符麗平
(成都武侯祠博物館,四川 成都 610041)
《三國演義》一般認為成書于元末明初,它不僅是我國古代第一部長篇歷史小說,也是一部對中華民族精神生活和民族性格產(chǎn)生了深遠影響的小說,自成書以來,多次被人們進行改編。圍繞小說《三國演義》的改編其實可以分為兩類,一類是小說這種藝術(shù)形式本身對它的改編。這體現(xiàn)在《三國演義》的各個版本系統(tǒng)上,現(xiàn)存的《三國演義》各版本,基本上都不是羅貫中的原本,都經(jīng)過或多或少的改編。目前學(xué)界認為現(xiàn)存《三國演義》的版本一般可分為三個系統(tǒng),其中明代中后期形成兩個版本系統(tǒng),一是《三國志通俗演義》系統(tǒng),以明代嘉靖元年(1522年)刻本《三國志通俗演義》為代表;一是《三國志傳》系統(tǒng)。除這兩個版本系統(tǒng)外,清初毛綸、毛宗崗父子評改過的《三國演義》為第三個版本系統(tǒng),我們一般稱這個版本的《三國演義》為毛本《三國演義》。這也是幾百年來大眾認可度最高、影響力最大的《三國演義》,從某種程度上可稱之為定本《三國演義》。一類是非小說藝術(shù)形式對它的改編,如京劇、川劇等戲曲中的三國戲。又比如隨著新的藝術(shù)形式不斷涌現(xiàn),《三國演義》被改編為影視劇作、動漫、網(wǎng)游、手游等等。
《三國志玉璽傳》也是非小說藝術(shù)形式對《三國演義》的改編,該書是一部彈詞作品,不著撰人,在過去從未刻印,也未見諸家書目著錄,鄭州圖書館藏清乾隆年間抄本為世間僅存唯一足本。中州古籍出版社于1986年出版了童萬周校點過的該本。該書始抄于清乾隆元年,為清乾隆元年至二十年的民間抄本。雖在成書年代上學(xué)者有爭議,一般認為在明代,但最遲也應(yīng)在明末清初;它依據(jù)的底本一般認為是明代版本。
至于改編成功與否,人們往往將時間作為檢驗的重要標準之一,因為通過時間檢驗的改編作品,說明該作品具有旺盛的生命力,它所蘊含的內(nèi)涵和呈現(xiàn)出的藝術(shù)表現(xiàn)形式得到了大眾認可,大眾一般也信服這樣的作品是一部改編成功的作品。鑒于此,筆者不選擇當下《三國演義》改編作品來審視《三國演義》的改編問題,而是以《三國志玉璽傳》對《三國演義》的改編為研究對象。前面已說過,一般認為《三國志玉璽傳》成書于明代,流傳至今已有數(shù)百年時間,且《三國志玉璽傳》是對明代版本《三國演義》的改編,這兩項特點使得《三國志玉璽傳》成為從歷史縱深角度來探討和審視《三國演義》改編的絕佳標本。追溯《三國志玉璽傳》基于明代版本《三國演義》作了哪些改編,其改編的得與失由于經(jīng)過時間檢驗將容易在大眾中形成共識,也就能更好為當代各種藝術(shù)形式對《三國演義》改編提供借鑒和參考,做到古為今用,推陳出新,從而推動《三國演義》在當代的傳播。而毛本《三國演義》雖也滿足此兩項特點,但由于學(xué)界對它的研究已經(jīng)非常深入,故本文不將它作為研究對象。
《三國志玉璽傳》圍繞明代版本《三國演義》做的改編,學(xué)界已有成果呈現(xiàn),為后文論述方便,本文在學(xué)界已有研究基礎(chǔ)上對《三國志玉璽傳》圍繞明代版本《三國演義》做了哪些改編做以下簡要和闡述。
