国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

全英文教育政策中的語(yǔ)言與認(rèn)識(shí)論挑戰(zhàn):尋求語(yǔ)言文化安全的多維解析

2024-06-20 00:00:00邱譯曦鄭詠滟
外語(yǔ)學(xué)刊 2024年2期

提 要:" 研究以全英文教育為背景,探究具有多語(yǔ)背景的師生在知識(shí)溝通中面臨的語(yǔ)言文化安全挑戰(zhàn)。通過(guò)全方位、系統(tǒng)性分析,揭示全英文教育帶來(lái)的問(wèn)題并非僅限于語(yǔ)言維度,還涉及認(rèn)識(shí)論、社會(huì)結(jié)構(gòu)和權(quán)力動(dòng)態(tài)。在目前的模式下,單一的語(yǔ)言政策、語(yǔ)言的工具化角色及西方中心認(rèn)識(shí)論框架構(gòu)成了隱性的語(yǔ)言—認(rèn)識(shí)論不平等,成為語(yǔ)言文化安全的潛在挑戰(zhàn)。非英語(yǔ)國(guó)家的師生面臨知識(shí)參與和身份認(rèn)同邊緣化的風(fēng)險(xiǎn)。多語(yǔ)制和多元認(rèn)識(shí)論可提升師生的跨語(yǔ)言及跨認(rèn)識(shí)論能動(dòng)性,重構(gòu)語(yǔ)言與認(rèn)識(shí)之間的相互作用網(wǎng)絡(luò),塑造更為平等、安全和包容的全英文教育生態(tài)。本文為解決全英文教育的語(yǔ)言文化安全問(wèn)題提供前瞻性的研究途徑,以推動(dòng)相關(guān)領(lǐng)域在理論與實(shí)踐層面上的持續(xù)發(fā)展。

關(guān)鍵詞: 全英文教育;語(yǔ)言文化安全;認(rèn)識(shí)論不平等;多語(yǔ)制;跨語(yǔ)言—跨認(rèn)識(shí)論能動(dòng)性

中圖分類號(hào):H319"""" 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A"""" 文章編號(hào):1000-0100(2024)02-0008-8

DOI編碼: 10.16263/j.cnki.23-1071/h.2024.02.002

Linguistic and Epistemological Challenges in English Medium Instruction Policies:A Multidimensional Analysis for Linguistic and Cultural Safety

Qiu Yixi Zheng Yongyan

(College of Foreign Languages and Literature, Fudan University, Shanghai" 200433, China)

Contextualized in English medium instruction, this study explores the linguistic and cultural safety challenges faced by multilingual teachers and students in knowledge negotiation. Through a comprehensive and systematic analysis, it is revealed that the problems induced by English medium instruction are not confined to linguistic issues but also encompass epistemology, social structure, and power dynamics. Under the current paradigm, monolingual policies, the instrumental role of language, and a Westerncentric epistemological framework contribute to a hidden linguisticepistemological inequity, posing latent challenges to linguistic and cultural safety. Nonnative English speakers face the risk of marginalization in terms of epistemic participation and identity recognition. Researching multilingually and alternative epistemologies can enhance teachers and students translingual and transepistemological agency, reconfiguring the interactive network between language and knowing, thereby fostering a more equitable, safe and inclusive English medium instruction ecosystem. This paper provides a prospective approach to addressing the linguistic and cultural safety issues in English medium instruction, contributing to the sustained development of theory and practice in related fields.

Key words: English medium instruction; linguistic and cultural safety; epistemological inequity; research multilingually; translingualtransepistemological agency

"1 引言

在全球化浪潮中,人口的流動(dòng)性和多樣性加劇語(yǔ)言治理的復(fù)雜性,語(yǔ)言安全問(wèn)題日益凸顯。語(yǔ)言安全可以細(xì)分為語(yǔ)言形式、地位和身份的安全(Calvet" 2006),其重要外延之一是語(yǔ)言文化安全,指“與語(yǔ)言相關(guān)聯(lián)的行為模式、預(yù)設(shè)偏見(jiàn)、態(tài)度信念、看待語(yǔ)言的方式以及文化形式等方面能夠滿足國(guó)家社會(huì)穩(wěn)定和發(fā)展的需要,不出現(xiàn)影響國(guó)家、社會(huì)安全的語(yǔ)言問(wèn)題”(沈騎等" 2023:166)。在溝通與交往過(guò)程中,語(yǔ)言使用者的價(jià)值觀念、信仰態(tài)度、民間信念、宗教教規(guī)等皆是語(yǔ)言文化安全的重要考量(Schiffman"" 2006)。近年來(lái),人們對(duì)語(yǔ)言在社會(huì)生活中的地位的認(rèn)識(shí)不斷加深,意識(shí)到語(yǔ)言不僅是交流工具,還是文化、社會(huì)和認(rèn)識(shí)論的載體,反映深層次的社會(huì)制度和規(guī)范,承載多樣的價(jià)值觀和政治訴求(Piller" 2016)。這一認(rèn)識(shí)揭示了語(yǔ)言的雙重屬性:工具性和文化性。語(yǔ)言作為符號(hào)和規(guī)則系統(tǒng)在履行社會(huì)交際、信息載體功能的同時(shí),也是文化的重要構(gòu)成元素,是國(guó)家和民族的標(biāo)志(沈騎等" 2023)。然而,在全球市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的驅(qū)動(dòng)下,語(yǔ)言文化在資本市場(chǎng)上被商品化(Holborow" 2015;"" Heller, Duchêne" 2016),其經(jīng)濟(jì)政治價(jià)值被過(guò)度抬高,而語(yǔ)言多樣性以及語(yǔ)言在知識(shí)生產(chǎn)、歷史記憶、文化傳承和民族身份認(rèn)同中的角色被忽略,給國(guó)家文化安全埋下隱患。

教育是國(guó)家語(yǔ)言文化安全的關(guān)鍵要素之一(劉海濤" 2021),是個(gè)體認(rèn)知、文化認(rèn)同和國(guó)家意志的交互體現(xiàn)。教材語(yǔ)言的選擇和日常教學(xué)用語(yǔ)都與國(guó)家安全息息相關(guān)。都德的小說(shuō)《最后一課》充分說(shuō)明教育和國(guó)家語(yǔ)言安全之間的深刻關(guān)系,通過(guò)“最后一堂法語(yǔ)課”揭示了教育領(lǐng)域語(yǔ)言的選擇如何影響身份認(rèn)同的維系和思維模式的留存(同上)。更廣義地說(shuō),知識(shí)通過(guò)語(yǔ)言得以凝結(jié)和傳播,構(gòu)成人類智慧的基礎(chǔ),因此語(yǔ)言的多樣性可以維護(hù)文化的多元性和思維方式的完整,豐富全人類的知識(shí)體系。目前,人口的快速、大規(guī)模流動(dòng)和教育的全球化進(jìn)程加速教育領(lǐng)域語(yǔ)言的多樣性,語(yǔ)言引發(fā)的不安和危機(jī)卻始終相伴左右。英語(yǔ)在全球教育領(lǐng)域的主導(dǎo)地位對(duì)語(yǔ)言和知識(shí)的多樣性構(gòu)成威脅,不但在一定程度上對(duì)個(gè)體語(yǔ)言權(quán)利產(chǎn)生損害,帶來(lái)語(yǔ)言歧視和社會(huì)不公,也危及各種語(yǔ)言意識(shí)形態(tài)的存續(xù),影響多元政治話語(yǔ),降低語(yǔ)言身份認(rèn)同的多樣性,對(duì)地區(qū)、國(guó)家乃至全球的穩(wěn)定性及發(fā)展?jié)摿?gòu)成潛在風(fēng)險(xiǎn)(Piller 2017; Piller et al. 2020; 沈騎 2022)。因此,如何確保教育領(lǐng)域的語(yǔ)言文化安全和多樣性無(wú)疑是一個(gè)亟待全方位關(guān)注和深入研究的緊迫議題,不僅關(guān)乎教育自身的質(zhì)量和效果,也是全球社會(huì)和文化健康發(fā)展的基石。因此,本文聚焦教育領(lǐng)域,深入探索當(dāng)今教育界面臨的語(yǔ)言文化安全問(wèn)題。

