[摘" 要] 《我們的母親》是作家摩訶瑞于1935年創(chuàng)作的緬甸現(xiàn)代小說名著,具有深刻的隱喻思想,人名隱喻和隱喻敘事是小說在語言上的重要特色。本文旨在分析《我們的母親》中的人名隱喻和小說隱喻敘事,探討人名隱喻邏輯,對人名隱喻在呼應(yīng)小說主題、突出人物形象以及彰顯作品藝術(shù)特色等方面的作用進(jìn)行分析,揭示隱喻書寫如何在小說中承載緬甸人的歷史記憶、民族認(rèn)同以及對國家獨(dú)立的訴求。
[關(guān)鍵詞] 緬甸" 《我們的母親》" 人名隱喻" 隱喻敘事
[中圖分類號] I106 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼] A [文章編號] 2097-2881(2024)33-0031-04
摩訶瑞是緬甸殖民地時期著名作家,其代表作長篇小說《我們的母親》(1935)講述了英國殖民統(tǒng)治下的緬甸民眾從麻木到覺醒、從分裂到團(tuán)結(jié),進(jìn)行不屈的獨(dú)立斗爭的故事?!段覀兊哪赣H》以主人公貌謬紐的成長為線索,貌謬紐的父親吳袍和母親信瑪瑪育有貌佑、貌泰、貌年基、貌訥和貌繆紐五個兒子。資本家吳英和財主吳西對吳袍的財產(chǎn)垂涎三尺,為了霸占吳袍和信瑪瑪?shù)呢敭a(chǎn),吳英使用詭計毒死了吳袍并霸占信瑪瑪為妻。信瑪瑪?shù)奈鍌€尚未成年的兒子接受了吳英成為他們繼父的既成事實(shí)。小兒子貌繆紐長大后成為一名現(xiàn)代知識青年,他不滿吳英的做法,一直為奪回親生父母的財產(chǎn)而努力。最終,貌繆紐和他的一眾兄長從吳英手中獲得了原本屬于他們的財產(chǎn)。隱喻是文學(xué)領(lǐng)域的一個重要范疇,它作為人類的思維方式之一,在文學(xué)創(chuàng)作中有明顯表現(xiàn)。[1]隱喻在小說《我們的母親》的敘事中發(fā)揮了重要作用,主要體現(xiàn)在人物形象、小說主題和小說敘事等方面。隱喻書寫作為摩訶瑞小說創(chuàng)作語言的一大重要特征,使小說《我們的母親》展現(xiàn)出獨(dú)特的敘事魅力。
一、《我們的母親》中的人名隱喻
摩訶瑞在小說中塑造了眾多人物,對人物姓名的設(shè)置也是別具一格,以人名為隱喻,傾注深意于其中。作者獨(dú)具匠心地使用了諧音來取名,人名隱喻是這部小說在語言上的一個鮮明特色。小說中的幾個主要人物分別代表殖民地時期緬甸歷史舞臺上的主要角色,他們的名字具有明顯的隱喻意味?!段覀兊哪赣H》中許多人物的名字頗有深意,有的人名概括人物的性格或特點(diǎn),有的人名映射人物的命運(yùn)或前景,有的人名是對人物卑劣行徑的辛辣諷刺,等等。
緬甸人有名無姓,人們常在名字前加上冠稱,以表示或區(qū)分年齡、職業(yè)和性別。如男性人名中的貌,表示沒有成年的男子;男性人名中的哥,表示年輕男子;男性人名中的吳,表示年長或有身份的男性;女性人名中的信,表示年長或有身份的女性。在小說《我們的母親》中,“吳英”中的“英”字代表英吉利,隱喻英國;“吳西”中的“西”字代表法蘭西,隱喻法國;“吳袍”中的“袍”字代表緬甸末代國王錫袍。吳英毒死吳袍,隱喻英國人擄走錫袍,滅亡緬甸最后一個王朝?!靶努敩敗敝械摹艾敗弊执戆同?,也即緬甸,吳英強(qiáng)娶信瑪瑪、霸占其家產(chǎn),隱喻英國人殖民緬甸,對緬甸豐富的自然資源強(qiáng)取豪奪。吳英有兩個兒子,他們分別是:哥年,“年”在緬語中有“欺騙、捉弄”之意,隱喻該子本性惡劣、偷奸耍滑,專干坑蒙拐騙之事;哥魯瓦,“魯瓦”在緬語中有“肥胖、臃腫”之意,隱喻該子本性貪婪、欲壑難填,對被殖民者敲骨吸髓。