首先,《三國志玉璽傳》就它改編依據(jù)的藍本來說,在形式上做了較大的變動。它將一部小說直接改編成一部彈詞作品。形式上一是主要由唱詞構(gòu)成。以七字句為主,也有十字句,而十字句唱詞多為三三四式。二是有說白?!度龂居癍t傳》共有76處說白,表演者為了表演方便和受眾易于理解,在將小說一些供閱讀文字改成說白文字形式時,將文字變得更為直白易懂。三是增加了很多心理描寫?!度龂萘x》是一部供案頭閱讀的歷史演義小說,以第三人稱角度來敘事,主要通過人物動作和語言來表達人物心理,基本無直接心理描寫,而《三國志玉璽傳》是一部供藝人講唱的彈詞,藝人在講唱時經(jīng)?;韽椩~中的人物,用第一人稱來述說人物所思所想,這樣就增加了很多直接心理描寫。如卷五寫曹操強占鄒氏,以第一人稱來敘述鄒氏的心理活動,“今朝生死歸他手,只得依從順此人。非奴忘了夫恩意,只恐無知犯罪名。叔侄二人身犯罪,誤奴失節(jié)暗偷生?!盵1]
其次《三國志玉璽傳》相對于它依據(jù)的藍本來說,在內(nèi)容上做了些改變。弦聲[2]先生曾對《三國志玉璽傳》圍繞嘉靖元年本《三國志通俗演義》前十七卷故事在內(nèi)容上有哪些增刪做過詳細論述,本文在此不再贅述。如果說明代各版本《三國演義》是自諸葛亮出場后以諸葛亮的活動來貫穿故事情節(jié)的,在劉備死后,還重點描寫了諸葛亮南征、北伐之事;那《三國志玉璽傳》除以劉備的活動來貫穿故事情節(jié)外,傳國玉璽也是該書故事情節(jié)展開的重要線索,主要寫劉備家庭與感情生活。由于主要寫劉備家庭和感情生活,《三國志玉璽傳》也相應(yīng)增添了一些富貴奢華場景的描寫,這些描寫流于詞藻堆砌,過于鋪成描摹。
最后《三國志玉璽傳》相對于它依據(jù)的藍本來說,在表達的思想內(nèi)涵上做了改動,這也是《三國志玉璽傳》基于明代版本《三國演義》做的最大和最主要改編。明代版本《三國演義》主要表達的思想內(nèi)涵正如沈伯俊[3]先生所概括:一是對國家統(tǒng)一的強烈向往;二是對封建政治人物的評判選擇;三是對歷史經(jīng)驗的深刻總結(jié);四是對中華智慧的多彩展現(xiàn);五是對理想道德的不懈追求?!度龂居癍t傳》雖用了300多字交代三國歸晉天下一統(tǒng)的經(jīng)過,但對國家統(tǒng)一的強烈向往顯然不是該書想要表達的思想內(nèi)涵。該書以劉備活動貫穿故事情節(jié),著眼于寫劉備的家庭與感情生活,表現(xiàn)三國英雄尤其是劉備的兒女情長是該書表達的重點,其描寫的劉備兒女情長一面基本出自于作者的構(gòu)想,是作者借助劉備這一形象來書寫自己心目中理想的男性英雄形象,因此對理想男性英雄形象的期許和向往是《三國志玉璽傳》主要表現(xiàn)的思想內(nèi)涵。
《三國志玉璽傳》除了描述與劉備有關(guān)的女性外,還描述了其他女性形象如大小喬、貂蟬等。這些女性生逢亂世,其命運多不能自己主宰,無一不是悲慘的。劉備的幾位夫人,甘夫人多次與劉備分離,糜夫人因曹兵相近撞死于墻下,孫夫人是政治斗爭的犧牲品。邢姣花前世與劉備無緣,投井而死,后世投胎為吳氏,本欲守節(jié)不嫁與劉備,后知是前世姻緣,才與劉備成親,并生下劉永和劉里,劉備死后,被封為太后,看似圓滿,其實也是夫君很早死亡,綜合兩世來看,依然是悲苦人物。貂蟬本為報王允恩,離間董卓呂布,卻被關(guān)羽殺害了。大小喬年紀輕輕,丈夫都去世??傮w說來,展示戰(zhàn)亂年代婦女悲慘境遇是《三國志玉璽傳》所要表達的思想內(nèi)涵之一。
另外《三國志玉璽傳》還宣揚了婦女應(yīng)該忠貞守節(jié)的腐朽觀念。對于不忠貞守節(jié)的婦女,彈詞作者基本給予不好結(jié)局。明代版本《三國演義》無關(guān)羽月下斬貂蟬情節(jié),彈詞作者加入此段情節(jié)其實就是為了宣揚婦女應(yīng)該忠貞守節(jié)的觀念。彈詞還寫了漢獻帝曹后,她拋棄漢獻帝獨自回朝,不管漢獻帝被毒死,后被漢獻帝魂魄迫死環(huán)節(jié)。