2 教育領(lǐng)域的語(yǔ)言文化安全——以全英文教育政策為例

教育領(lǐng)域的語(yǔ)言文化安全問(wèn)題至關(guān)重要,但復(fù)雜多維,涵蓋全球化趨勢(shì)、政策設(shè)計(jì)、機(jī)構(gòu)壓力、個(gè)體選擇和市場(chǎng)資本等諸多因素。近年來(lái)盛行的全英文教育政策便是這一復(fù)雜性的生動(dòng)體現(xiàn)。全英文教育(English Medium Instruction, 簡(jiǎn)稱EMI)指在“在大多數(shù)人口的第一語(yǔ)言不是英語(yǔ)的國(guó)家或地區(qū),使用英語(yǔ)來(lái)教授學(xué)術(shù)科目(英語(yǔ)本身除外)”(Macaro" 2018:19)。在亞洲,越來(lái)越多的大學(xué)實(shí)施全英文學(xué)位課程,招募本地和國(guó)際學(xué)生,旨在快速實(shí)現(xiàn)國(guó)際化(邱譯曦" 鄭詠滟" 2021;Fang," Sah 2023;Sano et al. 2023)。我國(guó)高等教育領(lǐng)域的全英文項(xiàng)目增長(zhǎng)也如雨后春筍(Hu et al. 2014;Fang" 2018;Jablonkai, Hou 2021)。教育部2016年發(fā)布的“一帶一路教育行動(dòng)計(jì)劃”鼓勵(lì)來(lái)自一帶一路國(guó)家的超過(guò)492,000名國(guó)際學(xué)生在中國(guó)大學(xué)學(xué)習(xí)(MOE" 2018),這其中大多數(shù)都報(bào)名參加全英文課程(Rose et al. 2020)。 全英文教育模式有其明顯優(yōu)勢(shì):對(duì)于高等教育機(jī)構(gòu)而言,全英文教育政策可以吸引國(guó)際學(xué)生,提升學(xué)校的財(cái)政狀況和國(guó)際影響力;對(duì)于學(xué)生來(lái)說(shuō),該政策能夠助力其提升自身語(yǔ)言水平,鍛煉適應(yīng)不同文化環(huán)境的能力,從而增強(qiáng)未來(lái)在全球就業(yè)市場(chǎng)上的競(jìng)爭(zhēng)力(Curle" et al. 2020)。然而,這一教育模式也有其“非正面”的方面(Block" 2022; De Costa" et al. 2022),會(huì)在多個(gè)維度上對(duì)語(yǔ)言文化安全構(gòu)成挑戰(zhàn)。下文將從宏觀、中觀和微觀3個(gè)層面詳細(xì)剖析。

2.1 宏觀層面:工具化的語(yǔ)言意識(shí)形態(tài)及語(yǔ)言文化多樣性的衰落

面臨愈發(fā)激烈的市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng),學(xué)習(xí)者習(xí)慣以投資回報(bào)的方式來(lái)看待語(yǔ)言學(xué)習(xí)和使用,根據(jù)語(yǔ)言的市場(chǎng)價(jià)值選擇特定語(yǔ)言進(jìn)行學(xué)習(xí)。這種語(yǔ)言“企業(yè)家精神”(linguistic entrepreneurship)(De Costa et al. 2021)看似發(fā)揮學(xué)習(xí)者主觀能動(dòng)性,促進(jìn)其語(yǔ)言學(xué)習(xí),實(shí)質(zhì)將語(yǔ)言物質(zhì)化,片面凸顯語(yǔ)言作為交際工具的價(jià)值,忽略其在知識(shí)產(chǎn)出、社會(huì)流動(dòng)、個(gè)人身份以及國(guó)家和文化認(rèn)同等方面的象征性和社會(huì)性職能。這種人本屬性缺位的語(yǔ)言意識(shí)形態(tài)不利于個(gè)人長(zhǎng)期的語(yǔ)言學(xué)習(xí)及整體的可持續(xù)發(fā)展(Li, Zheng" 2023)。在全球教育市場(chǎng)上,語(yǔ)言“企業(yè)家精神”推動(dòng)全英文教育模式的普及,同時(shí)加劇與之相關(guān)的語(yǔ)言文化安全問(wèn)題。Piller(2016:180)為強(qiáng)調(diào)全英文教育如何加劇社會(huì)不平等,將其描述為一種“強(qiáng)者愈強(qiáng)、弱者愈弱”的馬太效應(yīng),并詳細(xì)分析了3個(gè)方面的不公: (1)英語(yǔ)作為學(xué)術(shù)通用語(yǔ)的主導(dǎo)地位意味著其他語(yǔ)言失去表達(dá)學(xué)術(shù)概念的能力;它們失去形成和表達(dá)學(xué)科知識(shí)所需的語(yǔ)域;(2)英語(yǔ)的主導(dǎo)地位意味著來(lái)自非英語(yǔ)國(guó)家的學(xué)者在傳播和發(fā)布研究方面處于不利地位;(3)英語(yǔ)的全球傳播使英語(yǔ)自然而然地成為優(yōu)秀學(xué)術(shù)的媒介,從而擾亂本土化和富有地方意義的知識(shí)生產(chǎn)。事實(shí)上,英語(yǔ)的優(yōu)越地位在不斷影響非英語(yǔ)國(guó)家學(xué)者的學(xué)術(shù)參與度,進(jìn)一步限制非英語(yǔ)文化和知識(shí)體系在全球知識(shí)市場(chǎng)的可見(jiàn)性和影響力(鄭詠滟" 2021)。來(lái)自非英語(yǔ)圈的有價(jià)值的觀點(diǎn)和研究成果由于不能用流利和精確的英語(yǔ)來(lái)表達(dá),便失去被更廣泛認(rèn)知和繼承的機(jī)會(huì)。這一認(rèn)識(shí)論的守門人(epistemic" gatekeeping)角色嚴(yán)重削弱非英文國(guó)家在新知識(shí)產(chǎn)出和創(chuàng)新方面的能力。

