王 卉
(肇慶學(xué)院音樂(lè)學(xué)院,廣東肇慶 526061)
廣東音樂(lè)是中國(guó)具有代表性的樂(lè)種之一。廣東音樂(lè)源于民間,其中大部分樂(lè)曲節(jié)奏明快,旋律輕快,常使用滑音、裝飾音和泛音等技巧,給人以歡快、活潑的聽覺(jué)感受。作為嶺南文化的重要載體之一,廣東音樂(lè)是中國(guó)和世界音樂(lè)文化的重要組成部分。廣東音樂(lè)具有內(nèi)陸文化和海洋文化雙重特色,其開放性、兼容性和創(chuàng)新性等特點(diǎn)決定了它有著豐富多彩的演奏形式。除了民族樂(lè)器獨(dú)奏合奏外,既有傳統(tǒng)的“五架頭”,又融入了西洋樂(lè)器的各種改編演奏。其通常使用的樂(lè)器組合包括揚(yáng)琴、秦琴、洞簫、琵琶、二胡、打擊樂(lè)等[1]。多種中西合璧的樂(lè)器組合,使得廣東音樂(lè)具有了獨(dú)特的音色與藝術(shù)風(fēng)格。而根據(jù)廣東音樂(lè)改編的鋼琴曲,則是在長(zhǎng)期的中西方文化交流與融合的背景下,經(jīng)過(guò)多代中國(guó)作曲家的不斷嘗試與改進(jìn),逐漸發(fā)展成熟的。這些鋼琴改編曲不僅保留了原曲的韻味,同時(shí)也展示了中國(guó)鋼琴音樂(lè)的獨(dú)特魅力。廣東音樂(lè)鋼琴改編曲在中國(guó)民族民間風(fēng)格鋼琴改編作品中占有重要地位,其數(shù)量眾多,題材多樣,具有鮮明的地域特色。在以下的章節(jié)中,本文將著重探討廣東音樂(lè)鋼琴改編曲的藝術(shù)特色,旨在挖掘并總結(jié)其內(nèi)涵、特點(diǎn)和規(guī)律。同時(shí),我們將結(jié)合與之相匹配的鋼琴演奏要義,以更好地理解和詮釋這些精妙絕倫的廣東音樂(lè)鋼琴改編曲。通過(guò)深入分析,我們期望能夠更全面地揭示這些鋼琴改編曲的藝術(shù)價(jià)值,為相關(guān)領(lǐng)域的研究提供有益的參考。
鋼琴是傳統(tǒng)的西洋樂(lè)器,由于其在音量、音域及音色方面的突出特性,成為目前世界上公認(rèn)應(yīng)用最廣的“樂(lè)器之王”,深受作曲家、音樂(lè)家及大眾青睞。幾百年來(lái)無(wú)數(shù)世界知名作曲家通過(guò)鋼琴讓世人銘記了一首首經(jīng)典的樂(lè)曲。鋼琴傳入中國(guó)后,經(jīng)過(guò)近一個(gè)世紀(jì)的努力探索和創(chuàng)新,我國(guó)不但培養(yǎng)出了大批世界知名的鋼琴演奏家演奏傳統(tǒng)的西方音樂(lè);中國(guó)作曲家也植根于民族傳統(tǒng)音樂(lè),創(chuàng)作了大量具有鮮明特色與風(fēng)格的中國(guó)鋼琴曲。這不僅推動(dòng)了鋼琴的本土化發(fā)展,也讓中國(guó)的音樂(lè)和文化通過(guò)“鋼琴”這一媒介逐漸走出國(guó)門,邁向世界。
從中國(guó)著名語(yǔ)言學(xué)家趙元任1913 年創(chuàng)作的第一首中國(guó)風(fēng)格鋼琴曲《和平進(jìn)行曲》算起,中國(guó)鋼琴音樂(lè)的創(chuàng)作歷史已歷經(jīng)百年有余。我國(guó)的鋼琴音樂(lè)創(chuàng)作大致分為五個(gè)時(shí)期:萌芽時(shí)期(1910—1929)、發(fā)展初期(1930—1949)、創(chuàng)作繁榮期(1950—1966)、具有標(biāo)題性的改編曲時(shí)期(1967—1979)和20 世紀(jì)80年代至今的創(chuàng)新發(fā)展期。在中國(guó)鋼琴作品的創(chuàng)作上,中國(guó)幾代作曲家一直在不斷創(chuàng)新研究,他們通過(guò)藝術(shù)創(chuàng)作探尋鋼琴作品民族性與世界性、民族化與個(gè)性化的融會(huì)貫通,并不斷對(duì)中國(guó)音樂(lè)文化精神內(nèi)核進(jìn)行深入研究與挖掘。