從現(xiàn)有資料看,《三國志玉璽傳》圍繞明代版本《三國演義》做出上述一系列改編在當時應(yīng)該是獲得社會和普羅大眾認可的。這可從現(xiàn)存《三國志玉璽傳》成書于明代,最遲明末清初,但在清乾隆年間也就是從清乾隆元年至清乾隆二十年還有人在抄寫它推知。這些改編獲得認可的原因可稱之為《三國志玉璽傳》改編原著的“得”。
其一,改編者從消費者角度出發(fā),選擇了消費者喜歡的題材。三國是一段真實存在的歷史,那段歷史人才輩出,文韜武略,不可勝數(shù);那段歷史反思舊有制度,大膽變革創(chuàng)新,波瀾壯闊;那段歷史不僅記在史書里,也口口相傳,各種藝術(shù)形式紛紛表達。南朝劉宋時期,裴松之奉命為《三國志》作注,引書達二百余種,由此可想見三國故事在當時受歡迎的程度;唐代有大量吟詠三國的詩歌,宋代有專門“說三分”的人,元雜劇也有眾多三國戲劇目,目前保存比較完整的三國故事元雜劇劇本有《諸葛亮博望燒屯》《關(guān)張雙赴西蜀夢》等種。元末明初天才作家羅貫中在吸取前人成果基礎(chǔ)上,積極發(fā)揮天才般創(chuàng)作力,創(chuàng)作出三國題材集大成者——中國小說史上第一部成熟長篇歷史小說《三國演義》。透過三國歷史演變成小說的漫長進程迷霧,我們會發(fā)現(xiàn)從三國歷史結(jié)束至羅貫中《三國演義》問世前,三國的人和事一直是普羅大眾關(guān)注的焦點和津津樂道的話題。當然,羅貫中創(chuàng)作的《三國演義》問世更進一步促進了三國故事的傳播,加深了人們對三國題材的了解和喜歡,對三國文化內(nèi)化為中華民族集體無意識和深層次文化心理具有舉足輕重的作用。因此,三國題材一直是普羅大眾喜歡的題材,改編者選擇了消費者喜歡的題材即明代版本《三國演義》來改編。
其二,改編者從消費者角度出發(fā),選擇了他們喜歡的藝術(shù)形式。彈詞是明清時期消費者喜歡的藝術(shù)形式。明代田汝成《西湖游覽志余》卷二十載:“其時優(yōu)人百戲,擊球、關(guān)撲、魚鼓、彈詞,聲音鼎沸,蓋人但藉看潮為名,往往隨意酣樂耳?!盵4]《明文?!肪砣偎氖溯d《書盜殺周皇親事》曰:“其后三年,盜有朱國臣者,故宰夫也。家蓄瞽妓兩人,教之彈詞,日沿街鬻唱博金錢,夜歸則置酒奉國臣歡?!盵5]從上述兩例可知,明代彈詞的表演場地為街頭巷尾,且出現(xiàn)了專門蓄養(yǎng)瞽妓賣唱彈詞以博取金錢的人家。當一種藝術(shù)形式成為人謀生的手段,甚或成為一種多數(shù)人從事的商業(yè)行為時,這種藝術(shù)形式也就存在著大量的消費者,由此可知彈詞在明代是老百姓喜歡的藝術(shù)形式。清乾隆十二年敕撰的《欽定皇朝文獻通考》卷一百七十四載:“若夫閭閻習(xí)俗隨地不同,如彈詞、秧歌之類,亦古衢歌巷舞之遺意也,所在多有,茲不具載。”[6]《松泉集·文集》卷十九載《魯孝婦傳》曰:“姑有胃疾,間數(shù)月輒發(fā)。常以哭子故加劇,孝婦……日夜為姑撫摩,稍閑為誦彈詞、稗史,以解姑痛?!盵7]從上述兩例可知,彈詞在清代比在明代還盛行,官方已認可它是一種民間藝術(shù)形式,并且已深入普通人家,普通婦人不僅將聽彈詞作為轉(zhuǎn)移注意力緩解疼痛的一種手段,甚至也會誦彈詞??梢姀椩~在清代的流行。因此,改編者選用了大眾喜歡的藝術(shù)形式來改編。