在另一方面,全英文教育的興盛背后體現(xiàn)出語(yǔ)言和文化多樣性的日益衰落。這一趨勢(shì)在新冠疫情期間尤為明顯。疫情期間,多語(yǔ)溝通障礙頻發(fā)和多語(yǔ)人才緊缺證明以英語(yǔ)為核心的全球溝通體系在應(yīng)對(duì)重大全球問(wèn)題時(shí)失靈(Piller" et al. 2020, Zheng 2020)。多語(yǔ)人才,尤其是高端多語(yǔ)言人才的缺乏,究其根源為教育體系中對(duì)語(yǔ)言和文化多樣性的忽視。當(dāng)前,我國(guó)在非通用語(yǔ)專業(yè)的設(shè)置上存在明顯缺陷,包括缺乏整體規(guī)劃、不科學(xué)的培養(yǎng)目標(biāo),以及與市場(chǎng)需求不匹配的人才輸出。這些問(wèn)題如果不得到解決,可能會(huì)對(duì)“一帶一路”等重大國(guó)際合作項(xiàng)目產(chǎn)生制約,影響其深入發(fā)展(沈騎等" 2023)。近年來(lái)地區(qū)沖突的頻發(fā)也在某種程度上反映了語(yǔ)言和文化多樣性缺失可能導(dǎo)致的嚴(yán)重后果,再次證實(shí)單一的語(yǔ)言環(huán)境可能對(duì)國(guó)家和全球社會(huì)的穩(wěn)定性構(gòu)成潛在風(fēng)險(xiǎn)(May" 2012)。因此,如何維護(hù)和促進(jìn)語(yǔ)言文化的多樣性不僅是一個(gè)學(xué)術(shù)問(wèn)題,也已經(jīng)上升為一項(xiàng)緊迫而關(guān)鍵的社會(huì)安全議題(沈騎" 2022)。

2.2" 中觀層面:機(jī)構(gòu)的單語(yǔ)主義及國(guó)際學(xué)術(shù)發(fā)表和評(píng)估政策

中觀層面上機(jī)構(gòu)的單語(yǔ)主義、國(guó)際學(xué)術(shù)發(fā)表和評(píng)估政策加劇教育領(lǐng)域的語(yǔ)言安全問(wèn)題。全英文教育政策在全球范圍內(nèi)通常被高等教育機(jī)構(gòu)視為一種提升國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力和推動(dòng)教育國(guó)際化的關(guān)鍵手段。這一觀點(diǎn)主要基于3個(gè)核心因素:首先,英語(yǔ)作為全球商業(yè)、學(xué)術(shù)和科研的主導(dǎo)語(yǔ)言,其掌握程度被認(rèn)為是成功參與全球化進(jìn)程的先決條件(Holborow 2015;Heller,Duchêne 2016)。其次,全英文教育政策可提高學(xué)校在國(guó)際舞臺(tái)上的可見(jiàn)性,吸引更多的海外學(xué)生和教職員工,從而提升學(xué)校的國(guó)際影響力。再次,由于大部分高質(zhì)量的學(xué)術(shù)研究和資料都以英文撰寫和發(fā)表,全英文教育被認(rèn)為是獲取這些資源以及與全球?qū)W術(shù)社群互動(dòng)的有效甚至是唯一途徑(Macaro 2018)。基于以上原因,高等教育機(jī)構(gòu)經(jīng)常通過(guò)政策導(dǎo)向和資金支持進(jìn)一步推廣全英文教育。然而,這一趨勢(shì)也帶來(lái)文化和語(yǔ)言同質(zhì)化的風(fēng)險(xiǎn),因全英文教學(xué)的內(nèi)容可能與本地社會(huì)和文化價(jià)值觀脫鉤。更為關(guān)鍵的是,一味強(qiáng)調(diào)以英語(yǔ)為媒介生產(chǎn)和傳播知識(shí)會(huì)加速知識(shí)的單向流動(dòng),進(jìn)一步鞏固英語(yǔ)內(nèi)圈國(guó)家在知識(shí)創(chuàng)新和傳播中的核心地位(Gao, Zheng 2019, 2020;Zheng, Guo 2019)。

值得注意的是,盡管全英文教育在表面上“唯英語(yǔ)”,實(shí)際身處其中的師生往往處在多語(yǔ)種、多文化的學(xué)習(xí)環(huán)境中(Bradford 2019; Qiu et al. 2023; Rboul et al. 2023)。來(lái)自不同語(yǔ)言、文化和智識(shí)傳統(tǒng)的師生本可以進(jìn)行多元文化交流,拓寬全球視野。遺憾的是,多語(yǔ)制的規(guī)劃和推廣在中觀機(jī)構(gòu)政策制定中卻經(jīng)常被忽視,埋沒(méi)了全英文教育的潛能,限制了其格局。以日本為例,日本高校的全英文教育政策在招生和考核標(biāo)準(zhǔn)上呈現(xiàn)唯英語(yǔ)化態(tài)勢(shì),在招生過(guò)程中片面關(guān)注托福、雅思等英語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)化考試成績(jī),忽略學(xué)生攜帶的跨文化、跨語(yǔ)際和跨知識(shí)體系的重要資源。即使國(guó)際學(xué)生得到進(jìn)入日本高等學(xué)府深造的機(jī)會(huì),高校在后續(xù)語(yǔ)言管理中也缺乏多語(yǔ)服務(wù)和支持,導(dǎo)致該語(yǔ)言政策在英語(yǔ)國(guó)家的學(xué)生和非英語(yǔ)國(guó)家的學(xué)生之間產(chǎn)生“不均衡的后果”(uneven consequence)(Song" 2021)。這種中觀層面單一的英語(yǔ)化傾向難免造成語(yǔ)言僵化和思維束縛,使日本高等教育的國(guó)際化進(jìn)程陷入“盎格魯-薩克遜”模式的桎梏(邱譯曦 鄭詠滟" 2021)。