“改編”指在原作的基礎(chǔ)上,對(duì)作品的表現(xiàn)形式進(jìn)行變化和增刪,從而衍生出具有獨(dú)創(chuàng)性的新作品,它是音樂(lè)創(chuàng)作的常用手法之一,在音樂(lè)中對(duì)所有體裁的樂(lè)曲進(jìn)行改編都可稱之為改編曲。西方音樂(lè)中有大量的改編曲,包括歌劇、舞劇、交響樂(lè)、室內(nèi)樂(lè)作品等,這一創(chuàng)作方式也廣泛應(yīng)用于鋼琴作品的創(chuàng)作中。
“鋼琴改編曲”,顧名思義是將已有的非鋼琴演奏的音樂(lè)藝術(shù)作品,改編成用鋼琴演奏的樂(lè)曲形式,將其移植和拓展成為鋼琴獨(dú)奏作品?!案摹敝傅氖歉淖?cè)难葑嘈问剑熬帯敝傅氖菫殇撉偾M(jìn)行重新編配。如改變樂(lè)曲的和聲、曲式、織體等,使原曲“鋼琴化”。鋼琴改編作品一般有兩種形式:
第一種,作曲家根據(jù)原有的作品復(fù)制移植成為鋼琴作品,作曲家基本保留原作品的旋律與框架,僅在一些細(xì)節(jié)上進(jìn)行改編,以保留原曲的風(fēng)貌。如鋼琴改編曲《彩云追月》和《平湖秋月》等[2]。
第二種,作曲家根據(jù)原曲的動(dòng)機(jī)和素材進(jìn)行二度創(chuàng)作,使之拓展成為一首新的曲子。作曲家根據(jù)自己的理解增加新的作曲技法與創(chuàng)意,使改編作品神似而形不似。如《劉莊變奏曲》,作曲家保留了大眾熟知的山東民歌《沂蒙山小調(diào)》的主題,改為用變奏曲的曲式結(jié)構(gòu)來(lái)進(jìn)行拓展創(chuàng)作,力圖探尋民族音樂(lè)的“多元化”表現(xiàn)形式。
在中國(guó)鋼琴音樂(lè)繁榮發(fā)展的景象中,中國(guó)傳統(tǒng)音樂(lè),特別是民歌和民族器樂(lè)曲等,成為了中國(guó)“鋼琴改編曲”的重要?jiǎng)?chuàng)作源泉。改編和移植是中國(guó)傳統(tǒng)音樂(lè)與鋼琴創(chuàng)作相結(jié)合的主要途徑之一,由此改編而成的鋼琴曲以其鮮明的民族風(fēng)格和獨(dú)特的氣韻,在中國(guó)鋼琴音樂(lè)領(lǐng)域中占據(jù)了重要的地位。這些作品不僅保留了中國(guó)傳統(tǒng)音樂(lè)的精髓,同時(shí)也展示了鋼琴音樂(lè)的魅力,為推動(dòng)中西方音樂(lè)的交流與融合作出了積極的貢獻(xiàn)。許多根據(jù)傳統(tǒng)音樂(lè)改編的鋼琴曲,如《彩云追月》《夕陽(yáng)簫鼓》《平湖秋月》《百鳥朝鳳》《康定情歌》《二泉映月》《瀏陽(yáng)河》等,多年來(lái)已深入人心,有的甚至已經(jīng)超越了原曲的影響力,被傳播到世界各地。這些由中國(guó)民族音樂(lè)素材改編的鋼琴曲,把中國(guó)的傳統(tǒng)音樂(lè)與文化通過(guò)西方作曲技法呈現(xiàn)出來(lái),洋為中用,傳播中華文化,演繹民族神韻,展現(xiàn)了中國(guó)鋼琴作品獨(dú)有的藝術(shù)特色,不僅帶給國(guó)人對(duì)這些經(jīng)典音樂(lè)新的審美的驚喜,更促進(jìn)世界愈加了解中華文化及其民族藝術(shù)價(jià)值。
1. 廣東音樂(lè)的定義與特點(diǎn)
