王 軍
(東南大學(xué),江蘇 南京 211189)
全英文課程是指在母語為非英語語言的國家的教學(xué)中,教材、課件、授課、討論、作業(yè)、考試等教學(xué)的全過程都是英文,學(xué)習(xí)目標(biāo)不包含語言的學(xué)習(xí)。
隨著經(jīng)濟(jì)全球化的快速發(fā)展,教育全球化也同樣如火如荼。 教育全球化的主要目的是提高高校的國際競爭力。 這種競爭力可以通過提高高等教育對國際學(xué)生的吸引力來得到加強(qiáng),這就需要使用一種國際語言來進(jìn)行教學(xué),英語就是一種運(yùn)用廣泛的國際語言。 全英文課程,不但能滿足留學(xué)生教育的需求,增強(qiáng)高校對國外留學(xué)生的吸引力,還能助推教學(xué)質(zhì)量的提升,鍛煉學(xué)生的國際化思維,拓寬學(xué)生的國際化視野,接受國際前沿信息。
盡管全英文課程的優(yōu)勢明顯,在國際上受到廣泛重視,但是存在問題也比較多,常見的問題是教師和學(xué)生的能力不足。 例如,由于全英文課程教學(xué)效果不達(dá)預(yù)期,有的教師嘗試研究專業(yè)課教師和語言教師進(jìn)行合作教學(xué)。 為了研究國內(nèi)全英文課程的現(xiàn)狀,筆者做了一個(gè)問卷調(diào)查,并訪談了部分學(xué)生和教師,試圖從學(xué)習(xí)效率的視角來研究全英文課程。 學(xué)習(xí)效率是指單位時(shí)間內(nèi)學(xué)習(xí)某種知識(shí)的效果,一般是通過完成明確的學(xué)習(xí)任務(wù)所花的時(shí)間或者通過測試單位時(shí)間內(nèi)學(xué)生的學(xué)習(xí)成績來進(jìn)行量化。
問卷調(diào)查對象是某高校的2015—2018 級(jí)的本科生,現(xiàn)已本科畢業(yè),之所以調(diào)查畢業(yè)生,是想進(jìn)一步了解專業(yè)英語在實(shí)際工作中的使用狀況。 這是一所學(xué)科門類比較全的綜合性大學(xué),問卷調(diào)查院系覆蓋面比較廣。 下面就結(jié)合問卷的重點(diǎn)部分來分析全英文課程現(xiàn)狀和問題。
盡管接受問卷調(diào)查的學(xué)生英語水平相對較高,但是,全英文課程對他們來說依然難度較大。 超過96%的學(xué)生通過了全國大學(xué)英語四級(jí)考試,其中大約一半通過了六級(jí)考試,但是,只有8.93%的學(xué)生“可以聽懂課堂講解,跟上教師節(jié)奏”,有39.29%的學(xué)生“大部分聽不懂,主要靠自學(xué)”,更有3.57%的學(xué)生“課堂上很少聽課,完全靠自學(xué)”(如表1)。
表1 “你的全英文課體會(huì)”
“全英文課,你能聽懂多少?”(如表2)這項(xiàng)調(diào)查進(jìn)一步驗(yàn)證了全英文課程對學(xué)生的難度,只有1.79%的學(xué)生能“100%”聽懂,大部分學(xué)生(55.36%)只能聽懂“50%左右”,甚至還有16.07%的學(xué)生只能聽懂“30%以下”。 這也是相當(dāng)高的比例的學(xué)生選擇“自學(xué)”的方式去學(xué)習(xí)全英文課程的原因,因?yàn)樗麄冇X得與其浪費(fèi)時(shí)間去聽聽不懂的內(nèi)容,還不如自學(xué)。
表2 “全英文課,你能聽懂多少?”
