楊 碩
(廣州理工學(xué)院 外國語學(xué)院,廣州 510000)
筆者在日語教學(xué)中發(fā)現(xiàn),相比于只會普通話的學(xué)生,掌握客家方言、粵方言、閩方言等方言的學(xué)生在掌握和推斷日語漢字音韻尾方面有更佳表現(xiàn)。他們較少會犯諸如將“束縛”讀作“そばく”、將“目的”讀作“もてき”的錯誤。
究其原因,是因?yàn)椤笆薄翱`”“目”“的”四字皆為入聲字。入聲韻尾包括塞音韻尾[-t](1)日語稱“舌內(nèi)入聲”。、[-k](2)日語稱“喉內(nèi)入聲”。、[-p](3)日語稱“唇內(nèi)入聲”。,讀音短促,一發(fā)即收。事實(shí)上,古代漢字音中存在的入聲不僅在客家方言、粵方言、閩方言等方言中得到保留,也殘存于日語中。掌握相關(guān)方言的學(xué)生,在學(xué)習(xí)日語漢字音讀時,不自覺地會將方言中的發(fā)音遷移到日語學(xué)習(xí)中。
筆者當(dāng)前所教授的學(xué)生主要來自廣東省,相當(dāng)一部分學(xué)生的方言為客家方言。針對這一類學(xué)生,筆者曾多次嘗試在教學(xué)中引入客家方言發(fā)音,幫助學(xué)生加強(qiáng)日語漢字音的記憶。在教學(xué)過程中,發(fā)現(xiàn)客家方言中的字音韻尾類型和日語漢字音讀韻尾之間存在一定的對應(yīng)關(guān)系。為了弄清這些對應(yīng)關(guān)系,對日語與客家方言的漢字音入聲韻尾進(jìn)行對比分析和整理。
在日語漢字音讀與漢語方言漢字音讀的對比研究領(lǐng)域,中日兩國學(xué)者業(yè)已進(jìn)行了一系列的研究,然而其研究對比的對象較少涉及客家方言。成春有從日語入聲音讀的演變過程、入聲音讀現(xiàn)狀以及我國方言中的入聲等角度探討了日漢入聲讀音的關(guān)系,[1]但是未對客家方言音進(jìn)行研究。謝育新以漢語拼音的韻母為中心,以福建永定客家方言為例,將日語漢字音讀的“漢音”與客家方言作對比,[2]但全文不涉及客家方言的入聲韻。何明清從語音、詞匯、語法等多方面嘗試比較了客家方言和日語的相似性,其中在語音部分中提到日語的發(fā)音也保留了現(xiàn)代漢語中已經(jīng)消失的古代讀音,并舉入聲字“駅”為例,[3]但并未針對客家方言中的入聲韻進(jìn)行分析。劉玲嘗試將梅縣客家話入聲韻分成[-t][-k][-p]三類,并認(rèn)為這三類入聲韻分別對應(yīng)了日語漢字音中[-つ/ち][-く/き][-う(ふ)]三類韻尾,[4]但其分析覆蓋例字較少,分類標(biāo)準(zhǔn)略顯簡單,分析內(nèi)容中也有部分謬誤。
本文的例字取自2010年日本文化廳頒布的《改定常用漢字表》,[5]以客家方言漢字音入聲韻尾類別為依據(jù),進(jìn)行分類調(diào)查研究,以符合客家方言使用者學(xué)習(xí)日語的實(shí)際需求。由于篇幅所限,只著重展示漢字的客家方言漢字音中的入聲韻尾部分,并將日語漢字的音讀限定為保留了中古漢語入聲韻的吳音與漢音,略去唐音和慣用音。
本文將逐一考察日語常用漢字在客家方言與日語漢字音中的入聲韻種類,按照漢字在《廣韻》所屬的入聲韻部分類,并整理出相應(yīng)的入聲韻尾對應(yīng)關(guān)系。
本文的客家方言音以代表方言——廣東梅縣話的漢字音為準(zhǔn),采用饒秉才《客家音字典》中的表記方式,其中三種入聲韻尾分別記為[-d][-g][-b]。[6]
