2016年63期)2016-08-15 22:20:39
新化县| 广河县| 长葛市| 大港区| 塘沽区| 大洼县| 黄大仙区| 定西市| 西峡县| 台中市| 静安区| 德兴市| 景东| 遵义市| 金沙县| 桐乡市| 奉节县| 和顺县| 辽阳县| 东山县| 栖霞市| 仙游县| 炎陵县| 上杭县| 山丹县| 江油市| 丽江市| 江达县| 舟曲县| 监利县| 乌拉特中旗| 辉南县| 叶城县| 清新县| 敦化市| 城固县| 宜兴市| 邹城市| 大渡口区| 三原县| 泾阳县|