其三,改編者從社會和時代角度出發(fā),基于自身思想認識,改編出來了與當時時代要求相符、符合當時大眾審美的作品?!度龂居癍t傳》是一個抄寫本,不著撰人姓名,紀德君先生認為它是一部帶有女性敘事特點、為女性寫心的彈詞作品,很可能出自女性藝人創(chuàng)作之手[8]。中國古代封建社會,女性是依附男性而存在的,她們的生活經(jīng)歷相對單純,被要求在家從父、出嫁從夫、夫死從子,與男性婚戀關(guān)系從某種程度上也成為決定她們命運、一生最為重要的關(guān)系,由此導(dǎo)致她們秉持貞節(jié)觀念,見識和關(guān)注點主要集中在個人與男性的婚戀關(guān)系中。女性彈詞藝人的身份使得她們相較一般普通女性而言,一是地位更為低下,生活更為漂泊不定,從而更深刻認識和理解到社會動亂會帶給女性悲慘的生活境遇;二是可以經(jīng)常出入豪門貴戶之家,明代田藝衡《留青日札》卷二十一載:“曰瞎先生者,乃雙目瞽女,即宋陌頭盲女之流。自幼習(xí)小說、詞曲,彈琵琶為生。多有美色,精技藝,善笑謔,可動人者。大家婦女,驕奢之極,無以度日,必致此輩,養(yǎng)之深院靜室,晝夜狎集飲宴,稱之曰先生?!盵9]從而見識到上層社會女性豪華生活的同時,也認識到她們看似繁花似錦生活背后的深層次悲哀。因此《三國志玉璽傳》作者的思想認知,使得她們在改編《三國演義》這部作品時不再關(guān)注三國英雄的智慧謀略,而是關(guān)注三國英雄背后女人的故事,極力渲染夫貴妻榮、夫死妻苦的生活場景,由于見識過上層社會女性的豪華生活,增加了很多富貴奢侈生活場景的描寫,從頭到尾一直貫穿著貞節(jié)觀念也深入到她們骨髓,契合封建時代男權(quán)社會對女性的主流價值觀念,所塑造的男性主人公也是經(jīng)她們理想化了的,滿足當時女性對男性的期盼,也與當時時代要求和大眾審美相吻合。
盡管《三國志玉璽傳》對明代版本《三國演義》的改編,在當時一段時間獲得認可,可時至今日卻只是人們研究《三國演義》版本流傳、故事演變等方面的一個標本,以下幾方面可能是《三國志玉璽傳》未能成為三國題材經(jīng)典作品的原因即《三國志玉璽傳》對原著改編的“失”。
首先,《三國志玉璽傳》對明代版本《三國演義》最根本的改編是思想內(nèi)涵的變動。與明代版本《三國演義》表達的思想內(nèi)涵相比,《三國志玉璽傳》表達的思想內(nèi)涵幾乎是另起爐灶。由于《三國志玉璽傳》完全未延續(xù)明代版本《三國演義》的思想內(nèi)涵,它其實只有它改編藍本明代版本《三國演義》的外殼,而無其實質(zhì),從某種意義上說它另起爐灶表達的思想內(nèi)涵完全可以不借助三國故事和人物來表達,因此在很多三國題材愛好者看來,它算不上一部真正的三國題材作品。對原作品思想內(nèi)涵即精華部分的拋棄導(dǎo)致其作品定位的模糊性是《三國志玉璽傳》沒有成為三國題材經(jīng)典作品的根本原因。
其次,《三國志玉璽傳》與明代版本《三國演義》相比,人物形象塑造的著力點不同。以劉備為例,明代版本《三國演義》突出的是劉備的明君形象,《三國志玉璽傳》突出的是劉備的兒女情長,它塑造了珍惜女性和重視兒女私情的劉備形象,這樣的劉備形象與歷史真實的劉備不相吻合。歷史上的劉備從來不是一位以兒女私情為念、憐香惜玉的男性,他為了他的事業(yè),曾四次丟下妻子兒女逃命?!度龂萘x》是一部歷史小說,它的成書不是一蹴而就的,而是經(jīng)歷了三國故事漫長的民間傳播和各種藝術(shù)形式對三國故事再創(chuàng)作,問世后又廣泛傳播。由于《三國演義》歷史小說的定位、不一般的成書和傳播過程,使得劉備明君形象源于歷史真實、長期植根于大眾認知和中華民族社會心理?!度龂居癍t傳》中珍惜女性和重視兒女私情的劉備形象既與歷史人物劉備、改編藍本明代版本《三國演義》劉備形象不相吻合,也不符合長期以來大眾對劉備的認知,更忽略了中華民族對劉備這一形象的社會心理,這樣的劉備形象也許在特定時刻會被大眾接受,但畢竟缺乏歷史真實、大眾認知和社會心理的支撐,故無長久生命力。因此不考慮歷史真實、長期以來大眾形成的認知和中華民族社會心理對《三國演義》這部歷史小說人物進行改編塑造是《三國玉璽傳》沒有成為三國題材經(jīng)典作品的重要原因。