廣東音樂(lè)是指廣泛流傳于廣東省珠三角地區(qū)的傳統(tǒng)音樂(lè),其形成起源于上世紀(jì)初的廣東民間“八音會(huì)”和粵劇伴奏曲牌,經(jīng)過(guò)不斷發(fā)展,逐漸形成了具有獨(dú)特風(fēng)格的音樂(lè)形式。如今,廣東音樂(lè)已成為我國(guó)國(guó)家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)之一,不僅是嶺南文化的重要組成部分,也是中國(guó)音樂(lè)文化的重要組成部分。
廣東音樂(lè)形成于明末清初,是在嶺南傳統(tǒng)民間音樂(lè)的基礎(chǔ)上發(fā)展起來(lái)的。由于廣東的地理優(yōu)勢(shì)與時(shí)代背景,廣東音樂(lè)發(fā)展迅速,很快便風(fēng)行全國(guó),并逐步傳播到港、澳地區(qū),以及東南亞和其他國(guó)家的華僑聚居地。這也導(dǎo)致了廣東音樂(lè)在風(fēng)格上既博采眾長(zhǎng),又富有地域特色。某種程度上也可以說(shuō),廣東音樂(lè)中的部分曲目也屬于改編作品。
廣東音樂(lè)主要有以下特點(diǎn):一是大部分作品活潑、歡樂(lè)、明朗、風(fēng)趣、幽默、富有生活氣息。這和廣東人努力進(jìn)取、樂(lè)觀豁達(dá)、敢于開拓的積極性格有很大關(guān)系。也有小部分作品帶有哀怨或敘事風(fēng)格,有“民族輕音樂(lè)”的特色。二是音樂(lè)結(jié)構(gòu)大多短小精悍,主題明確,少有宏大敘事的大篇幅作品。三是在調(diào)式上常用五聲或七聲音階的宮調(diào)式、商調(diào)式、羽調(diào)式、徵調(diào)式,其中角調(diào)式使用相對(duì)較少,徵調(diào)式最為常用。四是常常使用五、六、八度音程的大跳,這使樂(lè)曲更為明快、活潑,富有現(xiàn)代感。五是經(jīng)常性的使用加花、變奏、裝飾音、滑音等手法,使樂(lè)曲更加精致,富有韻味。
2. 廣東音樂(lè)鋼琴改編曲的發(fā)展沿革
廣東鋼琴的發(fā)展史最早可以追溯到明朝萬(wàn)歷年間。意大利人利瑪竇(1552—1610)從澳門登陸來(lái)內(nèi)地傳教,他是第一個(gè)將鋼琴帶到中國(guó)的外國(guó)人,并把一架鋼琴作為貢品獻(xiàn)給了萬(wàn)歷皇帝。這架鋼琴是17世紀(jì)意大利制造的一種長(zhǎng)方形琴身的古鋼琴,進(jìn)貢時(shí)名為“鐵弦琴”。當(dāng)時(shí)利瑪竇還向我國(guó)樂(lè)師介紹了8首用古鋼琴演奏的歐洲教會(huì)音樂(lè)。19世紀(jì)中葉英國(guó)商人開始將鋼琴作為商品在中國(guó)販賣,20世紀(jì)中國(guó)開始涌現(xiàn)大量的鋼琴演奏者和作曲家。廣東有著得天獨(dú)厚的地理位置,是國(guó)內(nèi)最早接觸外來(lái)文化的省份,也是最早接納和使用鋼琴的地區(qū)之一,廣東音樂(lè)本身有著東西方文明交融的文化特質(zhì),并且兼具明確的器樂(lè)思維,其獨(dú)具特色的演奏方式和思想包容性,對(duì)西方音樂(lè)有著自然的親和力,這與鋼琴本身的音色屬性相契合,這些都是廣東音樂(lè)鋼琴改編素材的重要基礎(chǔ)。
