国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

語言相對論與認知語言學:語言—思維相關性的兩種立場

2024-06-20 00:00:00蔣國輝
外語學刊 2024年2期
關鍵詞:認知語言學范疇語言

提 要: 語言和思維、語言和人能夠認識的世界有什么相關性,是認知語言學和語言相對論都在關注的研究領域。只是這兩個理論對這種相關性的解釋,是對立的。認知語言學認為概念在語言之外形成,語言只是表達已經(jīng)形成的概念;語言相對論則認為,概念只能在語言中形成。在沒有大腦神經(jīng)科學直觀實驗數(shù)據(jù)作出最終檢驗時,這兩種解釋都不過是假說。在這個前提下,將它們放在一起對比研究,我們至少可以比較這兩種理論的觀察充分性和描寫充分性。

關鍵詞: 認知語言學;語言相對論;思維;語言;范疇;假說

中圖分類號:H030"""" 文獻標識碼:A"""" 文章編號:1000-0100(2024)02-0092-6

DOI編碼: 10.16263/j.cnki.23-1071/h.2024.02.013

Linguistic Relativity and Cognitive Linguistics:Two Positions on the Languagethinking Correlation

Jiang Guohui

(Heilongjiang University, Harbin 150080, China)

The correlation between language and thinking, language and the world that people are able to grasp is a scientific topic which cognitive linguistics and linguistic relativity are both engaging in. However, the explanations of this correlation from the two theories are largely opposite. Cognitive linguistics holds that thought is formed outside language, and language only expresses already formed thought; linguistic relativity postulates that thought can only be formed in language. In the absence of reliable intuitive experimental data from neuroscience which could conclusively exam this correlation occurring in the final analysis in human brain, both explanations are not more than hypotheses. Under this premise, by putting them together for a comparative study, we can at least compare the observational adequacy and descriptive adequacy of these two theories.

Key words: cognitive linguistics; linguistic relativity; thinking; language; category; hypothesis

1 語言相對論關于語言和思維和相關性

語言相對論(linguistic relativity),也被稱為“薩丕爾—沃爾夫假說”,迄今在語言學領域已有百余年歷史。就傳統(tǒng)的語言相對論研究而言,它與在20世紀80年代前期才初步形成的認知語言學,除名稱上都有“語言”外, 似乎并沒有能夠引起關注的共同點。語言相對論被當成語言對比研究,對比不同語言的詞匯—語法特征,推測以不同語言為母語的人在思維方式上有怎樣的差別。當然不能斷言,語言相對論傳統(tǒng)研究是一個錯誤的研究方向,但是,如果從本質(zhì)上理解語言相對論的倡導者沃爾夫(Benjamin" L. Whorf)關于“相對”的思想,我們就可以看到,傳統(tǒng)研究的誤區(qū),粗略地說就是將沃爾夫倡導的語言與思維、語言與真實世界的相對性,置換成一種語言文化特征與另一種語言文化特征的相對性。不認同語言相對論的研究者,其實也是在這個誤區(qū)中挑戰(zhàn)和批評語言相對論。

不能否認,這個誤區(qū)在很大程度上肇始于沃爾夫自己的論述。他在闡述什么是他倡導的語言相對論時指出:“ [……]‘語言相對論原則’,通俗的講,就是使用明顯不同語法的人,會因其使用的語法不同而有不同的觀察行為,對相似的外在觀察行為也會有不同的評價。因此,作為觀察者他們是不對等的, 也勢必會產(chǎn)生在某種程度上不同的世界觀。[……]這種世界觀是樸素的、未經(jīng)概括的”(Whorf" 1940b:221)。在語言和思維相關性的問題上,認知語言學的倡導者之一萊考夫(George" P." Lakoff)盡管并不認同語言相對論的立場,但他也是從對比角度理解語言相對論:“贊同不同語言有不同的概念化體驗方式的人們,可能會不同意這個差異由什么來決定。一些人認為決定性的因素在于‘語言’[……] 另一些人則認為差異在于思想”(Lakoff" 1987:317)。