最后,就藝術(shù)形式而言,《三國志玉璽傳》究竟是什么原因沒有成為三國題材的經(jīng)典作品呢?我們都知道毛綸、毛宗崗父子評改過的《三國演義》是幾百年來大眾接受度最高的《三國演義》,應(yīng)該算得上明代版本《三國演義》改編的經(jīng)典作品。毛氏父子在改編時,整理回目、削除論贊、刪除了與小說人物名單無關(guān)的《三國志宗僚》,完善了歷史小說的外在形式;同時為了塑造典型的小說人物形象,增刪了一些故事內(nèi)容,而不僅僅是歷史人物的還原呈現(xiàn)。毛本《三國演義》圍繞小說外在形式和典型人物塑造的改編,使得毛本《三國演義》脫離了史書的影響,成為一部真正意義上的歷史小說和三國題材經(jīng)典作品。因此就藝術(shù)形式而言,毛本《三國演義》并未完全照搬它之前的歷史小說形式,而是為了更好呈現(xiàn)題材內(nèi)容改進了之前的歷史小說形式,在繼承之前歷史小說形式的同時又有所創(chuàng)新。彈詞是一種長于兒女情長表達的藝術(shù)形式,但當它被選擇表達金戈鐵馬、充滿英雄之氣的三國故事時,《三國志玉璽傳》作者們不是根據(jù)內(nèi)容對彈詞這種藝術(shù)形式進行任何創(chuàng)新發(fā)展,使之更符合金戈鐵馬故事的表達,而是選擇對內(nèi)容的更改使之符合彈詞這種藝術(shù)形式的表達。因此,就藝術(shù)形式而言,未在繼承同時又進行創(chuàng)新,使其與所表達的內(nèi)容更為適應(yīng),甚至進一步推動藝術(shù)形式的發(fā)展使之與所表達的內(nèi)容更為匹配,是《三國志玉璽傳》沒有成為三國題材經(jīng)典作品的又一重要原因。
當下,面對新的時代特點和要求,以及層出不窮的新藝術(shù)形式和媒介,為了更好地傳承和弘揚三國文化,我們更需要對《三國演義》這部經(jīng)典小說進行一定程度改編,以適應(yīng)新的藝術(shù)形式和媒介的呈現(xiàn)。審視《三國志玉璽傳》對明代版本《三國演義》的改編,除了找到其改編成功之處為當代《三國演義》改編提供借鑒之外,更要以其不足之處來促使當代改編出的《三國演義》作品成為經(jīng)典作品。
當下在改編《三國演義》時,我們當然可以選取當下最受歡迎的藝術(shù)形式和媒介,結(jié)合當下社會和消費者的需求,創(chuàng)作出帶有改編者特色的《三國演義》。這樣的《三國演義》在當下應(yīng)該也會受到歡迎,對三國文化的傳播也具有推動作用。但這樣的作品根據(jù)《三國玉璽傳》的經(jīng)驗,它很難成為《三國演義》改編的經(jīng)典成果。要想使《三國演義》當下改編的成果成為三國題材的經(jīng)典成果,首先要對其表達的思想內(nèi)涵尤其是中國傳統(tǒng)文化精華部分不是不假思索地、妄自尊大地全盤推倒重來,而是要結(jié)合當下社會價值觀念加以繼承、補充、完善;其次要認識到《三國演義》是一部基于一定歷史真實創(chuàng)作且在普羅大眾中已形成一定固有認知,長期植根于中華民族社會心理的經(jīng)典名著,在此基礎(chǔ)上對人物進行改編塑造;最后在選用某個藝術(shù)形式表達這個題材時,應(yīng)盡量根據(jù)題材內(nèi)容進一步完善創(chuàng)新該藝術(shù)形式,而不是以藝術(shù)形式來調(diào)整題材內(nèi)容。