之前也有類似的研究:陳平等人的研究表明,“自身的課堂體會(huì)”這項(xiàng)調(diào)查中,只有16.09%的學(xué)生選擇“可以跟上教師的思路,積極與教師互動(dòng)”,有29.02%的學(xué)生選擇“英語水平限制,難以聽懂專業(yè)知識(shí)”,5.59%的學(xué)生選擇“很少聽教師講解,更傾向自主學(xué)習(xí)”[1]。
從調(diào)查結(jié)果看,讓人意外的是全英文課程中,針對“你覺得哪些方面對你的全英文課程學(xué)習(xí)幫助最大(多選題)”這項(xiàng)調(diào)查,學(xué)生獲益最大的不是來自教師的授課,而是來自“教師課前發(fā)的預(yù)習(xí)課件,比如PPT、講義等”(64.29%)、“教師課前提供的中英文對照生詞表”(60.71%)、“和全英文教材對應(yīng)的中文教材”(53.57%)。 之所以出現(xiàn)這種情況,可以從“全英文課,你能聽懂多少?”看出端倪,如前所述,大部分學(xué)生課堂上不能完全聽懂,所以,大部分學(xué)生將課堂聽課放在幾乎可有可無的地步了。 這不是孤例。 已經(jīng)有學(xué)者認(rèn)識(shí)到這個(gè)問題并采取了應(yīng)對措施。 王翀等人為了解決生詞過多導(dǎo)致學(xué)生課堂上學(xué)習(xí)難度高的問題,在課前為學(xué)生準(zhǔn)備了生詞表,并在課件中的生詞處標(biāo)注了中文解釋,從而減少學(xué)生因?yàn)樯~過多而導(dǎo)致的內(nèi)容理解障礙,使學(xué)生可以快速地理解和掌握本課程的內(nèi)容[2]。
有超過一半的全英文課程名不符實(shí),摻雜了中文。 針對“你的全英文課程名副其實(shí)嗎?”這項(xiàng)調(diào)查(如表3),選擇“確實(shí)是全英文課程”的只占44.64%,不到一半。 有37.5%的學(xué)生選擇了“基本上是全英文,難點(diǎn)用了中文”,還有14.29%的學(xué)生選擇了“基本上是雙語教學(xué)”。
表3 “你的全英文課程名副其實(shí)嗎?”
有些全英文課程名不符實(shí)也是不得已而為之。學(xué)生聽不懂,強(qiáng)行全部用全英文授課,最后的效果只會(huì)更差,影響了學(xué)生的成績,對學(xué)生造成傷害。 所以,教師在授課過程中,偶爾結(jié)合中文,不僅可以照顧到英語較差的學(xué)生,還能夠讓學(xué)生學(xué)習(xí)到中文專業(yè)術(shù)語,加強(qiáng)對知識(shí)的理解,可謂一舉兩得,這對學(xué)生的學(xué)習(xí)更加有利[3]。 但是,要注意度,不能把專業(yè)課上成了純英語課,有部分高校教師在課堂中過分強(qiáng)調(diào)對專業(yè)英語詞匯的掌握,忽略了學(xué)習(xí)過程中對整塊知識(shí)連貫性的學(xué)習(xí)要求,使專業(yè)課變成了純粹的詞匯課[4]。
針對“你的全英文課程考試成績怎么樣?”這項(xiàng)調(diào)查(如表4),選擇“很好”的只有3.57%,選擇“好”的占30.36%,其余66.07%選擇“一般”“差”或者“很差”。
表4 “你的全英文課程考試成績怎么樣?”
