山東外語(yǔ)教學(xué)
- 科學(xué)研究、問(wèn)題意識(shí)與研究方法
——許鈞教授訪談錄 - 語(yǔ)用與翻譯國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)
- 國(guó)外語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)學(xué)研究的現(xiàn)狀分析
——商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究之二 - 論商務(wù)英語(yǔ)詞匯學(xué)
- 商務(wù)英語(yǔ)本科專(zhuān)業(yè)若干方向的商務(wù)內(nèi)涵建設(shè)構(gòu)想
- 零冠詞與零用冠詞系統(tǒng)探索
——兼及冠詞系統(tǒng)(核心部分)重構(gòu) - 構(gòu)式語(yǔ)法到底優(yōu)在何處
- 批評(píng)語(yǔ)篇分析視閾下“反復(fù)”修辭的功能建構(gòu)
——一項(xiàng)基于小型語(yǔ)料庫(kù)的分析 - 大學(xué)公共英語(yǔ)多模態(tài)語(yǔ)料庫(kù)的構(gòu)建與應(yīng)用
- 大學(xué)英語(yǔ)CSA漸進(jìn)式自主學(xué)習(xí)模式的構(gòu)建研究
- 通用英語(yǔ)和專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)中詞匯的觸發(fā)特征對(duì)比
——以PRODUCT為例 - Lyric, Language, Culture①
- 族裔性對(duì)美國(guó)華裔文學(xué)接受的影響
- 從“愛(ài)麗絲”到“哈利·波特”:現(xiàn)當(dāng)代英國(guó)童話小說(shuō)創(chuàng)作主潮述略
- 漢詩(shī)的朦朧之美及其英譯
- 聲氣相求:古典詩(shī)歌翻譯的“格式塔”解讀
- 功能論視角下的泰山旅游資料的漢英翻譯
- 《二語(yǔ)習(xí)得研究中使用SPSS進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析指南》述評(píng)