2.3 微觀層面:語(yǔ)言使用的不安全感及知識(shí)參與的不平等

在教育領(lǐng)域,語(yǔ)言文化安全的重要性首先表現(xiàn)為師生在語(yǔ)言使用過(guò)程中是否感到安全。語(yǔ)言的不安全感(lingusitic insecurity)涉及一系列復(fù)雜的認(rèn)知和情感因素,通常有3種表現(xiàn)類型:形式不安全感(formal insecurity)、身份不安全感(statutory insecurity)和認(rèn)同不安全感(identity insecurity)(Calvet" 2006)。形式不安全感,又稱拉波夫式不安全感,側(cè)重語(yǔ)言使用形式帶來(lái)的不安,源自說(shuō)話者感覺(jué)自身語(yǔ)言使用與他們認(rèn)為最權(quán)威的語(yǔ)言用法之間存在差距。例如一位員工在與朋友和家人交流時(shí)通常不發(fā)/r/音(如在car中的/r/),但在與客戶或上級(jí)交流時(shí)非常注意/r/的發(fā)音,這可以視為一種語(yǔ)言形式不安全感,反映了說(shuō)話者對(duì)自己語(yǔ)言使用慣習(xí)的負(fù)面看法,也體現(xiàn)其對(duì)標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)言形式的高度重視。這位員工可能會(huì)過(guò)度糾正自己的發(fā)音,以適應(yīng)他們認(rèn)為是更“標(biāo)準(zhǔn)”的語(yǔ)言形式。身份不安全感則來(lái)自說(shuō)話者把自己使用的語(yǔ)言與其他語(yǔ)言進(jìn)行比較時(shí)產(chǎn)生的負(fù)面評(píng)價(jià)。在法國(guó),一位說(shuō)克雷奧爾語(yǔ)的人可能會(huì)體會(huì)到身份不安全感,因?yàn)闃?biāo)準(zhǔn)法語(yǔ)在社會(huì)和教育環(huán)境中擁有更高的地位。最后,當(dāng)說(shuō)話者與其所在社區(qū)使用不同的語(yǔ)言時(shí),會(huì)出現(xiàn)認(rèn)同不安全感。例如,移民家庭在多語(yǔ)學(xué)習(xí)規(guī)劃和身份認(rèn)同方面就面臨各種掙扎與取舍(Cui, Zheng" 2021;Piller, Gerber" 2021),移民二代缺乏文化歸屬感,認(rèn)為自己是屬于兩種文化之間的不完整個(gè)體 (Tang, Zheng" 2023)。

在全英文教學(xué)環(huán)境中,這3類語(yǔ)言不安全感或單獨(dú)出現(xiàn)或同時(shí)出現(xiàn)。首先,教師難以定位自身角色,在學(xué)科教師與語(yǔ)言教師之間搖擺不定,缺乏身份和認(rèn)同方面的安全感(Block 2022;Zheng, Qiu 2024)。尤其在職業(yè)發(fā)展的早期階段,全英文教育項(xiàng)目的教師容易將自己定位為一名語(yǔ)言教師,而非學(xué)科教師,在備課和教學(xué)中過(guò)度關(guān)注語(yǔ)言而非學(xué)科內(nèi)容本身,影響教學(xué)效果(Zheng, Qiu" 2024)。與預(yù)期角色的落差也會(huì)影響教師的職業(yè)滿意度,當(dāng)被迫在學(xué)科教學(xué)和語(yǔ)言教學(xué)之間做出權(quán)衡時(shí),教師可能會(huì)感到自己在兩個(gè)領(lǐng)域都未能達(dá)到最佳表現(xiàn),從而產(chǎn)生職業(yè)焦慮(Block" 2022)。當(dāng)英語(yǔ)成為唯一的教學(xué)媒介語(yǔ),學(xué)生也可能將內(nèi)容學(xué)習(xí)與語(yǔ)言學(xué)習(xí)混為一談。來(lái)自英語(yǔ)圈國(guó)家的學(xué)生因其語(yǔ)言能力的優(yōu)勢(shì),往往認(rèn)為自己在學(xué)習(xí)過(guò)程中處于有利地位(Bradford" 2019),而來(lái)自非英語(yǔ)國(guó)家的學(xué)生則容易認(rèn)為自己處于不利或弱勢(shì)地位(Qiu et al. 2023),不僅在日常溝通交流中遇到語(yǔ)言形式不安,質(zhì)疑自身語(yǔ)言使用的適切性, 在理解和解釋西方文化中特有的概念、隱喻或類比時(shí)也往往會(huì)遇到障礙,陷入身份認(rèn)同的困境。這一困境不止源于語(yǔ)言能力不足,更多是由于缺乏與英語(yǔ)文化相關(guān)的認(rèn)識(shí)論傳統(tǒng)和文化參照系(Song 2021;Rboul et al. 2023;Zheng, Qiu" 2024)。 事實(shí)上,缺乏相應(yīng)的認(rèn)識(shí)論資源會(huì)導(dǎo)致許多國(guó)際學(xué)生在全英文教育環(huán)境中回避知識(shí)分享和學(xué)術(shù)討論,從而陷入沉默的、被邊緣化的狀態(tài)(Kester, Chang 2022;Phyak, Sah 2022;Williams, Stelma 2022;Zheng, Qiu 2024)。這種語(yǔ)言、身份、認(rèn)同的不平等或隱或顯地侵蝕來(lái)自非英語(yǔ)國(guó)家學(xué)生的自信心(Qiu, Zheng 2023),使其“持續(xù)地處于不利地位,反復(fù)地?zé)o法獲取他們本應(yīng)能夠獲得的知識(shí)”(Fricker 2007:49)。

此外,全英文教育的實(shí)際教學(xué)過(guò)程中,師生常用母語(yǔ)進(jìn)行知識(shí)的傳遞和互動(dòng),雖然雙方都具備必要的英語(yǔ)溝通能力,但都認(rèn)為完全依賴英語(yǔ)進(jìn)行知識(shí)溝通仍然“相當(dāng)麻煩”(Qiu et al. 2023)。然而,這種多語(yǔ)使用卻常被貼上“英語(yǔ)能力缺陷”的標(biāo)簽(Canagarajah 2018; Jiang et al. 2019),忽視師生從多元文化和智識(shí)傳統(tǒng)中對(duì)知識(shí)生產(chǎn)作出貢獻(xiàn)的能力。更須要警惕的是,將內(nèi)容學(xué)習(xí)與英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)混為一談,甚至可能對(duì)來(lái)自英語(yǔ)國(guó)家的學(xué)生造成潛在傷害。在Qiu等(2023)對(duì)日本全英文教育政策的多維研究中,受訪教師反映來(lái)自英語(yǔ)國(guó)家的學(xué)生在課堂上表現(xiàn)差強(qiáng)人意,對(duì)自身英語(yǔ)能力過(guò)度自信導(dǎo)致不愿意認(rèn)真學(xué)習(xí)學(xué)科內(nèi)容。這不僅難以保障其學(xué)科學(xué)習(xí)的效果,也使其無(wú)法順利融入當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)。

3 保障教育語(yǔ)言文化安全:基于多語(yǔ)研究范式和替代性認(rèn)識(shí)論的多維策略

提升教育領(lǐng)域語(yǔ)言文化安全的一項(xiàng)重要任務(wù)是重構(gòu)全英文教育的理念和生態(tài)圈。多語(yǔ)研究范式(research multilingually)(Holmes et al. 2016)和替代性認(rèn)識(shí)論(Santos 2014)則是一種有益的解決路徑?!岸嗾Z(yǔ)地研究”指在研究的整個(gè)過(guò)程中使用多種語(yǔ)言,包括從項(xiàng)目設(shè)計(jì)、文獻(xiàn)閱讀、方法制定、倫理考慮,到數(shù)據(jù)分析、文本撰寫和發(fā)表等各個(gè)環(huán)節(jié)(Holmes et al. 2016:99)。這種“多語(yǔ)地研究”新范式有助于激活多語(yǔ)資源、探索多樣話題,突破現(xiàn)有研究中的單一語(yǔ)言慣習(xí)(劉佳琦等" 2023; Zheng et al. 2024)。 須要承認(rèn)的是,這種范式也存在將語(yǔ)言工具化的風(fēng)險(xiǎn)。替代性認(rèn)識(shí)論則可視為這種新范式的重要補(bǔ)充,因其不僅要求從主位視角探索中國(guó)傳統(tǒng)認(rèn)識(shí)論,更進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)拓寬認(rèn)識(shí)參照系的必要性,鼓勵(lì)納入世界不同文明的認(rèn)識(shí)論體系(鄭詠滟" 2021)。結(jié)合多語(yǔ)制和替代性認(rèn)識(shí)論,全英文教育有望被重構(gòu)為多語(yǔ)共存和多元認(rèn)識(shí)論并重的學(xué)術(shù)空間,具體可從宏觀政策、中觀管理和微觀實(shí)踐進(jìn)行多維度改進(jìn)和突破。