本文共研究了合計391個符合入聲字特征的日語常用漢字。這些漢字中包括日語漢字音讀中保留了[-つ/ち][-く/き][-う(ふ)]等三類入聲韻尾的漢字以及在客家方言中聲調(diào)為入聲的漢字。(4)“捗(ちょく)”和部分日本國字因在中文里幾乎不使用,且未收錄在饒秉才《客家音字典》(2000)中,故不列為研究對象。
客家方言入聲韻尾為[-d]的日語常用漢字共有189個,其中107個漢字在日語中韻尾為[-つ/-ち],77個漢字在日語中韻尾為[-く/-き],2個漢字在日語中韻尾為[-う(ふ)],3個漢字在日語中無入聲韻尾,具體列舉如下。為分類方便,文白異讀字“客”“惜”等2字移至本文第七部分進(jìn)行分析。
客家方言入聲韻尾[-d]與日語漢字音韻尾[-つ/-ち]對應(yīng)的漢字共有107個,分布在《廣韻》中的薛部、曷部、沒部、鎋部、物部、質(zhì)部、月部、末部、屑部、黠部、術(shù)部、錫部等12個韻部中。該部分漢字的入聲韻尾在客家方言與日語中的類型一致,對應(yīng)關(guān)系規(guī)整。每個字的日語音讀和客家方言讀音按照《廣韻》韻部分類列舉如下。
1.薛部(共20字)
2.曷部(共8字)
3.沒部(共8字)
4.鎋部(共3字)
5.物部(共5字)
薛部、曷部、沒部、鎋部、物部所有漢字中的客家方言入聲韻尾[-d]與日語漢字音韻尾[-つ]嚴(yán)格對應(yīng)。
6.質(zhì)部(共24字)
7.月部(共8字)
8.末部(共9字)
9.屑部(共11字)
10.黠部(共4字)
11.術(shù)部(共6字)
質(zhì)部、月部、末部、屑部、黠部、術(shù)部漢字在客家方言入聲韻尾為[-d],在日語漢音中多以[-つ]結(jié)尾,在日語吳音中多以[-ち]結(jié)尾。
12.錫部(共1字)
需注意的是,錫部中的漢字在日語漢音中多以[-き]而非[-つ]作為韻尾(見三(二))。該字吳音為“きゃく”、漢音為“けき”,均已不用于現(xiàn)代日語,而用慣用音“きつ”。
客家方言入聲韻尾[-d]與日語漢字音韻尾[-く/-き]對應(yīng)的漢字共有77個,分布在《廣韻》中的職部、德部、昔部、陌部、錫部、麥部等6個韻部中。這些漢字的入聲韻尾在客家方言與日語中的類型不一致,且數(shù)量較多。每個字的日語音讀和客家方言讀音按照《廣韻》韻部分類列舉如下。
1. 職部(共25字)
職部漢字在日語音讀中統(tǒng)一為[-く/-き]韻尾,在客家方言中讀成[-d]韻尾。
2.德部(共13字)
德部漢字在日語音讀中統(tǒng)一為[-く]韻尾,在客家方言中讀成[-d]韻尾。
3.昔部(共18字)
昔部上述漢字在日語漢音中多以[-き]結(jié)尾,在日語吳音中多以[-く]結(jié)尾。此外,昔部漢字在客家方言中分化成了[-g]、[-d]、[-b]三種韻尾(見四、五)。
4.陌部(共5字)
陌部漢字在日語音讀中統(tǒng)一為[-く/-き]韻尾,在客家方言中分化成了[-g]與[-d]兩種韻尾(見四)。
5.錫部(共11字)
錫部上述漢字在日語漢音中多以[-き]結(jié)尾,在客家方言中分化成了[-g]與[-d]兩種韻尾(見四)。
6. 麥部(共5字)
麥部在客家方言中分化成了[-g][-d][-b]三種韻尾(見四、五)
客家方言入聲韻尾[-d]與日語漢字音韻尾[-う(ふ)]對應(yīng)的漢字共有2個,分布在《廣韻》中的緝部、乏部等2個韻部中。該部分漢字的入聲韻尾在客家方言與日語中的類型不一致。每個字的日語音讀和客家方言讀音按照《廣韻》韻部分類列舉如下。