有其他研究者也得出了類似結(jié)論,比如,寇玨等人認(rèn)為,部分學(xué)生把全英文教學(xué)當(dāng)成了英語學(xué)習(xí),忽略了專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí),專業(yè)知識(shí)的理解和應(yīng)用反而被放到了相對次要的地位,考試時(shí)成績普遍偏低[5]。 段丹陽認(rèn)為,全英文教材和全英文授課模式增加了學(xué)生的學(xué)習(xí)難度,采用全英語教學(xué)后學(xué)生的考試成績有所降低[6]。
為了避免考試成績太低,有學(xué)者采取了一些措施,比如,孫劍認(rèn)為,全英文課程采用的是學(xué)生不熟悉的英語,考試的形式對學(xué)生難度太大,可以改用課程報(bào)告的方式來取代考試[7]。 但是,采用課程內(nèi)容瘦身、降低考試難度、用考核取代考試等方式是舍本取末,并沒有從根本上解決全英文課程的痛點(diǎn)。
大學(xué)一年級(jí)的英語詞匯只有4 000 個(gè)左右,即使到了大學(xué)三年級(jí),詞匯也只有5 000 個(gè)左右,而美國7 歲兒童的認(rèn)知詞匯已經(jīng)約有20 000 個(gè)[8]。 所以,國內(nèi)大學(xué)生的英語水平整體比較低,專業(yè)詞匯更是少得可憐,如果要上全英文專業(yè)課,提升學(xué)生的專業(yè)英語水平很困難。
針對“你的全英文課程班級(jí)有外國留學(xué)生嗎?”這項(xiàng)調(diào)查(如表5),有80.36%的學(xué)生選擇“沒有”,也就是班級(jí)里面的學(xué)生全部是國內(nèi)的,有12.51%的學(xué)生選擇“1% ~5%”,可見有外國留學(xué)生的班級(jí)留學(xué)生占比也很少。
表5 “你的全英文課程班級(jí)有外國留學(xué)生嗎?”
因此,絕大部分班級(jí)沒有開設(shè)全英文課程的緊迫性,不能為了短期因素匆忙開設(shè)全英文課程。 由于授課語言不是學(xué)生的母語,國內(nèi)學(xué)生的英文水平也不高,全英文課程會(huì)影響學(xué)生對學(xué)科內(nèi)容的理解和掌握。 根據(jù)調(diào)查,國內(nèi)高校的部分學(xué)生尚不具備接受全英文課程教學(xué)的英語能力,學(xué)生的英語水平相對薄弱,在全英文授課的課堂上,他們會(huì)把主要精力放在對英語語言的理解上,從而妨礙了對專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí),更嚴(yán)重的是,這可能導(dǎo)致學(xué)生對學(xué)科和語言兩者都失去興趣和信心[9]。 所以,應(yīng)該先做好充分準(zhǔn)備,從教材、教案、課件、教師到學(xué)生等各方面都做好充分準(zhǔn)備之后再開設(shè)。
工欲善其事必先利其器,合適的教材對全英文課程的意義重大。 從問卷調(diào)查來看,53.57%的學(xué)生把英文教材對應(yīng)的中文教材作為重要學(xué)習(xí)手段。 因此,建議采用中英文兩套教材。 比如,吳素平等人建議對中國學(xué)生采用中英文教材相結(jié)合的方法進(jìn)行教學(xué)[10]。 楊洪等人推薦采用結(jié)構(gòu)與內(nèi)容相似的中英文兩套教材,英文教材用于課堂教學(xué),中文教材作為對照教材用于學(xué)生課前預(yù)習(xí)和課后復(fù)習(xí)[11]。 在全英文教材的選用上,選用原版教材不但代價(jià)高昂,而且有些內(nèi)容不能很好適應(yīng)國內(nèi)現(xiàn)狀,所以,應(yīng)盡早編寫自己的高質(zhì)量全英文教材以及相應(yīng)的學(xué)習(xí)輔導(dǎo)書、練習(xí)冊等。 由于之前缺少編寫全英文教材的經(jīng)驗(yàn)和基礎(chǔ),若要編寫出好教材,需要投入較大的精力。