信瑪瑪?shù)奈鍌€兒子,他們分別是:貌佑,“佑”在緬語中有“誠信、老實(shí)”之意,隱喻該子做人實(shí)誠、易遭人欺;貌泰,“泰”在緬語中有“遲鈍、麻木”之意,隱喻該子不明事理、易被利用;貌訥,“訥”在緬語中有“蠢笨、癡呆”之意,隱喻該子智力不足、沒有辨識能力;貌年基,“年基”在緬語中有“聰明、睿智”之意,隱喻該子頭腦靈活、善于變通;貌繆紐,“繆”在緬語中有“種族、血統(tǒng)”之意,“紐”在緬語中有“嫩芽、優(yōu)秀”之意,隱喻該子將茁壯成長,是民族的希望和未來[2]。貌佑、貌泰、貌訥、貌年基和貌繆紐代表殖民地被統(tǒng)治下的各類人民群體,信瑪瑪?shù)乃膫€兒子——貌佑、貌泰、貌訥、貌年基,他們生活在黑暗的殖民地緬甸社會,要么逆來順受,甘于做順民、做亡國奴;要么麻木不仁,對民族獨(dú)立事業(yè)置身事外;要么愚昧無知、不辨是非,不知不覺中被殖民者挑唆和利用。小兒子貌繆紐擁有強(qiáng)健的體魄和新穎的思維,他接受了現(xiàn)代教育,具有豐富知識和辨識能力,能夠看清時局、審慎思考并付諸行動,是民族獨(dú)立事業(yè)的新生力量,代表著民族和國家的未來。
摩訶瑞創(chuàng)作《我們的母親》時候,正值緬甸民族獨(dú)立運(yùn)動蓬勃生發(fā)的前夜,反殖民主義的力量不斷茁壯成長。當(dāng)時,緬甸知識分子精英成立德欽黨且以緬甸的主人自居,開始在全緬各地組織學(xué)生罷課和工人游行運(yùn)動,最終于1936年爆發(fā)第二次全緬學(xué)生大罷課。1938年正值緬歷1300年,緬甸各地反抗英國殖民者的運(yùn)動此起彼伏,緬甸歷史上著名的反英斗爭——“一三〇〇”運(yùn)動不斷發(fā)展,直至高潮。是年1月,緬甸石油工人在德欽黨的領(lǐng)導(dǎo)下首次舉行罷工,揭開“一三〇〇”運(yùn)動序幕。11月,數(shù)千罷工者徒步向首都仰光進(jìn)軍。12月,仰光學(xué)生罷課響應(yīng)石油工人罷工,但遭英國殖民當(dāng)局殘酷鎮(zhèn)壓,遂激起民憤。1939年1月,罷工的石油工人隊伍抵達(dá)仰光,與當(dāng)?shù)孛癖娕e行大規(guī)模反英示威。2月10日,曼德勒10萬市民舉行抗議集會,譴責(zé)殖民當(dāng)局暴行,也遭到殘酷鎮(zhèn)壓,死傷多人,造成“曼德勒慘案”。這場反英斗爭極大促進(jìn)了緬甸民族獨(dú)立運(yùn)動的發(fā)展。一般認(rèn)為,摩訶瑞的這部反帝國主義長篇小說《我們的母親》是一部爭奪家庭遺產(chǎn)、演繹愛情故事的小說,從內(nèi)容上來說沒有太大的價值,它也稱不上是一部很特別的小說。但是,這部小說在緬甸文壇具有重要地位,它以緬甸殖民地歷史為背景,描寫英國統(tǒng)治下的緬甸人民進(jìn)行的獨(dú)立斗爭。小說反映了英國殖民者統(tǒng)治下的緬甸境況,作者在小說中影射了當(dāng)時的緬甸人民反英斗爭,號召緬甸人反抗英帝國主義,努力爭取緬甸獨(dú)立,在20世紀(jì)30年代緬甸民族運(yùn)動進(jìn)程中產(chǎn)生了巨大且深遠(yuǎn)的影響??梢哉f,小說《我們的母親》是第二次全緬學(xué)生大罷課和1938—1939年間“一三〇〇”運(yùn)動的前奏和鋪墊。在小說《我們的母親》中,貌謬紐、信瑪瑪?shù)戎饕宋锏娜嗣毁x予豐富內(nèi)涵,頗有深意,寄寓了摩訶瑞對殖民地緬甸在備受英國欺凌之后必將實(shí)現(xiàn)民族和國家獨(dú)立的強(qiáng)烈愿望。這部作品代表著以摩訶瑞為代表的緬甸現(xiàn)代作家的自我覺醒,飽含了他們樸素的、對緬甸的現(xiàn)代民族國家的追求和想象。