1.緝部(共1字)
緝部漢字在中古漢語中入聲韻尾為[-b]。日語中,緝部漢字韻尾多為[-う(ふ)],但也有部分代表字(如“立”“執(zhí)”“濕”)韻尾為[-つ](詳見五)??图曳窖暂^好地保存了緝部漢字在中古漢語中[-b]的特點(diǎn),僅有“澀(渋)”字等極少數(shù)例外。
2.乏部(共1字)
乏部漢字的代表字“乏”“法”在中古漢語中入聲韻尾為[-b]。“乏”字在客家方言中發(fā)生了音變現(xiàn)象,而“法”字未變化(詳見五(一))。日語漢字音里,“乏”字的[-b]韻尾特征得到了較好的保存。事實(shí)上, “乏”“法”在粵方言廣州話、閩方言廈門話中均發(fā)生了韻尾音變,讀成[-d]。這一音變有可能發(fā)生在漢字傳入日本之后。
客家方言入聲韻尾[-d]與日語漢字音中無入聲韻尾的漢字共有3個,分布在《廣韻》中的志部、物部、月部等3個韻部中。每個字的日語音讀和客家方言讀音按照《廣韻》韻部分類列舉如下。
1.志部(共1字)
該字在《廣韻》中為舒聲韻。在《平水韻》中,該字發(fā)音被記作“詩韻置韻,職韻同”,[7]即同時具有舒聲和入聲讀音。在上古音系中該字為職部(入聲)。[8]故考慮該字為多音字,客家話保留了其入聲韻特點(diǎn),日語漢字音保留了舒聲韻特點(diǎn)。
2.有部或物部(共1字)
“不”字在《廣韻》中收錄有上聲讀音方久切,讀如“否”;或入聲讀音分物切,對應(yīng)現(xiàn)在“bù”的讀音。梅祖麟認(rèn)為讀成入聲的“不”是后起的,可能跟“弗”有關(guān)。[9]潘悟云認(rèn)為“不”字的分勿切一讀可能在唐季五代才出現(xiàn),[10]此時漢字及其發(fā)音業(yè)已傳入日本。因此,在日語中,未見該字的入聲發(fā)音。
3.月部(共1字)
該字在《廣韻》中為入聲韻,該韻部其他例字(如:越、謁、発)均在日語中保留了入聲韻尾,可考慮該字在日語發(fā)生了音變現(xiàn)象,形成了當(dāng)前使用的慣用音。
客家方言入聲韻尾為[-g]的日語常用漢字共有142個,其中139個漢字在日語中韻尾為[-く/-き],1個漢字在日語中韻尾為[-つ],1個漢字在日語中韻尾分化為兩種韻尾[-く]與[-つ],1個漢字在日語中無入聲韻尾,具體列舉如下。為分類方便,文白異讀字“客”、“惜”等2字移至本文第七部分進(jìn)行分析。
客家方言入聲韻尾[-g]與日語漢字音韻尾[-く/-き]對應(yīng)的漢字共有139個,分布在《廣韻》中的鐸部、覺部、屋部、燭部、藥部、沃部、陌部、昔部、錫部、麥部、宕部等11個韻部中。該部分漢字的入聲韻尾在客家方言與日語中的類型一致,對應(yīng)關(guān)系規(guī)整。其中,鐸部、覺部、屋部、燭部、藥部、沃部這六個韻部的漢字韻尾對應(yīng)關(guān)系最為規(guī)整,即客家方言入聲韻尾[-g]與日語漢字音韻尾[-く]嚴(yán)格對應(yīng)。每個字的日語音讀和客家方言讀音按照《廣韻》韻部分類列舉如下。
1.鐸部(共24字)
2.覺部(共13字)
3.屋部(共41字)
4.燭部(共17字)
5.藥部(共14字)
6.沃部(共5字)
鐸部、覺部、屋部、燭部、藥部、沃部所有漢字中的客家方言入聲韻尾[-g]與日語漢字音韻尾[-く]嚴(yán)格對應(yīng)。
7.陌部(共10字)
陌部漢字在日語音讀中統(tǒng)一為[-く/-き]韻尾,在客家方言中分化成了[-g]與[-d]兩種韻尾(見三)。
8.昔部(共4字)
9.麥部(共5字)