在以廣東音樂(lè)為基礎(chǔ)的改編曲中,可以列出許多成功案例:最早有香港、澳門和上海等地的部分西方來(lái)華音樂(lè)家基于西方音樂(lè)作曲體系改編的廣東音樂(lè),如《漢宮秋月》《雨打芭蕉》等。上世紀(jì)50 年代后,越來(lái)越多的作曲家和鋼琴家開始探尋基于中國(guó)審美視角來(lái)進(jìn)行廣東音樂(lè)鋼琴改編曲的創(chuàng)作。帶有濃厚廣東風(fēng)味的鋼琴改編作品隨著廣東音樂(lè)的發(fā)展,進(jìn)入蓬勃發(fā)展的時(shí)期。如馬思聰改編的《羽衣舞》《走馬》《獅子滾球》,王建中改編的《彩云追月》,陳培勛改編的《廣東音樂(lè)主題鋼琴曲四首》[3],黃容贊改編的《獅舞一號(hào)》和《獅舞二號(hào)》,還有上世紀(jì)60年代黃錦培創(chuàng)作的《餓馬搖鈴》等。近年來(lái),人們對(duì)廣東音樂(lè)的改編熱情持續(xù)高漲,不局限于鋼琴領(lǐng)域,而是延伸到了合唱、交響樂(lè)、音樂(lè)劇等多種多樣的藝術(shù)表現(xiàn)形式。這種改編熱潮不僅展示了廣東音樂(lè)的獨(dú)特魅力,也促進(jìn)了中西方音樂(lè)的交流與融合。
由于歷史、地理環(huán)境、生活習(xí)俗等因素的影響,廣東音樂(lè)的表現(xiàn)內(nèi)容大多為描繪世俗性的日常場(chǎng)景和悠閑雅致的生活情趣,以及清新美麗的自然景色等。這些表現(xiàn)內(nèi)容使得廣東音樂(lè)在旋律上一般沒(méi)有太過(guò)強(qiáng)烈的沖突和矛盾,以節(jié)奏明快流暢、閑適淡雅為主[4]。廣東音樂(lè)鋼琴改編曲也遵循了傳統(tǒng)廣東音樂(lè)的特色,在音樂(lè)線性特征的基礎(chǔ)上,運(yùn)用多種多樣的西方作曲技法,以更好地體現(xiàn)原曲的意境以及審美情趣。
橫向的線性旋律是廣東傳統(tǒng)音樂(lè)的一大特征,西方音樂(lè)大多注重音的縱向和聲的結(jié)構(gòu)變化,講究音樂(lè)的曲式結(jié)構(gòu)、聲音的層次感、邏輯關(guān)系等。廣東音樂(lè)鋼琴改編曲正是將西方的作曲技法和廣東的音樂(lè)特色相結(jié)合,在單一線性旋律的基礎(chǔ)上,加上部分西方的和聲,使得音樂(lè)的織體更具立體性,從而在多維度上來(lái)表現(xiàn)廣東音樂(lè)的神韻。所以在演奏方式上應(yīng)準(zhǔn)確把握線性旋律與多聲部的關(guān)系,在多聲部織體中注重旋律的線條美,在旋律的流動(dòng)中兼顧和聲以及織體的變化。
如陳培勛創(chuàng)作的著名鋼琴改編作品《思春》和《平湖秋月》,這兩首鋼琴改編曲在創(chuàng)作過(guò)程中都格外注重洋為中用,揚(yáng)長(zhǎng)避短,在保留原曲旋律的同時(shí)又兼顧了伴奏織體的襯托。讓廣東音樂(lè)和“鋼琴”這個(gè)西方樂(lè)器產(chǎn)生了奇妙的化學(xué)反應(yīng),促進(jìn)了廣東傳統(tǒng)音樂(lè)的傳承和發(fā)展,讓全世界的聽眾感受到了廣東音樂(lè)的意境美和中國(guó)人的審美情趣[3]。在演奏時(shí),演奏者需準(zhǔn)確把握線性旋律的橫向流動(dòng)方向。在演奏歡快的旋律時(shí),應(yīng)做到手指動(dòng)作靈活,指尖集中觸鍵并富有彈性,音色應(yīng)具有顆粒性,流暢均勻。而抒情性旋律則需盡可能彈得優(yōu)美如歌,更多地使用指腹而非指尖,慢而深地貼鍵彈奏,在手指跑動(dòng)的過(guò)程中,運(yùn)用手臂力量自然轉(zhuǎn)移,這樣才能彈出連貫、悠長(zhǎng)、通透的音色。樂(lè)曲中樂(lè)句的劃分和踏板的運(yùn)用,均應(yīng)以旋律線條的完整與清晰為前提,勾勒出原曲富有嶺南意蘊(yùn)、流暢優(yōu)美的音樂(lè)特點(diǎn)。