3.1 宏觀層面: 包容的國(guó)家語(yǔ)言教育政策

重塑全英文教育環(huán)境首先依賴國(guó)家層面語(yǔ)言規(guī)劃的包容性,不僅需要制定符合國(guó)際化標(biāo)準(zhǔn)的語(yǔ)言政策和參考標(biāo)準(zhǔn),還需深入探索如何在全球與本土需求之間找到平衡。李宇明和唐培蘭(2022)強(qiáng)調(diào),在推動(dòng)本國(guó)語(yǔ)言文化傳播的同時(shí),有必要建立對(duì)人類使命的自覺(jué)意識(shí),將國(guó)家和全人類的目標(biāo)結(jié)合在一起。這種觀點(diǎn)也適用于全英文教育政策的制定,從制度層面確保師生使用多種語(yǔ)言文化參與知識(shí)建構(gòu)的權(quán)利,尊重和激發(fā)本土或母語(yǔ)的認(rèn)識(shí)論資源。擁有跨文化和跨認(rèn)識(shí)論特質(zhì)的宏觀政策可以引導(dǎo)機(jī)構(gòu)形成多元的教育環(huán)境,改變個(gè)體語(yǔ)言學(xué)習(xí)的單一化趨勢(shì)和工具性取向。語(yǔ)言是人類平等對(duì)話、相互理解和和諧共存的重要保障。宏觀政策的多語(yǔ)制導(dǎo)向應(yīng)杜絕用一種語(yǔ)言取代另一種語(yǔ)言的二元對(duì)立觀,而應(yīng)倡導(dǎo)融合多種語(yǔ)言和文化傳統(tǒng),在更廣泛的認(rèn)識(shí)論語(yǔ)境中推動(dòng)融合性、批判性和創(chuàng)新性思考。事實(shí)上,20世紀(jì)60年代起,拉丁美洲諸國(guó)便開(kāi)始自下而上要求政府承認(rèn)和保護(hù)土著語(yǔ)言和文化(王瓏興" 2023)。新西蘭、澳大利亞等國(guó)也開(kāi)始制定相關(guān)語(yǔ)言政策,推動(dòng)社區(qū)參與和自我管理型的瀕危語(yǔ)言復(fù)興(王丹萍" 2021)。在我國(guó)的語(yǔ)境下,全英文教育可以作為推廣語(yǔ)言和認(rèn)識(shí)論多樣性的重要場(chǎng)域,通過(guò)多語(yǔ)制和多元認(rèn)識(shí)論導(dǎo)向的宏觀政策在教育領(lǐng)域內(nèi)保障平等參與和平發(fā)展,提升我國(guó)高等教育國(guó)際化的韌性和可持續(xù)性,促進(jìn)更公平的全球化進(jìn)程。

3.2 中觀層面: 多元的機(jī)構(gòu)策略與實(shí)踐

作為語(yǔ)言政策實(shí)施的關(guān)鍵領(lǐng)域,高校在策略設(shè)計(jì)和實(shí)踐執(zhí)行上扮演著至關(guān)重要的角色,須從語(yǔ)言信念和管理機(jī)制層面進(jìn)行調(diào)整,構(gòu)建一個(gè)能容納多語(yǔ)種、促進(jìn)多文化交流的學(xué)術(shù)空間(邱譯曦" 鄭詠滟" 2021)。在語(yǔ)言信念上,高校要及時(shí)拋棄線性的、以英語(yǔ)為中心的語(yǔ)言發(fā)展觀,通過(guò)實(shí)施全英文教育項(xiàng)目吸收具有多語(yǔ)能力的國(guó)際化人才。在過(guò)程中,須提供具體的方法論指引,例如,在錄取政策和評(píng)估準(zhǔn)則方面納入多語(yǔ)衡量標(biāo)準(zhǔn), 將英語(yǔ)能力作為一個(gè)評(píng)估參數(shù),但非唯一的錄取標(biāo)準(zhǔn)。在招生時(shí)可設(shè)計(jì)參與式任務(wù),考察申請(qǐng)者在多語(yǔ)環(huán)境中獲取資源和解決問(wèn)題的潛能。此外,學(xué)生在特定專業(yè)領(lǐng)域的語(yǔ)言能力也應(yīng)作為重要參考。在管理機(jī)制層面,開(kāi)放的、可持續(xù)發(fā)展的教育項(xiàng)目離不開(kāi)高校后續(xù)提供系統(tǒng)的支持,比如定期的教學(xué)培訓(xùn),提升教師的英語(yǔ)教學(xué)能力,提供多語(yǔ)教學(xué)方法和策略,以幫助教師更加高效地運(yùn)用多元手段提升教學(xué)質(zhì)量。另一方面,高校可在語(yǔ)言資源觀的引導(dǎo)下規(guī)律地為學(xué)生提供學(xué)術(shù)語(yǔ)言課程,開(kāi)展多語(yǔ)文化活動(dòng),以此糾正語(yǔ)言工具化傾向,幫助來(lái)自不同語(yǔ)言文化背景的學(xué)生進(jìn)一步豐富符號(hào)和文化資本、完善知識(shí)體系,最大化保障學(xué)生在后續(xù)知識(shí)資源的獲取和產(chǎn)出層面的公平參與,增強(qiáng)在全球人力資源市場(chǎng)上的競(jìng)爭(zhēng)力。高校在全英文教育項(xiàng)目的教材選擇上也應(yīng)力爭(zhēng)覆蓋多元文化和語(yǔ)言背景,以呈現(xiàn)全球化的視野。此外, 高校還應(yīng)努力構(gòu)建一個(gè)開(kāi)放的多語(yǔ)種學(xué)術(shù)資源庫(kù),積極擴(kuò)大與非英語(yǔ)圈國(guó)家高校的學(xué)術(shù)合作范圍,營(yíng)造更加開(kāi)放和包容的學(xué)術(shù)氛圍,推動(dòng)不同語(yǔ)言和認(rèn)識(shí)論傳統(tǒng)之間的有益互動(dòng)和合作。以上相應(yīng)的校內(nèi)政策將從中觀層面強(qiáng)調(diào)多文化和多認(rèn)識(shí)論視角的重要性,保障物質(zhì)條件,創(chuàng)造客觀環(huán)境,引領(lǐng)師生將多語(yǔ)制和多元認(rèn)識(shí)論內(nèi)化于教學(xué)實(shí)踐。