昔部、麥部漢字在日語音讀中統(tǒng)一為[-く/-き]韻尾,在客家方言中分化成了[-g][-d][-b]三種韻尾(見三、五)。
10.錫部(共5字)
錫部漢字在日語音讀中分化為[-つ]與[-く/-き]兩種韻尾,在客家方言中亦分化成了[-g]與[-d]兩種韻尾(見三)。
11.宕部(共1字)
其本字“擴(kuò)”在《廣韻》中字義為“搥打也”,與當(dāng)今字義不同?!皵U(kuò)”字在《集韻》為“闊鑊切,張大也或從郭”,[11]屬入聲韻,字義與現(xiàn)代一致。該字在日語與客家方言中均帶有相同類型的入聲韻尾。
客家方言入聲韻尾[-g]與日語漢字音韻尾[-つ]對應(yīng)的漢字共有1個,屬于《廣韻》中的物部。該字的日語音讀、客家方言讀音、《廣韻》韻部如下。
物部(共1字)
該字在《廣韻》中所屬韻部對應(yīng)的入聲韻尾為[-d]。[12]86作為參考,粵方言廣州話中該字發(fā)音為“wat”。[13]可考慮該字在客家方言中發(fā)生了音變現(xiàn)象或訛讀成“郁(“馥郁”的“郁”)”的發(fā)音。
客家方言入聲韻尾[-g]與日語漢字音韻尾[-く][-つ]同時對應(yīng)的漢字共有1個,屬于《廣韻》中的麥部。該字的日語音讀、客家方言讀音、《廣韻》韻部如下。
麥部(共1字)
該字在《廣韻》中所屬韻部對應(yīng)的入聲韻尾為[-g]。作為參考,粵方言廣州話中該字發(fā)音為[tsaak]。[12]6可考慮該字在日語中發(fā)生了音變現(xiàn)象,分化出兩種入聲韻尾。
客家方言入聲韻尾[-g]與日語漢字音中無入聲韻尾的漢字共有1個,屬于《廣韻》中的屋部。該部分漢字的入聲韻尾在日語中丟失。該字的日語音讀、客家方言讀音、《廣韻》韻部如下。
屋部(共1字)
該字在《廣韻》中為入聲韻,該韻部其他例字(如:福、服、復(fù))均在日語中保留了入聲韻尾,考慮該字在日語中發(fā)生了音變或訛讀成“就”字的發(fā)音,形成了當(dāng)前使用的慣用音。
客家方言入聲韻尾為[-b]的日語常用漢字共有46個,其中35個漢字在日語中韻尾為[-う(ふ)],6個漢字在日語中韻尾為[-つ],3個漢字在日語中韻尾分化為兩種韻尾[-う(ふ)]與[-つ],2個漢字在日語中韻尾為[-く/-き],具體列舉如下。
客家方言入聲韻尾[-b]與日語漢字音韻尾[-う(ふ)]對應(yīng)的漢字共有35個,分布在《廣韻》中的帖部、洽部、盍部、業(yè)部、乏部、緝部、合部、狎部、葉部等9個韻部中。該部分漢字的入聲韻尾在客家方言與日語中的類型一致,對應(yīng)關(guān)系規(guī)整。其中,帖部、洽部、盍部、業(yè)部這四個韻部的漢字韻尾對應(yīng)關(guān)系最為規(guī)整,即客家方言入聲韻尾[-b]與日語漢字音韻尾[-う(ふ)]對應(yīng)。而緝部、合部、狎部、葉部的漢字,在《廣韻》中所屬韻部對應(yīng)的入聲韻尾為[-b],但有部分漢字在日語中完全變成[-つ]韻尾,或[-う(ふ)][-つ]兩種韻尾并存(見五(二)(三))。每個字的日語音讀和客家方言讀音按照《廣韻》韻部分類列舉如下。
1.帖部(共5字)
2.洽部(共2字)
3.盍部(共2字)
4.業(yè)部(共2字)
帖部、洽部、盍部、業(yè)部所有漢字中的客家方言入聲韻尾[-b]與日語漢字音韻尾[-う(ふ)]嚴(yán)格對應(yīng)。
5.乏部(共1字)
乏部漢字的代表字“乏”“法”在中古漢語中發(fā)成入聲[-b]?!胺Α弊衷诳图曳窖灾邪l(fā)生了音變現(xiàn)象,而“法”字未變化。日語漢字音較地保存了該字在中古漢語中入聲[-b]的特點(diǎn)。