盡管“聽不懂”的因素中,“教師水平不高”“教師教學(xué)方法不好”“教師口語不好”占比不高,但是,也在一定程度上說明了教師水平還有待提高,特別是口語(21.43%)(如表6)。
表6 “全英文課,聽不懂的原因是什么? [多選題]”
對授課教師來說,口語是很重要的,而現(xiàn)狀是,國內(nèi)大多數(shù)教師的英語口語都無法達(dá)到標(biāo)準(zhǔn)的水平,表達(dá)不夠地道、不夠規(guī)范,給學(xué)生造成了一定的障礙[12]。 所以,在全英文課程教師的選拔方面,要特別注意對教師口語的考察。 也許有人認(rèn)為,既然口語如此重要,又是國內(nèi)教師相對薄弱環(huán)節(jié),招聘以英語為母語的外教是最好的辦法。 但是,由于文化差異、語言障礙等因素,難以保證外籍教師的教學(xué)效果,而且,從目前學(xué)生的全英文學(xué)習(xí)狀況來看,學(xué)生主要還是靠雙語學(xué)習(xí),如果完全靠外教,教學(xué)效果會(huì)受到很大影響。 從問卷調(diào)查來看,部分學(xué)生把中英文生詞對照表、對應(yīng)的中文版教材等作為重要的學(xué)習(xí)手段。 所以,培養(yǎng)本土全英文教師是首選。
從學(xué)生全英文課程學(xué)習(xí)現(xiàn)狀來看,課堂聽課并不是學(xué)生學(xué)習(xí)的主要方法,所以,要優(yōu)化教學(xué)方法,針對不同水平的學(xué)生采用差異化的教學(xué)方法。 對整體英語水平很高的班級(jí),可以采用全英文教學(xué),對水平較高的班級(jí),可以提供對應(yīng)的中文教材作為參考,對水平一般的班級(jí),要給學(xué)生提供更多的幫助,如中英文對照的PPT 課件、供預(yù)習(xí)和復(fù)習(xí)用的課程講義。 無論何種水平的班級(jí),教師都有必要在課前提供中英文對照的詞匯表,可以大大節(jié)省學(xué)生查生詞的時(shí)間,提高學(xué)習(xí)效率。 雖然是全英文課,但是,在漢語能大幅提高效率的場合,在沒有國外留學(xué)生的情況下,不能為了保持所謂的全英文課的本色而過度排斥中文的幫助。 全英文課程的主要目的不是學(xué)習(xí)英語,而是學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)。 專業(yè)知識(shí)的講授是全英文課程的根本,不能本末倒置,所以,在需要的時(shí)候還是不能排斥中文的輔助作用[13]。 對在華留學(xué)生來說,中英文對照的教材、課件等也有助于他們學(xué)習(xí)中文。
對國內(nèi)大部分學(xué)生來說,受到英語水平的限制,全英文課程的學(xué)習(xí)困難相對較大,教學(xué)效果比較差,考試成績不理想。 即使有些學(xué)生能取得好的成績,也是通過付出更多的時(shí)間和精力取得的,其學(xué)習(xí)效果,與其說是全英文課程產(chǎn)生的,不如說是專業(yè)英語詞匯+中文課程的雙重學(xué)習(xí)獲得的。 在專業(yè)知識(shí)本來已經(jīng)很難有足夠時(shí)間全面深入學(xué)習(xí)的情況下,一刀切的全英文授課降低了學(xué)習(xí)效率,打擊了學(xué)生的學(xué)習(xí)信心,導(dǎo)致學(xué)生不能精通本專業(yè)。 但是從問卷來看,有32.16%的學(xué)生在工作中經(jīng)常用到專業(yè)英語,還有受訪畢業(yè)生主動(dòng)表示要加強(qiáng)專業(yè)英語的學(xué)習(xí),所以全英文課程要根據(jù)學(xué)生不同的水平采取靈活的方法,遵循效率優(yōu)先的原則。 同時(shí),還要大力培養(yǎng)本土全英文教師隊(duì)伍,編寫適合中國學(xué)生的全英文教材。