二、《我們的母親》中的隱喻敘事
小說《我們的母親》成書于1935年,緬甸殖民地社會獲得了穩(wěn)步的發(fā)展,全面走向成熟。在殖民統(tǒng)治下,緬甸形成了獨(dú)特且畸形的經(jīng)濟(jì)、社會和政治發(fā)展模式。殖民地緬甸的一切基本的特點(diǎn),在這一時期都已具備。殖民地緬甸的社會階級結(jié)構(gòu)和社會基本矛盾,也在這一時期完全形成[3]。表面上看,摩訶瑞在《我們的母親》中導(dǎo)演了一場家庭財產(chǎn)繼承和爭奪劇,但實(shí)質(zhì)上是在隱喻英國人通過不正當(dāng)手段侵占了緬甸人的祖國,并使用卑鄙伎倆分化緬甸人民、離間緬甸各民族團(tuán)結(jié),也在一定程度上映射了緬甸人民所遭受的沉痛磨難和巨大創(chuàng)傷。
在小說中,吳英和吳西是那種企圖通過各種手段攫取別人財物的人,吳英的祖祖輩輩都是巧取豪奪的人。吳袍和信瑪瑪夫妻倆的父輩是大財主,擁有多個企業(yè),家財豐厚。貪婪的吳英和吳西圖謀霸占吳袍和信瑪瑪?shù)呢斘?。在圖謀奪取吳袍和信瑪瑪夫婦財產(chǎn)的過程中,吳英和吳西兩個人既是對手,又是敵人。有一次,吳英得到一個消息,吳袍和吳西簽署了一份經(jīng)濟(jì)合作的協(xié)議。于是,吳英決定加快推進(jìn)圖謀奪取吳袍財產(chǎn)的計劃。在一次晚宴上,吳英下毒殺死了吳袍。隨后,吳英強(qiáng)娶了吳袍的妻子信瑪瑪。吳英通過這種惡毒且無恥的手段,侵吞了信瑪瑪?shù)呢敭a(chǎn)。吳英搶奪吳袍和信瑪瑪夫婦財產(chǎn)的故事隱喻了緬甸人民辛酸、恥辱的亡國歷史。第二次英緬戰(zhàn)爭結(jié)束不久,英國又試圖向上緬甸擴(kuò)張,緬英關(guān)系持續(xù)惡化。貢榜朝廷謀求與其他西方國家建立密切聯(lián)系來制衡英國。1884年,錫袍王派往法國的使團(tuán)與法國簽訂具有商業(yè)性質(zhì)的緬法協(xié)定[4]。英國懷疑緬法之間還簽有秘密協(xié)議,認(rèn)為緬甸試圖擺脫英印控制,更擔(dān)心法國勢力對上緬甸進(jìn)行滲透。于是英印政府加快了吞并緬甸的既定計劃,最終錫袍王被俘,緬甸隨即亡國。
信瑪瑪被吳英霸占為妻的時候,所生育的五個兒子中,最大的兒子貌佑時年九歲,而小兒子貌繆紐剛滿周歲。吳英擔(dān)心信瑪瑪?shù)膬鹤觽冮L大成人后會索回他們被霸占的家產(chǎn),所以,就刻意把信瑪瑪?shù)膬鹤铀偷揭凰胀▽W(xué)校上學(xué),不讓他們接受正規(guī)、系統(tǒng)的教育,并通過各種方式試圖讓這幾個孩子成為壞蛋和敗家子。信瑪瑪?shù)膸讉€孩子逐漸長大,吳英不讓他們待在一起生活,把貌佑、貌泰和貌年基分別安排在仰光市所轄區(qū)域內(nèi)比較偏遠(yuǎn)的山羌、阿隆和基敏臺鎮(zhèn)區(qū),那里生活極其不便。另外,吳英還以貌訥要照顧小弟弟貌繆紐為托詞,讓他倆和母親信瑪瑪三人一塊住在位置較為偏僻的勃生唐鎮(zhèn)區(qū)沙巴路的家中。但是,吳英把他和自己老婆所生的兒子們都安排在貢德路的大樓里居住。貢德路從東往西貫穿仰光市中心,在摩訶班都拉公園南邊穿過,該路兩旁有大量的殖民地風(fēng)格建筑,商業(yè)繁華。