不過,對沃爾夫的這段話作一些邏輯的思考,我們就會看到,他表述的思想其實已經(jīng)導致一個關鍵的問題:語法和觀察行為、語法和對觀察行為的評價、語法和世界觀這些被視為相互關聯(lián)的觀察對象之間,到底存在著什么關系,以致語法的不同,就會導致這些行為的不同。

“相對性”的真實含義,沃爾夫在他后來的一些論述中比較明確地表達出來了。比如,他對所謂“自然邏輯”的批評,指出語言和思維的相對性:“自然邏輯認為說話僅僅是與交際活動相關的附帶過程,與思想的形成沒有任何關系。說話、或者叫運用語言,僅僅是‘表達’本質(zhì)上在非語言過程中已經(jīng)形成的東西。這樣的形成過程被稱為思想或思考,它是一個獨立的過程,被認為在很大程度上獨立于任何語言的屬性。語言的語法被認為僅僅是一些約定俗成的正確性的規(guī)范,而語言的運用,更多地是被正確的、理性的或者 睿智 ①的思維、而不是被語法引導”(Whorf" 1940a:207-208)。對這種相對性,他的另一段表述是:“事實上,思想是最神秘的。投向它的最明亮之光,我們是通過學習語言看到的。這項研究表明,一個人的思想形式的模式受到他無意識的必然規(guī)律控制。這些模式被他自己的語言錯綜復雜地系統(tǒng)化”(同上 1941:252)。

沃爾夫的這兩段表述看似包含了一種無奈:在觀察和思考語言和思維相關性時,不論研究者怎樣努力,“思想”這個觀察對象是不可能被直接觀察到的。我們(人)能夠觀察到的,只是已經(jīng)被 “說出來”的思想,即言語活動的輸出。于是,就語言和思維的相關性,人們就可以有兩種假說:一是思維在語言中完成、思想在語言中形成;二是思維是在語言之外的另一個大腦神經(jīng)活動過程,思想在語言以外的形成,語言只是用來表達思想。后一種假說,就是認知語言學的基本立場。比如“用于將我們的思想組合在一起的結構概念系統(tǒng)源于身體經(jīng)驗,并根據(jù)身體經(jīng)驗有意義; 此外,我們概念系統(tǒng)的核心直接基于感知、身體運動以及身體和社會特征的體驗”(Lakoff, Johnson 1999:xv)。

2 認知語言學關于語言與思維相關性解釋

正確理解語言相對論真正需要和能夠解釋的問題,并對照a、b兩種假說后,我們就會看到。如果從語言和思維、語言和人對世界的認識角度來討論語言相對論,那么,語言相對論和認知語言學在這個領域內(nèi)有同一個研究對象;而且在這個領域內(nèi),兩種理論的大前提竟然是一致的。這個大前提,粗略地說就是:我們對自己身處其中的客觀真實世界的認識,并不是我們通過感覺器官接收到的來自客觀世界的物理信息之和,或者說,不是對真實世界的鏡像反映。人對真實世界的認知,或者說,人關于真實世界可能產(chǎn)生的思想,即對它的觀察、理解和描述,是相對于人的眼中、而不是上帝眼中的真實世界。前一種立場,被認知語言學稱為“客觀主義”;后一種立場,盡管并沒有人相應地將其稱為“主觀主義”,但是它實質(zhì)上是說,人在主觀上對客觀世界的認識,即他關于真實世界的思想,取決于他作為人類成員的一種內(nèi)在特質(zhì),是他從人類成員的角度能夠在什么程度上認識到他身處其中的那個物理世界,或者說他怎樣看到人的眼中那個真實的物理世界。