6.緝部(共14字)
7.合部(共4字)
8.狎部(共2字)
9.葉部(共3字)
緝部、合部、狎部、葉部的漢字,在《廣韻》中皆發(fā)入聲[-b],但有部分漢字在日語中完全變成[-つ]韻尾,或[-う(ふ)][-つ]兩種韻尾并存。
客家方言入聲韻尾[-b]與日語漢字音韻尾[-つ]對應(yīng)的漢字共有6個,分布在《廣韻》中的緝部、狎部、葉部、黠部、屑部等5個韻部中。該部分漢字的入聲韻尾在客家方言與日語中的類型不一致。每個字的日語音讀和客家方言讀音按照《廣韻》韻部分類列舉如下。
1.緝部(共1字)
2.狎部(共1字)
3.葉部(共2字)
4.黠部(共1字)
該字在《廣韻》中所屬韻部對應(yīng)的入聲韻尾為[-d],該韻部其他例字(如:八、拔、殺)均在日語中保留了入聲韻尾[-つ/-ち]。“紮、紥、劄”3字在梅縣客家話中讀音同為“zab”,其《廣韻》里的音韻地位分別為:“劄:竹洽切”;“紮、紥:側(cè)八切”。該3字簡化后字形相同,作“扎”。“劄”所對應(yīng)韻部的韻尾為[-b]。而客家方言中“紥、紮”兩字讀音和“劄”相同,故“札”在客家方言中發(fā)[-b]韻尾考慮是字形合并的原因。
5.屑部(共1字)
該字在《廣韻》中所屬韻部對應(yīng)的入聲韻尾為[-d],該韻部其他例字(如:結(jié)、鉄、節(jié))均在日語中保留了入聲韻尾[-つ/-ち],考慮該字在客家方言中發(fā)生了音變現(xiàn)象。
客家方言入聲韻尾[-b]的漢字中,共有3個漢字同時存在兩種日語漢字音韻尾[-う(ふ)][-つ],分布在《廣韻》中的合部、緝部。每個字的日語音讀和客家方言讀音按照《廣韻》韻部分類列舉如下。
1.合部(共1字)
2.緝部(共2字)
該3字出現(xiàn)韻尾分化的原因已在五(二)中提及。
客家方言入聲韻尾[-b]與日語漢字音韻尾[-く/-き]對應(yīng)的漢字共有2個,分布在《廣韻》中的麥部、昔部等2個韻部中。該部分漢字的入聲韻尾在客家方言與日語中的類型部分不一致。每個字的日語音讀和客家方言讀音按照《廣韻》韻部分類列舉如下。
1.麥部
2.昔部
上述二字在《廣韻》中對應(yīng)的入聲韻尾為[-g]。該二字所屬韻部例字在日語中均保留入聲韻尾[-く/-き],但在客家方言中分化成三種不同的入聲韻尾[-d][-g][-b](見三、四)。
客家方言中的非入聲字在日語中保留入聲韻尾的共有下列12字。造成此類情況的原因有兩種。一種原因是該字在《廣韻》中本為多音字,現(xiàn)代日語和客家方言分別保留了多個發(fā)音中的一種或多種。另一種原因?yàn)橐糇兓蛴炞x。
日語常用漢字中共有8個字在《廣韻》中本為多音字,兼具多種讀音,包括入聲音和舒聲音。每個字的日語音讀和客家方言讀音按照《廣韻》韻部分類列舉如下。
《廣韻》中“較”字有兩種讀音,其中效部(舒聲韻)讀音與客家方言的發(fā)音相對應(yīng)。覺部(入聲韻)發(fā)音與日語發(fā)音相對應(yīng)。
《廣韻》中“告”字有兩種讀音,其中號部(舒聲韻)讀音與客家方言的發(fā)音相對應(yīng)。沃部(入聲韻)發(fā)音與日語發(fā)音相對應(yīng)。
《廣韻》中“錯”字有兩種讀音,其中暮部(舒聲韻)讀音與客家方言的發(fā)音相對應(yīng)。鐸部(入聲韻)發(fā)音與日語發(fā)音相對應(yīng)。