英國統(tǒng)治下的緬甸,殖民教育的目的是為殖民機(jī)構(gòu)培養(yǎng)技術(shù)人才和底層的行政文員?;蔚闹趁竦亟逃o緬甸人民帶來嚴(yán)重傷害,盡管殖民地人民對“學(xué)校和學(xué)校教育的需求非常旺盛,但除了文職和法律工作外,幾乎沒有滿足學(xué)校畢業(yè)生的就業(yè)需求。學(xué)校培養(yǎng)了過剩的無法就業(yè)和不滿的人,他們的知識水平被考試規(guī)定的‘文學(xué)’課程所限制,他們的性格沒有得到道德紀(jì)律的加強(qiáng)。大眾教育也幾乎毫無進(jìn)展,早期的殖民地教育旨在提高群眾的文化水平,破除迷信,傳播基督教,培養(yǎng)他們對英國統(tǒng)治的依附感。但是,多年的教育努力使群眾仍然愚昧無知?!盵5]相比于印度,緬甸近代教育極不發(fā)達(dá),尤其是高等教育極為滯后,直到20世紀(jì)30年代,每7000個緬甸人之中才有一個大學(xué)生。另外,教育資源也嚴(yán)重分配不均,廣大的工人、農(nóng)民很難有接受西方近代教育的機(jī)會。殖民地緬甸的知識分子,主要集中在教育和法律領(lǐng)域,工程技術(shù)人員和管理人員嚴(yán)重缺乏[6]。緬甸近代知識分子數(shù)量不足,不僅影響了殖民地時期的政治進(jìn)程,也影響了緬甸民族主義的興起和發(fā)展。
信瑪瑪?shù)膸讉€孩子長大后,吳英巧施手段把原屬于信瑪瑪?shù)呢敭a(chǎn)全安在自己兒子哥年和哥魯瓦的名下。信瑪瑪對吳英的行為不滿,就把她的兒子們叫到一起,希望他們團(tuán)結(jié)起來奪回財產(chǎn)。貌年基帶頭向吳英索要財產(chǎn)。吳英則欺騙貌年基兄弟幾人去吳英自己兒子的工廠干活,干得好的話就會歸還他們的財物。貌年基覺得全部索回財物不太可能,于是就自作主張部分地接受了吳英的條件。貌佑對貌年基接受吳英條件的做法不滿意,卻又無可奈何。而貌泰則吃吃喝喝、渾噩度日,對于奪回財產(chǎn)之事毫不上心。兄弟幾人在財產(chǎn)爭奪方面意見不統(tǒng)一,行動上也不團(tuán)結(jié)、各自為戰(zhàn)。貌繆紐和撣族官員蘇魯坎的女兒欽蘇烏本是情侶,但吳英的兒子哥魯瓦垂涎欽蘇烏的美色,意欲強(qiáng)占?xì)J蘇烏。吳英擔(dān)心一旦貌繆紐和欽蘇烏結(jié)婚,貌繆紐一家的勢力就會壯大,他設(shè)計了一個一石二鳥的毒計。吳英首先向蘇魯坎誣陷貌繆紐是惡徒,不能把欽蘇烏嫁給他。蘇魯坎輕信了吳英的話,要求女兒和貌繆紐斷絕關(guān)系,欽蘇烏迫于壓力給繆紐寫了絕交信。吳英然后又威逼利誘蘇魯坎把女兒許配給哥魯瓦。蘇魯坎不明事情真相,答應(yīng)了吳英的要求。吳英在信瑪瑪幾個兒子之間挑撥離間,隱喻了英國殖民者有計劃地培養(yǎng)蔑視本土文化、傾心于西方文化的親西方精英,試圖通過培育所謂的本土精英來補(bǔ)強(qiáng)殖民機(jī)構(gòu)軍警系統(tǒng),培養(yǎng)他們成為殖民者的代理人。殖民者通過扶植本地代理人,建立有利于自身的統(tǒng)治秩序,實(shí)現(xiàn)對殖民地的間接控制。這種統(tǒng)治方式不僅減少了殖民政府的管理成本,還充分利用了當(dāng)?shù)刭Y源和人力優(yōu)勢,極大地提高了殖民收益。吳英蓄意破壞貌繆紐和欽蘇烏的愛情,貌謬紐和撣族女孩欽蘇烏之間的情路波折,隱喻了殖民者對緬甸境內(nèi)各民族間所實(shí)施的“分而治之”的統(tǒng)治伎倆,蓄意制造緬族和撣族等少數(shù)民族之間的隔閡和矛盾。