蘭蓋克(James" R. Langacker)的一個觀察事實,形象地解釋了為什么在人對真實世界的認識中需要排除客觀主義的影響。也就是說,人怎么認識世界,不由客觀事物本身決定,而是被引導(guide)的。而根據(jù)蘭蓋克的表述,這個引導是由語言來完成的:我們看見若干長方形的木塊。它們可以被稱為木板(boards)或木材(lumber)。 盡管它們指稱的是同一些真實世界片斷,但復數(shù)的語法形式使得被稱為“木板”的對象被看作若干個體,而沒有復數(shù)形式的“木材”,則抑制了這些對象的個性化,或者說,我們將這種沒有復數(shù)形式名詞的指稱理解為同質(zhì)的物質(zhì)。于是,我們面對同一個真實世界片斷,在我們的觀察中就可能是“這些木板”或者“這種木材”?!安煌慕忉尦蔀楸贿@些形式包含的內(nèi)容的組成部分,這是一個共同的語言慣例問題。我們具有概念上的靈活性,能夠以任何一種方式解釋一個場景,并選擇其含義最適合我們的交流意圖的形式……這不是別的,就是一種嚴格的詞匯對立,使得給定的名詞明確屬于這一個或另一個類別。我們對內(nèi)容的解釋形式作輕微的調(diào)整, 就足以改變其分類 ”②(Langacker" 2008:131) 。蘭蓋克這段詰屈聱牙的表述,通俗地講就是,人怎樣用語言解釋真實世界,真實世界對于人就是怎樣構成的,這并不取決于真實世界的物理狀況。

語言相對論主張“我們用語言切分自然”,表述的就是這樣一種認識真實世界的方式。只不過一些認知語言學研究者,以其學術造詣,讓人不能不懷疑是為了批評,刻意地將語言相對論這一思想,扭曲成語言從自然本來就存在的“接合處”(joint)劃分自然(Lakoff" 1987:309)。

3 語言相對論與認知語言學:兩個假說

認知語言學將人的這種認知世界的內(nèi)在特質(zhì)解釋為“認知能力+認知結構”;而語言相對論則解釋為“語言能力+語言結構”。換言之,語言相對論主張,在人對真實世界的認識中,如果我們尚不能斷言語言起著決定性的作用,至少也可以認為它起著引導的作用;認知語言學的觀點則是,在這個認識活動中,認知結構起著引導作用,語言只是這種結構的一種表現(xiàn)形式。在這一點上,兩種理論可以說是對立的。這種對立,如果從歷史的角度來看,在某種程度上延續(xù)了語言相對論和沃爾夫批評的自然邏輯的對立:先有思想,還是先有語言。

這本質(zhì)上是“雞生蛋vs.蛋生雞”那個千年哲學難題。不過,從科學的角度探究語言和思維的相關性,并不是純粹的思辨,因為這兩個神經(jīng)活動過程,歸根到底不過是發(fā)生在大腦細胞層次上的電化學反應,以大腦神經(jīng)科學發(fā)展的水平,我們或許可期待在未來的某個時刻,大腦神經(jīng)科學可以用直觀實驗數(shù)據(jù)向我們展示這兩個、抑或就是同一個神經(jīng)活動過程是怎樣發(fā)生的。如果從這個角度觀察語言相對論和認知語言學,我們或許不能不同意,這兩個領域在對語言和思維及其相關性的研究中,并沒有優(yōu)劣之分。唯一的區(qū)別在于,認知語言學研究領域,顯然遠遠大于語言相對論能夠涉及和需要解釋的現(xiàn)象,前者幾乎涉及了人類語言的全部,是以語言作為研究對象的語言學研究;后者并不是以語言本身為研究對象,它可以說是對語言的認識論研究,即研究語言在人認識世界的理性行為中的作用。因此,語言和思維的相關性,幾乎就是語言相對論假說的全部。

對于語言和思維的相關性,在大腦神經(jīng)科學直觀實驗數(shù)據(jù)闕如的今天,任何從推理、思辨得出的結論,都只能是假說。然而,萊考夫的觀點“語言首要的功能就是傳遞意義”(同上:583), 在認知語言學的研究中,卻幾乎被所有研究者不假思索地當成公理性的結論在使用。對相反的觀點,比如語言相對論的主張,在認知語言學的陣營內(nèi),甚至沒有認真地展開過辯論。認知語言學(認知科學)對幾個重要領域,比如認知語法、隱喻理論、原型理論和方位的辨識等研究,歸根到底都循著萊考夫的立場,將思想(概念)看作獨立于語言的實體,語言的功能就是將思想表達出來。這樣的立場,似乎可以追溯到維果茨基(Л. С. Выготский)對語言和思維相關性的觀點:“言語和思維的發(fā)展是不平行且不平衡的。它們的發(fā)展曲線反復地收斂、發(fā)散、交叉、在某些時期趨平、并行,甚至在某些部分合并、然后再次分支”(Выготский" 1934:76)。