3.3 微觀層面: 跨語(yǔ)言和跨認(rèn)識(shí)論的能動(dòng)性

全英文教育環(huán)境中關(guān)于能動(dòng)性的研究常常集中在語(yǔ)言能動(dòng)性的探討,關(guān)注如何通過(guò)超語(yǔ)策略(translanguaging)來(lái)活躍教學(xué)環(huán)境(李嵬" 沈騎" 2021)。諸多研究探討了在全英文教學(xué)的環(huán)境中,使用多種語(yǔ)言資源如何改變教室內(nèi)的權(quán)力結(jié)構(gòu)和促進(jìn)公平交流。Tai和Li(2021)的研究發(fā)現(xiàn),師生通過(guò)使用不同的語(yǔ)言資源,使數(shù)學(xué)教學(xué)更加生動(dòng)和易于理解。這種方法不僅能夠彌合語(yǔ)言障礙,還能破除教師與學(xué)生之間傳統(tǒng)的權(quán)力關(guān)系,從而讓所有人都能在更加包容和合作的環(huán)境中學(xué)習(xí)。Ou和Gu(2021)也指出,通過(guò)運(yùn)用多種交流方式,包括圖像和動(dòng)作,能夠更好地促進(jìn)跨文化教學(xué)。須要強(qiáng)調(diào)的是,全英文教學(xué)還可突破語(yǔ)言層面,轉(zhuǎn)向更為廣泛的“認(rèn)識(shí)能動(dòng)性”(epistemic agency)(Dam瘙塂a" et al. 2010)。這一概念不僅涉及與知識(shí)構(gòu)建相關(guān)的行動(dòng)(如信息獲取和觀點(diǎn)傳播),還包括整個(gè)認(rèn)識(shí)過(guò)程(如目標(biāo)設(shè)定和進(jìn)程監(jiān)控),意味著全英文教育環(huán)境不僅是一個(gè)考察語(yǔ)言應(yīng)用和靈活性的舞臺(tái),也是一個(gè)探索和鍛煉認(rèn)識(shí)論自主性的重要空間。在知識(shí)構(gòu)建和傳播過(guò)程中,來(lái)自不同文化背景的師生在教學(xué)過(guò)程中如何整合多樣的語(yǔ)言和認(rèn)識(shí)論資源將成為拓展全英文教育模式潛力的關(guān)鍵。例如,教師可以構(gòu)建開(kāi)放性的問(wèn)題和任務(wù),鼓勵(lì)學(xué)生調(diào)動(dòng)自己和同伴的語(yǔ)言、文化和認(rèn)識(shí)論資源,通過(guò)跨文化交流來(lái)解決學(xué)科問(wèn)題。這一策略本質(zhì)上挑戰(zhàn)了標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)即唯一合法知識(shí)源的傳統(tǒng)觀念,賦予非英語(yǔ)母語(yǔ)人士在知識(shí)創(chuàng)造中更多的話語(yǔ)權(quán)。這種“跨語(yǔ)言—跨認(rèn)識(shí)論能動(dòng)性”(translinguistictransepistemic agency)不但有助于教師構(gòu)建多元化的職業(yè)身份、拓展創(chuàng)新的職業(yè)發(fā)展路徑,還能通過(guò)多語(yǔ)獲取知識(shí)的積極體驗(yàn),幫助學(xué)生塑造鮮明的多語(yǔ)使用者身份(鹿秀川" 鄭詠滟" 2019), 消解學(xué)生在語(yǔ)言、身份和認(rèn)同方面的不安,激發(fā)學(xué)生從多元智識(shí)傳統(tǒng)中獲取靈感的能力,從而培育其創(chuàng)新性思考、批判性思維和全球領(lǐng)導(dǎo)力。在全英文教學(xué)模式下,通過(guò)積極運(yùn)用跨語(yǔ)言和跨認(rèn)識(shí)論的能動(dòng)性,有望將其從以英語(yǔ)為核心的單一教學(xué)框架轉(zhuǎn)變?yōu)槎嗾Z(yǔ)言共存、多元認(rèn)識(shí)論并重的學(xué)術(shù)空間。

4 結(jié)束語(yǔ)

通過(guò)揭露全英文教育模式中的語(yǔ)言和認(rèn)識(shí)論挑戰(zhàn),本文旨在呈現(xiàn)語(yǔ)言文化安全不僅是一個(gè)單純的語(yǔ)言問(wèn)題,更是一個(gè)跨認(rèn)識(shí)論、文化和社會(huì)結(jié)構(gòu)的多維復(fù)雜議題。在政策、教學(xué)和認(rèn)識(shí)論層面,全英文模式下的單一語(yǔ)言政策、工具性的語(yǔ)言使用,以及西方中心主義的認(rèn)識(shí)論框架共同構(gòu)成教育領(lǐng)域內(nèi)語(yǔ)言文化安全的潛在風(fēng)險(xiǎn)。然而,多語(yǔ)制和替代性認(rèn)識(shí)論為創(chuàng)建一個(gè)更安全和更公平的教育環(huán)境提供新的視角和可能??缯Z(yǔ)言和跨認(rèn)識(shí)論的聯(lián)合能動(dòng)性能夠重新定義語(yǔ)言與認(rèn)識(shí)之間的互動(dòng)關(guān)系,因此教育專業(yè)人士和學(xué)者可以借助跨語(yǔ)言和跨認(rèn)識(shí)論的聯(lián)合能動(dòng)性重新評(píng)估和調(diào)整當(dāng)前的教學(xué)模式和政策框架。這不僅能提升師生在全英文環(huán)境中的認(rèn)識(shí)參與,還能通過(guò)多樣化的語(yǔ)言實(shí)踐來(lái)促進(jìn)知識(shí)的生成和交流,緩解現(xiàn)有全英文教育環(huán)境中普遍存在的文化和語(yǔ)言不安全感。 進(jìn)一步來(lái)說(shuō),這種重新評(píng)估和調(diào)整將有助于建立一個(gè)反敘事,挑戰(zhàn)全英文教育環(huán)境下多語(yǔ)師生的缺陷觀和無(wú)能論,減輕由此產(chǎn)生的認(rèn)識(shí)論不公和社會(huì)邊緣化問(wèn)題。為了實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),未來(lái)研究可以從多個(gè)層面進(jìn)行深化探討:(1)在全英文教育的不同層面上探究語(yǔ)言文化安全如何得以表現(xiàn)和緩解;(2)實(shí)證研究跨語(yǔ)言和跨認(rèn)識(shí)論的聯(lián)合能動(dòng)性在實(shí)際教學(xué)中的具體應(yīng)用和成效;(3)重點(diǎn)關(guān)注如何通過(guò)多樣的語(yǔ)言實(shí)踐和認(rèn)識(shí)論框架來(lái)提升非西方師生群體的知識(shí)參與和認(rèn)識(shí)能動(dòng)性。以上研究方向有助于深入解析全英文教育環(huán)境下的語(yǔ)言文化安全問(wèn)題,繪制其與認(rèn)識(shí)參與在多個(gè)維度上的復(fù)雜交互關(guān)系。通過(guò)這種多角度的分析,全英文教育環(huán)境中的語(yǔ)言文化安全研究不僅能夠?yàn)槲磥?lái)教育政策的實(shí)踐改革提供有力的理論依據(jù)和實(shí)用建議,而且有潛力推動(dòng)教育環(huán)境以及整個(gè)社會(huì)在公平性、包容性和多樣性方面的全面發(fā)展。

參考文獻(xiàn)

李 嵬 "沈 騎. 超語(yǔ)實(shí)踐理論的起源、發(fā)展與展望[J]. 外國(guó)語(yǔ), 2021(4).‖Li, W. , Shen, Q. Translanguaging: Origins, Developments, and Future Directions[J]. Journal of Foreign Languages, 2021(4).