和許多單聲部樂(lè)器不同,鋼琴本身是一個(gè)可以同時(shí)演奏多聲部音樂(lè)的樂(lè)器。經(jīng)過(guò)一系列編創(chuàng)后的許多鋼琴改編曲可進(jìn)一步豐富原有廣東傳統(tǒng)音樂(lè)簡(jiǎn)潔精悍的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)。樂(lè)句的處理上,在保留原曲旋律的精華之外,又滲入了許多新的元素,通過(guò)利用鋼琴本身的寬廣音域和豐富的力度層次,使旋律在各個(gè)音域呈現(xiàn)出不同的音色效果,并擁有了豐滿的鋼琴織體。這不僅在意境上突出了廣東音樂(lè)的神韻,又使其具有典型的鋼琴特點(diǎn)和鮮明的時(shí)代風(fēng)貌。
同樣以陳培勛先生1973 年根據(jù)同名粵曲改編而成的鋼琴曲《平湖秋月》為例,其成功之處就在于既保留了原曲的傳統(tǒng)廣東音樂(lè)元素,又充分利用了鋼琴的多聲部特點(diǎn),兩者的完美結(jié)合使之成為鋼琴改編曲中的佼佼者。樂(lè)曲基本保留了原旋律和結(jié)構(gòu),全曲運(yùn)用了更為豐富的節(jié)奏織體;和聲雖較為簡(jiǎn)單,卻也富有流動(dòng)感;構(gòu)成了平和、清雅的背景。這樣的改編,不僅突出了樂(lè)曲典雅的旋律,更豐富了原曲略顯單薄的結(jié)構(gòu)。相較原曲能更加立體地展現(xiàn)作品的神韻,將聽眾帶入波光淋漓、如詩(shī)如畫的意境當(dāng)中。
需要注意的是,豐富的聲部可以加大樂(lè)曲的張力,使其更具層次感與對(duì)比性。但過(guò)度的縱向音色又容易破壞中式美學(xué)特有的清冷留白等特點(diǎn)。所以在演奏這類作品時(shí),要求演奏者有極強(qiáng)的控制力。既要使整個(gè)織體清晰干凈,和聲音響不能掩蓋旋律的流動(dòng),又能為主題旋律起到烘托、美化的作用。由于《平湖秋月》原曲的音樂(lè)意境總體是朦朧、空靈、飄渺的,改編為鋼琴曲后,作曲家為增強(qiáng)其流暢感,在樂(lè)曲低聲部使用了大量32 分音符的音階式伴奏音型,音密集且流動(dòng);主題旋律多為8 分音符和16 分音符,音少而精。故演奏時(shí)要把握好伴奏織體的聲音控制,伴奏整體的音量應(yīng)始終弱于旋律,并隨著旋律音的高低而起伏,切不能因?yàn)榘樽嗫楏w的音符密集、聲音過(guò)大而淹沒(méi)旋律的流動(dòng),破壞音樂(lè)本身的意境。在演奏時(shí)要注意左手的整個(gè)手臂重量不能完全放到指尖,要做到指腹觸鍵輕柔,而彈奏旋律聲部時(shí)應(yīng)深觸鍵和慢觸鍵,以使主題旋律更突出更悠長(zhǎng)。
廣東音樂(lè)鋼琴改編曲大多致力于在原曲的風(fēng)格基礎(chǔ)上,模仿和借鑒廣東音樂(lè)樂(lè)器的演奏手法和音色,以達(dá)到用鋼琴這個(gè)西洋樂(lè)器生動(dòng)表現(xiàn)富有“粵味”意韻的目的。鋼琴作為一種鍵盤樂(lè)器,具有豐富的音色和寬廣的音域,為演奏廣東音樂(lè)提供了廣闊的空間。模仿技巧是鋼琴演奏技巧中的一種獨(dú)特的表現(xiàn)形式,它可以在各種樂(lè)曲及演奏中運(yùn)用,演奏者常常運(yùn)用各種技巧來(lái)模仿廣東音樂(lè)的特色樂(lè)器,如跳音、琶音、顫音、裝飾音等。以下是一些常用的器樂(lè)模仿技巧:
1. 跳音
指短促而輕快的演奏出一個(gè)音,在廣東音樂(lè)鋼琴改編作品的演奏中,可以通過(guò)改變演奏力度和速度來(lái)改變跳音的音色效果,用以模仿不同的民族樂(lè)器音效。如鋼琴改編曲《平湖秋月》第15小節(jié),旋律聲部模仿的是高胡連貫悠長(zhǎng)的音色,演奏者在演奏時(shí)需將旋律音演奏得干凈明亮[5];樂(lè)曲的左手內(nèi)聲部的跳音模仿了彈撥樂(lè)器短促而又具有顆粒感的音色,故旋律下方的這些跳音應(yīng)演奏得輕巧而有彈性。在另一首鋼琴改編曲《旱天雷》中,作者也用了大量八分音符跳音來(lái)模仿?lián)P琴的“坐竹”音色,以突出樂(lè)曲輕快的感覺(jué)。