在我看來,認知語言學這個立場,似乎略顯草率地忽略了一個根本性問題:它的研究對象,歸根到底是我們所說的I語言,即言語—思維作為其產(chǎn)品輸出的那個被相關科學解釋為大腦神經(jīng)活動的語言。I語言涉及的是在其中發(fā)生言語—思維活動的大腦神經(jīng)機制這個黑箱,黑箱內(nèi)部的狀況 是研究者無法接觸也不能直接觀察到的。研究者能夠直接觀察到的,只有這個黑箱的輸入和輸出。依據(jù)黑箱的輸出,就斷言在黑箱中產(chǎn)生的狀況是“語言表達(包裝)在一個獨立的神經(jīng)活動中產(chǎn)生的思想(概念)”,因此也只可能是假說,需要用關于這些神經(jīng)活動的直觀實驗數(shù)據(jù)來檢驗。

在這一點上,也是假說的語言相對論,雖然在科學發(fā)展的現(xiàn)階段也無法真正得到檢驗,但是它在觀察事實方面,比認知語言學更具優(yōu)勢,因為它的主張和論述,都是基于我們可以直接觀察到的語言,它的結論雖然不能說比認知科學的結論更可信,但是至少在推論的邏輯上更理據(jù)充足。這是因為,認知語言學研究者能夠直接觀察到的,也只是黑箱的輸出,即語言現(xiàn)象,但是他們的推論“思想(概念)在語言之外產(chǎn)生”,卻是基于已經(jīng)被語言包裝(表達出來)的思想(概念),并由此論證思想在語言之外形成,語言只能表達它們。這看上去更像是一個循環(huán)論證:語言只能表達已經(jīng)存在的概念,是因為概念是在一個同語言無關的大腦神經(jīng)活動過程中產(chǎn)生的→我們知道概念怎樣產(chǎn)生、以什么形式存在,是因為我們能夠觀察到表達它的語言現(xiàn)象。

我當然不能判斷,所有研究認知語言學的人,是否都真正了解、或者愿意了解在I語言的研究領域中與他們的研究有實質(zhì)上共性的語言相對論;我也不能說,當認知語言學的研究者們努力探討和證明認知語言學的倡導者們提出的那些目標時,除“語言表達思想”這個因循的思維定勢外,他們是否還從不同的角度,認真思考和論證過語言和思維的相關性。不過我們看到的是,一些認知語言學研究者確實注意到認知語言學和語言相對論的聯(lián)系,盡管他們觀察語言相對論的角度并不完全正確。萊考夫在他的《女人、火與危險事物》(Woman, Fire, and Dangerous Things)一書中,用整整一章討論語言相對論,闡述他對語言相對論的理解和評價,這可以被視為代表了認知語言學研究者從整體上對語言相對論的立場。然而萊考夫?qū)φZ言相對論的這種解讀,依舊是從語言對比研究的角度,他的理解和評價,歸根到底依舊沒有觸及語言相對論真正需要解釋的問題。