《廣韻》中“借”字有兩種讀音,其中祃部(舒聲韻)讀音與客家方言的發(fā)音相對應(yīng)。昔部(入聲韻)發(fā)音與日語發(fā)音相對應(yīng)。
《廣韻》中“暴”字有兩種讀音,其中號部(舒聲韻)讀音與客家方言的發(fā)音相對應(yīng)。屋部讀音的“暴”字在《廣韻》中對應(yīng)的字義為“日干也”,今作“曝”,發(fā)音與現(xiàn)代日語中的發(fā)音相對應(yīng)。
《廣韻》中“爆”字有三種讀音,其中效部(舒聲韻)讀音與客家方言的發(fā)音相對應(yīng)。覺部、鐸部(入聲韻)發(fā)音與日語發(fā)音相對應(yīng)。
《廣韻》中“副”字有三種讀音,其中宥部(舒聲韻)讀音意為“貳也佐也”,字義與現(xiàn)代一致。該字客家方言音亦為舒聲韻。“副”在日語中為入聲韻,符合屋部的特征,《廣韻》中對應(yīng)的字義為“剖也”。
該字客家方言的發(fā)音為舒聲韻,符合至部的特征;日語發(fā)音有兩種,包括入聲韻和舒聲韻,分別符合質(zhì)部和至部的特征。
下列4個字由于發(fā)生音變或訛讀,造成其在客家方言中非入聲,卻在日語中保留了入聲韻尾。每個字的日語音讀和客家方言讀音按照《廣韻》韻部分類列舉如下。
該字在《廣韻》中為入聲韻,該韻部其他例字(如:狹、挿)均在日語中保留了入聲韻尾。該字在粵方言中讀作“nap”,[12]89故考慮該字在客家方言中發(fā)生了音變,丟失了入聲韻。
該字在《廣韻》中為入聲韻,該韻部其他例字(如:憶、臆、力)均在日語中保留了入聲韻尾。該字在粵方言中讀作“jik”,[12]35故考慮該字在客家方言中訛讀成了“意”字的發(fā)音,丟失了入聲韻。
“客”“惜”是客家方言中使用頻率非常高的文白異讀字,其文讀音和白讀音的韻尾種類不同,具體如下:
此二字客家方言入聲韻尾為[-d]和[g],日語漢字音韻尾為[-く/-き]。上文曾提到,陌部漢字在客家方言中分化成了[-g]與[-d]兩種韻尾。昔部漢字在客家方言中分化成了[-g][-d][-b]三種韻尾。此二字的白讀音保留了入聲韻尾[-g]。這一發(fā)音特征與其所屬《廣韻》韻部和日文漢字音均一致。
按照客家方言的三種入聲韻類型,參照《廣韻》中的韻部分類,對相應(yīng)日語常用漢字的客家方言入聲韻與日語漢字音入聲韻尾的對應(yīng)關(guān)系作了調(diào)查?,F(xiàn)將結(jié)論統(tǒng)計如下:
表1 客家方言入聲韻尾與日語漢字音入聲韻尾對應(yīng)情況統(tǒng)計表
整體來看,漢字在日語與客家方言中的入聲韻尾的對應(yīng)關(guān)系較為規(guī)整,大致符合[-d]對應(yīng)[-つ/-ち],[-g]對應(yīng)[-く/-き],[-b]對應(yīng)[-う(ふ)]的一般規(guī)律。然而,由于職部、昔部、麥部、陌部、錫部、德部等6個韻部的77個漢字在客家方言中由入聲[-g]演變成為入聲[-d],導(dǎo)致其與日語中的入聲韻尾類型不一致。這對客家方言使用者正確掌握日語漢字音韻尾造成了一定的障礙。因此,在教學(xué)現(xiàn)場應(yīng)重視相關(guān)問題的講解,引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行深入的思考。
日語漢字音讀與客家方言漢字音的對應(yīng)關(guān)系涉及日語的音聲體系、日語音韻的演變、日語的表記歷史、客家方言及其歷史演變等諸多因素。因此,日語與客家方言的漢字音入聲韻尾對應(yīng)關(guān)系的由來,還有待進(jìn)一步的研究和考證。