2. 琶音
即在鋼琴演奏中,手指從鍵盤上的任意一個(gè)音出發(fā),快速連貫地從低到高或者從高到低地奏出一段和弦音。鋼琴的琶音演奏技法,在廣東音樂(lè)鋼琴改編曲中常用于模仿琵琶或古箏等弦樂(lè)器的聲音,如古琴的“滾”“拂”和“泛音”等。用連貫流動(dòng),連綿起伏的音色,塑造音樂(lè)的動(dòng)態(tài)美。例如,利用琶音演奏模擬湖水的輕輕波動(dòng)及小河流水的聲音[6]。運(yùn)用鋼琴的高低音區(qū)及演奏琶音時(shí)的不同快慢程度,模擬遠(yuǎn)處的鐘聲、鐵蹄聲、嘆息聲等。用這些手法,表達(dá)出作者內(nèi)心的各種不同情緒。例如,鋼琴改編曲《旱天雷》第57、58 小節(jié)高音區(qū)的快速琶音,模仿了揚(yáng)琴清脆明亮、飽滿圓潤(rùn)的音色,演奏時(shí)注意樂(lè)句起伏,觸鍵敏捷,力度集中。在另一首鋼琴改編曲《平湖秋月》中,樂(lè)曲在第2 小節(jié)后半部分融入了旋律,右手旋律處的琶音和裝飾音,模仿了原曲的主奏樂(lè)器高胡的滑音。彈奏此處的琶音時(shí),應(yīng)注意手指的支撐,并將身體力量集中用在最高音上,做到氣息連貫,以達(dá)到旋律線整體平穩(wěn)流暢、華麗優(yōu)美的效果。
3. 顫音
在鋼琴演奏中,顫音是指手指迅速而輕柔地交替彈奏,形成一種微妙的波動(dòng)。這種技巧常被用來(lái)模仿二胡、笛子、簫等樂(lè)器的聲音。例如,在鋼琴改編曲《旱天雷》中,顫音被用來(lái)模仿?lián)P琴明亮的“滾竹”音色,展示了鋼琴改編曲在模仿民族樂(lè)器音色方面的巧妙運(yùn)用。在鋼琴曲《彩云追月》中,作曲家也運(yùn)用顫音來(lái)模仿彈撥樂(lè)器的聲音,使音樂(lè)“活”了起來(lái),通過(guò)鋼琴呈現(xiàn)出中國(guó)傳統(tǒng)樂(lè)器的音色特點(diǎn)。鋼琴曲《平湖秋月》尾聲的一連串顫音則是模仿洞簫的聲音,營(yíng)造了似是余音繞梁、三日不絕的效果[7]。
4. 倚音
倚音是裝飾音的一種,包括前倚音、后倚音、八度倚音、同度倚音等,在竹笛和鋼琴上較為常用。在廣東音樂(lè)鋼琴改編曲中經(jīng)常會(huì)看到倚音的身影。如通過(guò)小二度倚音模仿嗩吶吹奏的滑音,短促的前倚音可以模仿嗩吶的跳舌技巧,表現(xiàn)類似清脆動(dòng)聽的鳥叫聲等音效。在鋼琴改編曲《平湖秋月》的第2小節(jié)中,通過(guò)運(yùn)用波音和前倚音來(lái)模仿高胡的滑音效果。演奏時(shí)需要將手臂與手指的力量集中在最高音上,以指尖觸鍵的方式表現(xiàn)出樂(lè)曲流暢的旋律線條。這樣的演奏方式能夠完美地詮釋出原曲獨(dú)特的韻味與意境。樂(lè)曲中第17 小節(jié)的后倚音是模仿高胡演奏在廣東音樂(lè)中極富特色的一種滑音——“大綽”,這種滑音在高胡上是由低音向高處大距離快速滑奏。在用鋼琴模仿演奏時(shí),應(yīng)注意放松手臂和手腕,手指貼鍵,快速發(fā)力,干凈輕巧,并同時(shí)加上踏板進(jìn)行潤(rùn)色。
5. 輪奏