還有一些認知語言學的研究者明確地意識到,認知語言學與語言相對論在很多方面都關注同樣的問題。盡管他們對語言相對論的理解依舊沒有脫離語言對比研究的窠臼。比如斯克雷布佐娃(Скребцова Т.Г.)指出,蘭蓋克在他的認知語法中,用象征性和意向性來解釋詞匯意義和語法意義,由此不同的語言對同一內(nèi)容有不同的表達方式或者叫意象創(chuàng)造手段,但是“這些看法并不具有任何原創(chuàng)性,因為這種現(xiàn)象早在蘭蓋克和認知主義者之前,人們的注意力就集中于美國語言學中傳統(tǒng)的心智主義的杰出代表薩丕爾和沃爾夫的理論”(Скребцова 2011:130)。我們可以為斯克雷布佐娃的這個觀點提供一個佐證:在探究范疇和范疇化這個認知語言學的核心問題之一時,萊考夫認為,“人類的范疇并不客觀地‘存在于世界中’、不存在于人類之外。 至少有一些類別是被體現(xiàn)出來的(embodied)”(Lakoff" 1987:56)。萊考夫的這個觀點也基于他對認知科學范疇理論的立場,因為這個范疇理論認為自然界中存在著由“自然中斷”而產(chǎn)生的“自然范疇”。關于這個問題,在(蔣國輝 2016)中有詳細的討論?!癧……]人類的類別與人類的經(jīng)驗密切相關,任何試圖在不考慮此類經(jīng)驗的情況下對它們進行解釋的嘗試,都注定會失敗”(同上:206)。在這個表述中,我們似乎聽到沃爾夫在上世紀初關于這一現(xiàn)象的論述:“我們從現(xiàn)象世界中分離出來范疇和類型,并不是因為它們自己凝視著每一個觀察者。相反,世界對觀察者呈現(xiàn)為萬花筒般變幻的印象流,這個印象流是在我們的頭腦中被組織起來的。這就意味著主要是被我們頭腦中的語言系統(tǒng)組織起來的”(Whorf" 1940a:212)。這是沃爾夫倡導的語言相對論的一個基本思想。

比較這兩段表述,除了萊考夫不承認或有意忽略語言在范疇化行為中的規(guī)定性作用,我實在看不出當前認知科學的范疇理論以什么思想,從本質(zhì)上區(qū)別于沃爾夫的思想;也看不出當前的范疇理論比沃爾夫的思想、或者說基于認知科學范疇理論而不是基于語言相對論對范疇化問題的研究 ,除了一些在沃爾夫時代不可能通過大腦神經(jīng)科學實驗觀察到的現(xiàn)象、和不可能根據(jù)這些現(xiàn)象得出的一些新的結論,在總體上有什么開拓性的新發(fā)現(xiàn)。

4 若干觀察事實

事實上,我們可以從認知語言學研究者提供的很多觀察事實和得出的結論中,切實地看到兩個理論之間的聯(lián)系。盡管認知語言學研究者可能并不真正關心語言相對論假說,也可能不認可、甚至反對語言相對論的思想,但是在他們的研究中,很多時候都(或許無意識、卻必然地)站在語言相對論的立場。認知語言學的這種傾向,當然也不能用來作為檢驗語言相對論假說的觀察事實,但是我們似乎可以看到,語言相對論倡導的語言對思維的形成力作用,不論從什么角度來研究人的言語—思維活動,它都會以某種形式被觀察到。

我們來看認知語法的倡導者蘭蓋克為論證認知語法的思想而提供的一些觀察事實。

一個觀察事實是人稱代詞“我”和“你”(我們還可以加上指示代詞“這”和“那”)。它們是比較典型的、由語言創(chuàng)造的真實世界片斷。蘭蓋克的解釋是:“代詞‘我’和‘你’沒有恒定的現(xiàn)實世界指稱。 根據(jù)誰在與誰交談,他們在不同的使用事件的背景下,指的是不同的個人。 然而,它們確實與言語行為的情境相關,他們的指稱對象是說話人和聽話人,無論誰在特定場合,都可能進入這些角色”(Langacker" 2008:277)。指示代詞“這”“那”也是這樣,離開對話這種交際場合(內(nèi)心獨白之類,實際上也是對話),真實世界中沒有任何片斷,可以用它們來指稱。認知語法的結論是,這類詞語在真實世界中沒有明確固定的指稱對象,它們的指稱對象只存在于說話人的言語行為中,或者更確切地說,它們的指稱對象,離開人在實時的交際行為中說出來的話語,在真實世界中并不存在。但是,人們確實能夠根據(jù)接收到的語言信息,在真實世界中經(jīng)驗到它們指稱的對象。