19世紀(jì)英國發(fā)動三次對緬戰(zhàn)爭并最終吞并緬甸,緬甸被英國殖民統(tǒng)治長達(dá)半個世紀(jì)。英國針對緬甸民族的復(fù)雜性,實(shí)行了“分而治之”的政策:即對緬族聚居的中部和南部,進(jìn)行直接統(tǒng)治;而北部和東北部少數(shù)民族聚居區(qū),給予少數(shù)民族自治權(quán),只需定期繳稅。這種“分而治之”的政策切斷了緬甸民族的交流,為后期民族沖突埋下禍根。在數(shù)十年的殖民統(tǒng)治過程中,英國對緬甸所采取的這種“分而治之”的策略,強(qiáng)行割裂緬甸各民族,阻斷了建立一個“想象中的共同體”的集體歷史記憶。英國殖民統(tǒng)治策略模糊了緬族人的民族認(rèn)同,也嚴(yán)重削弱了緬甸民族共同體的認(rèn)同基礎(chǔ),緬甸各民族“以本民族最高利益為出發(fā)點(diǎn)的各種次民族主義,由于存在政治主張差異性甚至產(chǎn)生激烈斗爭,無法形成一股合力從而成為多民族國家政治的整合力量,從而影響了緬甸民族—國家的構(gòu)建使緬甸偏離了現(xiàn)代化道路”[7]。
三、結(jié)語
摩訶瑞通過小說《我們的母親》中的隱喻手法提醒緬甸民眾銘記苦難歷史,牢記緬甸歷史中最悲慘、最恥辱的一頁,為歷經(jīng)磨難和努力擺脫英國殖民統(tǒng)治的同胞發(fā)聲,幫助緬甸人民認(rèn)清殖民者的虛偽、兇殘的本質(zhì),鼓勵緬甸境內(nèi)的緬族、撣族等團(tuán)結(jié)起來反抗英國人,共同努力趕走殖民者,奪回原本屬于緬甸人民的土地。讀這部小說,讀者能明白英殖政府對緬甸采取的“分而治之”的卑劣統(tǒng)治手段,也能發(fā)現(xiàn)作者對為獨(dú)立事業(yè)采取何種斗爭方式的態(tài)度。反帝小說《我們的母親》對于促進(jìn)緬甸民族獨(dú)立運(yùn)動進(jìn)程作用巨大?!段覀兊哪赣H》中一系列別出心裁的隱喻,不論是作為人名隱喻的“貌繆紐”“吳袍”“信瑪瑪”與“吳英”,還是作為隱喻敘事的吳英對信瑪瑪家庭的巧取豪奪、對信瑪瑪五個兒子的教育歧視以及蓄意惡化緬族男子貌繆紐與撣族女性欽蘇烏的愛情關(guān)系,都從側(cè)面反映了摩訶瑞對殖民地時期緬甸社會狀況的獨(dú)到認(rèn)知,反映了以摩訶瑞為代表的緬甸現(xiàn)代知識分子對緬甸國民性的深度揭示和對緬甸民族命運(yùn)與國家發(fā)展前途的深切關(guān)懷,是緬甸現(xiàn)代文學(xué)作品中的佳作。
參考文獻(xiàn)
[1] 喬治·萊考夫,馬克·約翰遜.我們賴以生存的隱喻[M].何文忠,譯.杭州:浙江大學(xué)出版社,2015.
[2] [緬]貌欽敏達(dá)努漂.緬甸文學(xué)之旅——從蒲甘時期至殖民地時期[M].仰光:雅比書局,2014.
[3] 賀圣達(dá).緬甸史[M].昆明:云南人民出版社,2015.
[4] 雷臘都德烏.緬美關(guān)系史[M].仰光:丹泰耶德納書局,2017.
[5] J.S.Furnivall. Colonial Policy and Practice:A Comparative Study of Burma and Netherlands India [M].Cambridge: Cambridge University Press, 1948.
[6] 吳埃.緬甸教育史[M].仰光:紐書局,1970.
[7] 祝湘輝.山區(qū)少數(shù)民族與現(xiàn)代緬甸聯(lián)邦的建立[M].北京:世界圖書出版公司,2010.
(特約編輯 范" 聰)
作者簡介:申展宇,國防科技大學(xué)外國語學(xué)院,研究方向?yàn)榫挼槲膶W(xué)與文化。