在大部分廣東音樂(lè)鋼琴改編曲中,可以看到大量雙手單音輪奏、雙手和弦輪奏、雙手八度輪奏等鋼琴演奏技巧,這些輪奏技巧主要用于營(yíng)造氛圍,形成一起一落、交相呼應(yīng)、連綿起伏等各種效果;也有的段落是對(duì)民族打擊樂(lè)器進(jìn)行模仿,模仿各種鄉(xiāng)間花鼓、小鑼、大鑼混合在一起的音響效果[8]。如鋼琴改編曲《賣雜貨》的24 至28 小節(jié)就是模仿廣東小樂(lè)隊(duì)的音響。要注意兩手交替彈奏重音時(shí),手指掌關(guān)節(jié)和指關(guān)節(jié)都要有支撐,將手臂的力量送到指尖,突出強(qiáng)拍位置的重音,使節(jié)奏更生動(dòng),用以描繪出歡天喜地、敲鑼打鼓的場(chǎng)面。
除了上述幾種主要的鋼琴模仿技巧,還有許多其他鋼琴技巧可用于模仿民族樂(lè)器或音效,例如,滑音和刮奏等。由于篇幅限制,在此不再一一贅述。
鋼琴踏板被稱為鋼琴演奏中的“第三只手”,這足以彰顯其不可忽視的重要性。在廣東音樂(lè)的鋼琴改編曲中,踏板的應(yīng)用同樣占據(jù)著重要的地位。正確使用踏板對(duì)于追求音色與意境的廣東音樂(lè)來(lái)說(shuō),顯得尤為關(guān)鍵[9]。盡管每首曲目的踏板使用各有獨(dú)特之處,但其中仍存在一定的規(guī)律可循。鋼琴踏板的踩法千變?nèi)f化,下面將重點(diǎn)分析在廣東音樂(lè)鋼琴改編曲中一些特殊的踏板踩法,而非傳統(tǒng)踏板的用法。
1. 模仿民樂(lè)“余音”的踏板
“余音”是民族樂(lè)器演奏出來(lái)的聲音效果,由于沒(méi)有制音器,在廣東音樂(lè)中常用的樂(lè)器,如鼓、古箏、揚(yáng)琴、高胡等,在演奏時(shí)都會(huì)產(chǎn)生一定的“余音”[10]。在廣東音樂(lè)鋼琴改編曲中正確使用踏板可以模仿這種意猶未盡的音響效果。在需要“余音”效果的地方,可以較長(zhǎng)時(shí)間踩下右邊踏板。有時(shí)為了避免混響過(guò)多,可以適當(dāng)輕輕抖動(dòng)踏板,或加入左踏板。在和聲比較單一的情況下可以適當(dāng)延長(zhǎng)延音踏板踩下的時(shí)間直至樂(lè)音消失。如鋼琴改編曲《平湖秋月》《彩云追月》等樂(lè)曲,其意境追求的是如月色般的朦朧美感。因此,大量運(yùn)用延音踏板是必要的,以營(yíng)造出悠揚(yáng)、寧?kù)o的氛圍。此外,由于樂(lè)曲中空靈寂靜的氛圍貫穿始終,可以適量運(yùn)用柔音踏板來(lái)增強(qiáng)情感的表達(dá)。在樂(lè)句、樂(lè)段和樂(lè)曲結(jié)尾等關(guān)鍵部分,不應(yīng)快速放開踏板,而應(yīng)使其稍微延長(zhǎng)一些,如同民樂(lè)中的“余音”般慢慢消失,為整體意境增添一抹淡淡的韻味。
2. 模仿“連貫”音效的踏板
廣東音樂(lè)常常使用傳統(tǒng)弦樂(lè)器如粵胡(高胡)、三弦、秦琴、琵琶、古箏等來(lái)演繹,這些樂(lè)器的音色相比鋼琴更為柔和且連貫,音量一般不會(huì)太大,演奏起來(lái)給人以連綿悠揚(yáng)之感,且音域?qū)拸V[11]。因此,在改編為鋼琴曲時(shí),為了增強(qiáng)音色的延續(xù)性并使旋律更加連貫,必須在適當(dāng)?shù)牡胤郊尤牒线m的踏板,以達(dá)到與原曲相近的演奏效果。
例如,在鋼琴改編曲《平湖秋月》中,許多地方都模仿了高胡高亢明亮的音色。因此,在踏板的使用上,不能僅采用“直接踏板”的方式,即手腳同步起落的踩法。在旋律連貫的部分,應(yīng)該更多地運(yùn)用“音后踏板”,以輕踩慢抬的方式,使鋼琴音色更加柔和連貫,宛如高胡演奏般的悠揚(yáng)婉轉(zhuǎn)。
3. 模仿民族吹管打擊樂(lè)器音色的踏板