把人稱代詞和指示代詞的這種功能,稱為語言創(chuàng)造真實世界片斷,當然不是說,人們在交際活動中,說出一句帶有人稱代詞或指示代詞的話,真實世界中就物理性地出現(xiàn)一個新的片斷(事物),語言當然不可能以這樣的方式作用于真實世界。語言是作用于人對真實世界的認知,換句話說,語言為人創(chuàng)造的,是認知的對象。事實是,我們可以在世界上看見一棵樹,但是如果我們要對某一棵樹完成一些思維活動,比如要說出關于它的一句話,我們就用“這棵樹”來指稱它,將這一棵樹從“樹”這個詞指稱的一個范疇中凸顯出來,使我們關于“樹”這個名詞引導出的心理形象不再是一個范疇的總體輪廓,而是某一棵具體的樹。這棵具體的樹的形象,是不可能僅僅由“樹”這個名詞引出的,因此我們說,“這棵樹”在我們對真實世界的認識中,創(chuàng)造了一個新的心理形象。這個心理形象對應著一個真實世界的具體事物,但是這樣的對應,只能在使用了指示代詞的言語行為中實現(xiàn)。我們或許可以將語言的這種創(chuàng)造,稱作“準真實世界片斷”。

除人稱代詞和指示代詞外,還有一些人能夠認知到的真實世界片斷,被認知語言學用認知能力來解釋;從語言相對論角度看,這些片斷都是語言的創(chuàng)造。比如,真實世界中并沒有物理性存在的范疇,范疇是被語言“說出來”的。再如,我們都習以為常的那些時間片段“今天、明天、昨天、星期日、這個月、去年、明年”,空間位置比如“左、右、前、后”,等等,并不是我們通過感知覺就能經(jīng)驗到的真實世界物理狀況。這些時間片段和空間位置的存在,僅僅是因為語言描述了它們。是語言把人并不能在感知覺層次上感受到的“時間”這個維度或者并沒有物理性存在的空間位置,劃分成人可以對其完成思維操作的片斷,構建人的認知中的世界圖景。

另一個觀察事實是認知語法對“事件”的觀點:“事件在概念上是相關的。如果不概念化構成它的相互作用的參與者,就無法概念化它” (同上:104)。蘭蓋克指的是,我們感知覺經(jīng)驗中的一個情境并不是一個事件,必須將一個情境中的那些(被認為是)事件參與者的事物概念化,事件才能成為我們的思維能夠操作的認知對象。如果站在語言相對論的立場,主張概念只能在語言中形成,將“如果不概念化構成它的相互作用的參與者”置換成“如果不用語言來構成它的相互作用的參與者”,那么,認知語法關于事件的觀點,在很大程度上就同語言相對論吻合了。這種吻合當然需要一個前提,即:概念和語言(詞)的相關性,能夠真正得到檢驗。

蘭蓋克為自己的論述引用的的例子是:

① 新郎擁抱了新娘;

② 新娘擁抱了新郎;

③ 新婚夫妻擁抱。 (同上:115)

蘭蓋克對這個現(xiàn)象的解釋是:這是從不同的角度講述同一個事件,不同的角度就是突出事件不同的參與者作為觀察和描述的焦點。但是,認知語法的這種解釋,似乎有本末倒置之嫌。這是因為,一個事件中哪一個參與者可以被突出為焦點,并不是觀察這個事件的人的身體經(jīng)驗,不是他憑著感知覺就可以確定的。人們顯然不能認為,當他們把目光投向新郎時,就會說出例①來描述這個事件,等等。