李宇明 唐培蘭. 國(guó)際語(yǔ)言傳播機(jī)構(gòu)發(fā)展歷史與趨勢(shì)[J]. 世界漢語(yǔ)教學(xué), 2022(1).‖Li, Y.M. , Tang, P.L. The Historical Development and Trends of International Language Promotion Organizations[J]." Chinese Teaching in the World, 2022(1).

劉海濤." 國(guó)家安全視域下的語(yǔ)言問(wèn)題[J]. 中國(guó)外語(yǔ), 2021(6).‖Liu, H.T." Language Issues from the Perspective of National Security[J]. Foreign Languages in China, 2021(6).

劉佳琦 邱譯曦 鄭詠滟. 全球化背景下的赴日留學(xué)生多語(yǔ)學(xué)術(shù)實(shí)踐研究[J]. 日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究, 2023(2).‖Liu, J.Q. , Qiu, Y.X. , Zheng, Y.Y. A Study of International Students Multilingual Academic Practices in the Context of Globalization[J]. Journal of Japanese Language Study and Research, 2023(2).

鹿秀川 鄭詠滟. 中國(guó)大學(xué)生英西雙語(yǔ)動(dòng)機(jī)探索研究[J]. 復(fù)旦外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)論叢, 2019(1).‖Exploratory Study on Chinese University Students Motivation of Learning English and Spanish[J]. Fudan Forum on Foreign Languages and Literature, 2019(1).

邱譯曦 鄭詠滟. 日本高校全英文學(xué)位項(xiàng)目的語(yǔ)言政策和規(guī)劃[J]. 語(yǔ)言戰(zhàn)略研究, 2021(2).‖Qiu, Y.X. , Zheng, Y.Y. Language Policy and Planning in Japans English as Medium of Instruction Degree Programs in Higher Education[J]. Chinese Journal of Language Policy and Planning, 2021(2).

沈 騎. 語(yǔ)言安全與語(yǔ)言規(guī)劃研究[M]. 上海:復(fù)旦大學(xué)出版社, 2022.‖Shen, Q." Studies on Linguistic Security and Language Planning[M]. Shanghai: Fudan University Press, 2022.

沈 騎 周" 燕 鄭詠滟 張四紅 耿靜靜 孫" 雨. 國(guó)家語(yǔ)言安全多人談[J]. 北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào), 2023(3).‖Shen, Q. ," Zhou, Y. ," Zheng, Y.Y. ," Zhang, S.H. ," Geng," J.J. ," Sun, Y." Prospects for National Language Security[J]." Journal of Beijing International Studies University, 2023(3).

王丹萍. 去殖民化理論視角下的新西蘭語(yǔ)言生活研究[J]. 語(yǔ)言戰(zhàn)略研究, 2021(5).‖Wang, D.P. Research on Language Life in New Zealand from the Perspective of" Decolonization Theory[J]. Chinese Journal of Language Policy and Planning, 2021(5).

王瓏興." 語(yǔ)言教育規(guī)劃視角下拉丁美洲語(yǔ)言復(fù)興政策研究[J]. 外語(yǔ)學(xué)刊, 2023(5).‖Wang, L.X. A Study of" Language Revitalization Policies in Latin America from the Perspective of" Language Education Planning[J]. Foreign Language Research, 2023(5).

鄭詠滟. 后疫情時(shí)代的多語(yǔ)研究: 反思與展望[J]. 當(dāng)代外語(yǔ)研究, 2021(1).‖Zheng, Y.Y. Multilingual Research in a PostCOVID Era: Reflection and Prospection[J]. Contemporary Foreign Language Studies, 2021(1).

Block," D. The Dark Side of" EMI?: A Telling Case for Questioning Assumptions about EMI in HE[J]." Educational Linguistics, 2022(1).

Bradford," A. Its Not All about English! The Problem of" Language Foregrounding in Englishmedium Programmes in Japan[J]. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2019(8).

Calvet," L." Towards an Ecology of World Languages[M]. Cambridge: Polity Press, 2006.

Canagarajah," S." Materializing ‘Competence’: Perspectives from International STEM Scholars[J]. Modern Language Journal, 2018(2).

Cui," H. ," Zheng, Y." Ethnicity Is in the Blood, Not in the Language: Exploring KoreanChinese Bilingual Families Multilingual Planning[J]. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2021.

Curle, S. , Jablonkai, R.R. , Mittelmeier, J. , Sahan, K. , Veitch, A. English in Higher EducationEnglish Medium. Part 1: Literature Review[A]. In: Galloway, N.(Ed.), English in Higher Education[C]. London: British Council, 2020.

Dam瘙塂a," I. , Kirschner, A. , Andriessen, E.B. , Erkens, G. ," Sins, H.M. Shared Epistemic Agency: An Empirical Study of" an Emergent Construct[J]. Journal of the Learning Sciences, 2010(2).

De" Costa, P.I. , GreenEneix, C. , Li, W." Problematizing EMI Language Policy in a Transnational World: Chinas Entry into the Global Higher Education[J]. English Today, 2022(2).

De Costa," P.I. ," Park, J. , Wee, L. Why Linguistic Entrepreneurship?[J]. Multilingua, 2021(2).

Fang," F." Review of" English as a Medium of" Instruction in Chinese Universities Today: Current Trends and Future Directions[J]. English Today, 2018(1).

Fang, F. , Sah," P.K." EnglishMedium Instruction Pedagogies in Multilingual Universities in Asia[C]. New York: Routledge, 2023.

Fricker, M. Epistemic Injustice: Power and the Ethics of" Knowing[M]. New York: Oxford University Press, 2007.

Gao, X. ," Zheng, Y." Multilingualism and Higher Education in Greater China[J]. Journal of" Multilingual and Multicultural Development, 2019(7).

Gao, X. ," Zheng, Y. “Heavy Mountains” for Chinese Humanities and Social Science Academics in the Quest for Worldclass Universities[J]. Compare: A Journal of Comparative and International Education, 2020(4).

Heller, M. , Duchêne, A. Treating Language as an Economic Resource: Discourse, Data, and Debates[A]. In: Coupland, C.(Ed.)," Sociolinguistics: Theoretical Debates[C]. Cambridge: Cambridge University Press, 2016.