在廣東音樂(lè)的鋼琴改編曲中,有許多對(duì)民族樂(lè)器音色的模仿,如民族吹管樂(lè)器和打擊樂(lè)器等。通過(guò)巧妙運(yùn)用鋼琴踏板,可以使鋼琴音色與這些民族樂(lè)器的音色更加相似,從而達(dá)到模仿原曲音色的效果。
吹管樂(lè)器與鋼琴的發(fā)聲特點(diǎn)有較大區(qū)別,一般來(lái)說(shuō)吹管樂(lè)器的音色氣息更加連貫,速度較快,能形成短時(shí)間內(nèi)音響共鳴的效果。運(yùn)用鋼琴延音踏板對(duì)鋼琴顆粒性的音色加以潤(rùn)色,使音質(zhì)更加飽滿,表現(xiàn)出近似吹管樂(lè)器,如嗩吶、簫、笛等,吹奏滑音、顫音等音效的音色特點(diǎn)。需要注意的是在一些活潑歡快,如模擬鳥叫蟬鳴等的改編曲中,由于要模仿吹管樂(lè)器簡(jiǎn)潔迅速、氣口短促、靈巧多變的特點(diǎn),所以踩踏板的時(shí)候應(yīng)適當(dāng)用上“二分之一”踏板,或是“三分之二”踏板等,切勿踩得太深太實(shí),破壞原本靈動(dòng)的音效。
在模仿打擊樂(lè)音效的鋼琴改編曲中,應(yīng)該重點(diǎn)著眼于突出樂(lè)曲的節(jié)奏感,在重音、頓音等處加上踏板可以使節(jié)奏感更加明確,強(qiáng)化效果。如在鋼琴改編曲《旱天雷》《賣雜貨》等樂(lè)曲中,都有節(jié)奏感較強(qiáng),模仿鑼鼓齊鳴、雷聲轟鳴等畫面的樂(lè)段,在這些樂(lè)段的重音部分加入干凈利索的踏板,快踩快抬,有助于突出音效,突出節(jié)奏強(qiáng)弱對(duì)比,更好地展現(xiàn)音樂(lè)意境。
鋼琴改編曲在我國(guó)近現(xiàn)代鋼琴音樂(lè)創(chuàng)作中,占據(jù)著重要地位。我國(guó)鋼琴改編曲的發(fā)展經(jīng)歷了知識(shí)積累、洋為中用、技法創(chuàng)新的漫長(zhǎng)歷程,逐步形成了獨(dú)特的藝術(shù)特色和民族風(fēng)格。廣東音樂(lè)鋼琴改編曲的藝術(shù)特色與演奏技巧是相輔相成的。演奏者需要通過(guò)掌握各種技巧來(lái)展現(xiàn)廣東音樂(lè)的特色和情感,同時(shí)也要注重情感表達(dá)和演奏技巧的融合。只有這樣,才能真正地表現(xiàn)出廣東音樂(lè)的獨(dú)特魅力和藝術(shù)價(jià)值。演奏者在演奏廣東音樂(lè)鋼琴改編曲的時(shí)候,應(yīng)進(jìn)行積極的模仿、融合和實(shí)踐,將廣東音樂(lè)的精髓與鋼琴本身的優(yōu)勢(shì)結(jié)合起來(lái),才能在演奏中借助鋼琴豐富的表現(xiàn)力來(lái)展現(xiàn)廣東音樂(lè)的藝術(shù)特色,表現(xiàn)廣東傳統(tǒng)音樂(lè)文化的內(nèi)涵,使這些改編自廣東音樂(lè)的鋼琴曲更富有民族神韻。
在現(xiàn)今全球一體化,堅(jiān)定文化自信的背景下,一味地模仿或復(fù)制傳統(tǒng)西方音樂(lè)的創(chuàng)作風(fēng)格與演奏模式,不是我國(guó)鋼琴音樂(lè)發(fā)展的長(zhǎng)遠(yuǎn)之計(jì)。民族音樂(lè)改編鋼琴曲是中國(guó)鋼琴音樂(lè)創(chuàng)作、發(fā)展的必然趨勢(shì)。只有不斷更新創(chuàng)作和演奏思維,創(chuàng)研本土原創(chuàng)鋼琴作品及改編作品,傳承和發(fā)展中華民族傳統(tǒng)文化,才能使鋼琴藝術(shù)在中國(guó)生根發(fā)芽,持續(xù)發(fā)展,真正實(shí)現(xiàn)鋼琴藝術(shù)的本土化。讓中國(guó)的傳統(tǒng)文化通過(guò)“鋼琴”這一西洋媒介在全世界得到更深更廣的傳播。