就這個現(xiàn)象,語言相對論的解釋似乎更加理據(jù)充足:人們將事件的某一個參加者突出為焦點,前提是他們已經(jīng)將自己感知覺經(jīng)驗中的某一個真實世界片斷視為一個事件的參加者,因為一個情景中能夠進入人們視線的事物,或者更一般地說是能夠成為人的感知覺經(jīng)驗的物理現(xiàn)象,是源源不斷的。將感知覺經(jīng)驗中的一個片斷凸顯出來,作為一個事件的參與者,然后以同樣的方式確定事件的其他參與者,已經(jīng)是在語言中完成的思維活動。這是因為,人們首先必須用詞語來給這個被它們凸顯出來作為事件參與者的真實世界片斷稱名,才能夠?qū)⒏兄X經(jīng)驗中的一個情境,構建為一個可以被作為信息傳遞、并成為公眾知識的“事件”。

蘭蓋克的另一個觀察事實是: X frightened Y ( X曾經(jīng)驚嚇了Y )與X was frightening Y ( X曾經(jīng)在驚嚇著Y ),從“內(nèi)部角度”(internal" perspective)來看,講述的并不是同一件事。他對此的解釋是“因為(被各個凸顯的描述對象在事件中的)參與,對言語過程強加了特定的視角(即“內(nèi)部角度”)”(Langacker" 2008:126,括號內(nèi)容是筆者的理解)。拋開英語動詞的時體形式,我們能夠說的是,認知語言學仍舊回到在解釋上邊那個觀察時遭遇的困境:被語言描述出來的這些“事件”,在人們過去某個時刻的身體經(jīng)驗中,是同一個情境。他們怎么憑著感知覺,從某種內(nèi)部的角度,把這個情境觀察為不同的事件?

對于這樣的現(xiàn)象,認知語法的觀點是同一個事件可以被不同描述,語言相對論的觀點是同一個感知覺經(jīng)驗中的情境,可以被語言構建為不同的事件。

綜上所述,我們看到,雖然語言相對論和認知語言學這兩種理論看上去尖銳對立,而且在大腦神經(jīng)科學直觀實驗數(shù)據(jù)闕如的現(xiàn)階段,它們共同關注的語言和思維相關性這個問題,不可能真正得到檢驗。但重要的是,兩個理論對它們關注到的問題,都試圖依據(jù)自己的理論作出解釋。因此,我們有充足的理由,將認知語言學和語言相對論作對照一起來研究,在它們都不能真正檢驗的時候,觀察和比較它們的觀察充分性與描寫充分性。

5 結束語

語言和思維、語言和人的認識的相關性,其實是俄國和前蘇聯(lián)語言學一直沒有脫離的一個基本研究方向。語言和世界、語言和人、語言和思維這些話題,一些我們熟悉的語言學家都在這個領域中作出自己的貢獻,比如:沙赫馬托夫(Д.Н. Шахматов)、波捷布尼亞(А.А. Потебня)的民族語言學、韋列夏金(Е.М." Верещагин)和科斯托馬羅夫(В.Г." Костомаров)的語言國情學、梅里丘克(И.А. Мельчук)的功能句法理論等,可以說都是從人怎樣認知世界的角度,分析與解釋相關的語言現(xiàn)象。特別是阿魯秋諾娃(Н.Д." Арутюнова)、沃羅比約夫(В.В. Воробьев)、克拉斯內(nèi)赫(В.В." Красных)、馬斯洛娃(В.А. Маслова)、斯捷潘諾夫(Ю.С. Степанов)和杰利亞(В.Н. Телия)等人倡導的莫斯科文化語言學派(Московская лингвокультурологическая школа)的4個研究方向,至今仍舊在這個領域內(nèi)繼續(xù)探索,并提出和討論了當今熱門的認知語言學關注的若干語言學問題。

莫斯科文化語言學派的一些基本思想,其實就是認知語言學現(xiàn)在的論題:“認知其實就是獲得知識的過程或者知識本身,而這個過程是人在思維活動中完成的”(Рудакова" 2004:10);或者:認知科學研究“知識表示系統(tǒng)和通過不同渠道到達人的信息處理”(Кубрякова 1994:34)。由此我們看到,當今引領潮流的認知語言學,對于俄國語言學界并不是什么全新的思想。因此,從俄羅斯語言學的角度來研究認知語言學,是對認知語言學和俄國語言學研究的一種綜合的、創(chuàng)新的思考角度;而這個領域,也是語言相對論需要觀察和討論的范圍。

注釋

①著重號為原文所有。

②筆者標記著重號。

參考文獻

蔣國輝." 語言和語言相對論[M]. 哈爾濱:黑龍江教育出版社, 2016.‖Jiang, G.H." Language and Linguistic Relativity[M]. Harbin: Heilongjiang Education Press, 2016.