Holborow, M. Language and Neoliberalism[M]. London: Routledge, 2015.

Holmes, P. ," Fay, R. ," Andrews, J. , Attia, M." How to Research Multilingually: Possibilities and Complexities[A]. In: Zhu, H.(Ed.)," Research Methods in Intercultural Communication: A Practical Guide[C]. New York: WileyBlackwell, 2016.

Hu, G. ," Li, L. , Lei, J. Englishmedium Instruction at a Chinese University: Rhetoric and Reality[J]. Language Policy," 2014(13).

Jablonkai, R.R. , Hou, J. English Medium" of" Instruction in Chinese Higher Education: A Systematic Mapping Review of" Empirical Research[J]. Applied Linguistics Review, 2021.

Jiang, L. , Zhang, J. , May, S. Implementing Englishmedium Instruction(EMI) in China: Teachersnbsp; Practices and Perceptions, and Students Learning Motivation and Needs[J]. International Journal of" Bilingual Education and Bilingualism, 2019(2).

Kester, K. , Chang, S. Whither Epistemic (in) Justice?" English Medium Instruction in Conflictaffected Contexts[J]." Teaching in Higher Education, 2022(4).

Li, J. , Zheng, Y. Enacting Multilingual Entrepreneurship: An Ethnography of" Myanmar University Students Learning Chinese as an International Language[J]. International Journal of Multilingualism, 2023(3).

Macaro," E. English Medium Instruction: Language and Content in Policy and Practice[M]. Oxford: Oxford University Press, 2018.

May, S." Language and Minority Rights: Ethnicity, Nationalism and the Politics of" Language[M]. New York and London: Routledge, 2012.

Ministry of" Education (MOE). Statistical Report on International Students in China for 2018[P]." 2018.

Ou, W.A. , Gu, M.M. Competence Beyond Language: Translanguaging and Spatial Repertoire in Teacherstudent Interaction in a Music Classroom in an International Chinese University[J]. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2021.

Phyak, P. , Sah, P. Epistemic Injustice and Neoliberal Imaginations in English as a Medium of" Instruction (EMI) Policy[J]." Applied Linguistics Review, 2022.

Piller," I. Linguistic Diversity and Social Justice: An Introduction to Applied Sociolinguistics[M]. Oxford: Oxford University Press, 2016.

Piller, I." Intercultural Communication: A Critical Introduction[M]. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2017.

Piller, I. , Gerber, L. Family Language Policy Between the Bilingual Advantage and the Monolingual" Mindset[J]." International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2021(5).

Piller," I. ," Zhang, J. ," Li. J. Linguistic Diversity in a Time of" Crisis: Language Challenges of" the COVID19" Pandemic[J]. Multilingua, 2020(5).

Qiu," Y. ," Zheng, Y. Transnational Students Epistemic Participation in Englishmedium Instruction Programs[J]. Sustainability, 2023(8).

Qiu," Y. , Zheng, Y. , Liu, J. “So, Only Relying on English Is Still Troublesome”: A Critical Examination of" Japans English Medium Instruction Policy at Multiple Levels[J]. Journal of Multicultural and Multilingual Development, 2023(7).

R’boul, H. , Belhiah, H. , Elhaffari, A. EMI in Moroccan High Schools: Multilingualism or Multiple Monolingualisms, Ambivalent Linguistic Identities, and Language Use[J]. Language and Education, 2023(1).

Rose," H. , McKinley, J. , Xu, X. , Zhou, S." Investigating Policy and Implementation of" Englishmedium Instruction in Higher Education Institutions in China: A Report by EMI Oxford Research Group in Collaboration with the British Council in China[C]. London: British Council, 2020.

Sano, A. , Zheng, Y. , Griffiths, C. EMI in East Asia[A]. In: Griffiths, C.(Ed.), The Practice of" English as a Medium of" Instruction (EMI) Around the World[C]. Switzerland: Springer, 2023.

Santos," B. Epistemologies of" the South : Justice Against Epistemicide[M]. London: Paradigm Publishers, 2014.

Schiffman, H. Linguistic Policy and Linguistic Culture[A]. In: Tomas, R.(Ed.), An Introduction to Language Policy: Theory and Method[C]. Oxford: Blackwell, 2006.

Song," Y.“Uneven Consequences” of" International Englishmediuminstruction Programmes in China: A Critical Epistemological Perspective[J]. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2021(2).

Tai," K.W.H. , Li, W. Colearning in Hong Kong English Medium Instruction Mathematics Second Ary Classrooms: A Translanguaging Perspective[J]. Language and Education, 2021(3).

Tang," X. , Zheng, Y. Unpacking Complex Language Ideologies Toward Heritage Language Maintenance: A Case of Chinese Migrant Families in the US[J]. International Multilingual Research Journal, 2023(4).

Williams, D.G. , Stelma, J. Epistemic Outcomes of" English Medium Instruction in a South Korean"" Higher Education Institution[J]. Teaching in Higher Education, 2022(4).

Zheng," Y." Mobilizing" Foreign Language Students for Multilingual Crisis Translation in Shanghai[J]. Multilingua, 2020(5).

Zheng," Y. , Gao, X. ," McKinley, J. , Rose, H. , Sahan, K. , Zhou, S. ,Li, J. , Prada, J. , Gu, M. , Ou, W. , Nguyen, H. T.M. , Nguyen, H.T.T. , Starfield, S. , Hoang, T. , Melopfeifer," S. , Lin, A.M.Y. Researching Multilingually to Rethink EMI" Policy and Practices[J]. Language Teaching, 2024(1).

Zheng, Y. ," Guo, X. Publishing in and about English: Challenges and Opportunities of" Chinese Multilingual Scholars Language Practices in Academic Publishing[J]. Language Policy, 2019(8).

Zheng," Y. , Qiu, Y. Epistemic (in) Justice in English Medium Instruction: Transnational Teachers"" and Students Negotiation of" Knowledge Participation Through Translanguaging[J]. Language and Education, 2024(8).

【 責(zé)任編輯 "謝 群】

本文系國(guó)家語(yǔ)委“十四五”科研規(guī)劃重點(diǎn)項(xiàng)目“中小學(xué)多語(yǔ)種外語(yǔ)教學(xué)研究”(ZDI145-9)的階段性成果。鄭詠滟系本文通訊作者。

作者電子郵箱:yongyanzheng@fudan.edu.cn(鄭詠滟)

安西县| 延安市| 湘阴县| 岳普湖县| 库伦旗| 千阳县| 防城港市| 龙江县| 澜沧| 潢川县| 达尔| 南澳县| 淳化县| 将乐县| 禄丰县| 故城县| 新田县| 开远市| 伊通| 辽阳市| 福鼎市| 石狮市| 淄博市| 商水县| 如东县| 峡江县| 孝义市| 乌兰县| 兴宁市| 嘉黎县| 安化县| 葫芦岛市| 石河子市| 仁寿县| 岳西县| 静海县| 平原县| 独山县| 温宿县| 禄丰县| 昂仁县|