Lakoff," G." Woman, Fire, and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind[M]. Chicago: The University of" Chicago Press, 1987.

Lakoff," G. , Johnson, M. Philosophy in the Flesh: The Embodied Mind and Its Challenge to Western Thought[M]. New York: Basic Books, 1999.

Langacker," R.W." Cognitive Grammar" —" A Basic Introduction[M]. New York: Oxford University Press, 2008.

Whorf, B.L. Science and Linguistics[A]. In: Carroll, J.(Ed.)," Language, Thought and Reality: Selected Writings of Benjamin Lee Whorf[C]. Cambridge: The MIT" Press, 1940a.

Whorf," B.L. Linguistics as an Exact Science[A]. In: Carroll, J.(Ed.)," Language, Thought and Reality: Selected Writings of" Benjamin Lee Whorf[C]. Cambridge: The MIT Press, 1940b.

Whorf, B.L." Language, Thought and Reality[A]. In: Carroll, J.(Ed.)," Language, Thought and Reality: Selected Writings of" Benjamin Lee Whorf[C]. Cambridge: The MIT" Press, 1941.

Выготский" Л.С." Мышление и речь. Пятое издание, исправленное[M]. Москва: Издательство" "瘙爯Лабиринг瘙爲 , 1999.‖ Vygotsky, L.S." Thinking and Speech(The 5th Edition, Corrected)[M]. Moscow: Press" "瘙爯Labiring瘙爲 ," 1999.

Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика — психология — когнитивная наука[J]. Вопросы языкознания, 1994(4).‖ Kubryakova, E.S. The Initial Stages of the Formation of" Cognitivism: Linguistics" —" Psychology" —" Cognitive Science[J]. Topics in the Study of" Language, 1994(4).

Рудакова, А.В. Когнитология и когнитивная лингвистика[M]. Воронеж: "瘙爯Истоки瘙爲 , 2004.‖ Rudakova," A.V." Cognitive Science and Cognitive Linguistics[M]. Voronezh: Press" "瘙爯Ictoki瘙爲 ," 2004.

Скребцова, Т.Г." Когнитивная лингвистика"""" — Курс лекций[M]. СанктПетербург:" Филологический факультет," 2011.‖ Skerbtsova, T.G. Cognitive Linguistics: Course of Lecture[M]. SanktPeterburg: Faculty of Philology, 2011.

【 責任編輯" 謝 群】

本文系教育部人文社會科學重點研究基地重大項目“俄羅斯當代認知語言學研究”(23JJD740001)的階段性成果。

作者電子郵箱:ghjiang1203@gmail.com

猜你喜歡
認知語言學范疇語言
批評話語分析的論辯范疇研究
正合范疇中的復形、余撓對及粘合
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
Clean-正合和Clean-導出范疇
讓語言描寫搖曳多姿
基于認知語言學“事態(tài)把握”的視角分析日語學習者授受表達的使用
亞太教育(2016年33期)2016-12-19 05:26:31
認知語言學在日語慣用語教學中的應用
累積動態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
構式語法與句法淺析
英語虛擬語氣的認知研究綜述
扶余县| 和平县| 平原县| 邢台市| 宽甸| 永新县| 金川县| 通海县| 安塞县| 祁门县| 宝鸡市| 宣武区| 隆回县| 阿坝县| 武陟县| 长武县| 元阳县| 泾阳县| 边坝县| 和静县| 阿克| 承德市| 青铜峡市| 天气| 延川县| 五指山市| 利津县| 将乐县| 西丰县| 石嘴山市| 綦江县| 察哈| 亳州市| 靖远县| 横峰县| 定边县| 临汾市| 来安县| 赤城县| 凉山| 洞口县|