国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

民族旅游區(qū)大學(xué)生跨文化交際意識培養(yǎng)及外語交際能力提高策略

2009-01-14 09:35石春燕
學(xué)理論·下 2009年12期
關(guān)鍵詞:文化差異跨文化交際

常 暉 石春燕

摘要:文章闡述跨文化交際意識培養(yǎng)的重要性與必要性,并以民族旅游區(qū)-世界遺產(chǎn)張家界為例分析了該區(qū)大學(xué)生在跨文化交際中所存在的問題,提出了培養(yǎng)和提高該區(qū)大學(xué)生跨文化交際能力的有效策略。

關(guān)鍵詞:跨文化交際;文化差異;外語教學(xué)改革;民族旅游區(qū)

中圖分類號:G642文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:1002-2589(2009)32-0202-03

隨著經(jīng)濟(jì)的全球化,跨文化交際活動(dòng)將越來越頻繁,信息時(shí)代的到來和因特網(wǎng)的出現(xiàn)給我們提供了擴(kuò)展知識、學(xué)習(xí)和了解不同文化的機(jī)會(huì),中國入世與國際的接軌,跨文化交際機(jī)會(huì)勢必大增,時(shí)代迫切需要既有專業(yè)知識,又有跨文化交際能力的人才,中國學(xué)生將面臨著嚴(yán)峻的知識挑戰(zhàn)、能力挑戰(zhàn),尤其是跨文化交際問題的挑戰(zhàn)。因此,中國學(xué)生跨文化交際意識的培養(yǎng)迫在眉睫。對于民族旅游區(qū)——世界遺產(chǎn)張家界的大學(xué)生而言就更為重要了。誠然,在進(jìn)行跨文化交際的雙方,要確??缥幕浑H的順暢,還必須在對本國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化多加了解的同時(shí),加強(qiáng)與深化對他國文化的認(rèn)識,以塑造完整的跨文化人格。本文以世界遺產(chǎn)張家界為例討論如何通過外語教學(xué)改革培養(yǎng)大學(xué)生跨文化交際意識以提高外語交際能力,為促進(jìn)該區(qū)旅游經(jīng)濟(jì)發(fā)展提供優(yōu)秀翻譯人才保障。

一、培養(yǎng)跨文化意識的重要性和必要性

“跨文化交際”(interculturalcommunication)這個(gè)術(shù)語可以指母語者和非母語者之間的交際,也可以指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。它作為一門獨(dú)立的學(xué)科是在70年代末形成的,是傳播學(xué)(communication)的一個(gè)新的分支。“跨文化交際”這個(gè)術(shù)語最早是1959年美國文化人類學(xué)家愛德華·霍爾(Edward THall)在其經(jīng)典著作《無聲的語言》中使用的。美國詩人愛默生說:“語言是歷史的檔案”。這句話深刻表明語言對跨文化研究的重要性。

“交際能力”這一概念是由美國社會(huì)語學(xué)家Hymes 針對Chomsky的“語言能力”提出來的。Hymes提出的交際能力可理解為一個(gè)人對潛在語言知識和能力的運(yùn)用。他認(rèn)為交際能力包括以下四個(gè)參數(shù):(1)合乎語法,某種說法是否(以及在什么程度上)在形式上可能;(2)適合性,某種說法是否得體,(3)實(shí)際操作性,某種說法是否實(shí)際出現(xiàn)了。其中適合性和得體性的實(shí)質(zhì)就是語言使用者的社會(huì)文化能力。當(dāng)然,要提高學(xué)生的交際能力,聽、說、讀、寫—綜合能力的培養(yǎng)也不可忽略。

交際與文化密不可分,交際中不可缺少文化,沒有文化的交際會(huì)變得枯燥、乏味、空洞無韻味;相反,文化離不開語言交際,因?yàn)檎Z言是文化的載體,離開交際的文化將變得毫無意義。而不同文化有不同的取向(1)個(gè)人主義;(2)愿意承擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)的程度;(3)權(quán)力差距;(4)男女傾向;(5)人性;(6)人與自然的關(guān)系;(7)時(shí)間取向;(8)活動(dòng)取向;(9)關(guān)系的取向;(10)語境;(11)正式和非正式;(12)直言快語與人際關(guān)系和諧。不同的民族,不同的文化觀念決定了期間言語準(zhǔn)則的差異。例如:中國人提倡大公無私,而美國人卻十分崇拜個(gè)人奮斗,英語中以“self”為前綴的單詞像self-appointed,self-government,等高達(dá)一百多個(gè),“DIY”一直十分流行。這種語言現(xiàn)象在漢語詞典中是找不到的,這充分體現(xiàn)了西方人個(gè)人主義的價(jià)值取向,也表明了美國主流文化最重要的模式。英美人喜歡在恭維對方后得到“Thanks”的回答,而被恭維的中國人卻總用“NO”回答明示謙虛,在某種程度上,他們很難理解中國式的謙虛。中國人在生活方式上比較正規(guī)、講究,西方人卻崇尚順其自然,有這樣一個(gè)例子足以說明中西方人們的價(jià)值取向不同。這是兩位太太臨死前的對白,中國老太:“這輩子我終于積攢足夠買一棟房子的錢啦!”外國老太:“這輩子我很幸福,終于將購房所借貸款償清了!”通過兩位老人的對白,中國老太與西方老太的享樂觀的不同導(dǎo)致了不同的價(jià)值取向。

以上事例無一不說明在交際中培養(yǎng)跨文化交際意識的重要性及必要性。此外,要成功地進(jìn)行跨文化交際,還需弄清文化最直接影響交際的特征:(1)文化是通過學(xué)習(xí)獲得的;(2)文化具有世代相傳的屬性;(3)文化是基于符號的;(4)文化是動(dòng)態(tài)的;(5)文化是一個(gè)整體;(6)文化是以民族為中心的;(7)文化具有順應(yīng)性。這些特征使我們懂得不同的民族,其文化也是大相徑庭的。因此,學(xué)習(xí)者不僅要了解自己文化的規(guī)則,而且還要懂得對方文化的規(guī)則。Wolfson指出:“在與外國人接觸當(dāng)中,講本國語的一般能容忍語音或句法錯(cuò)誤。相反,對于講話規(guī)則違反常常被認(rèn)為是沒有禮貌,因?yàn)楸咀逭Z不大會(huì)認(rèn)識到社會(huì)語言學(xué)的相對性。”胡文仲的研究也證實(shí)了“文化錯(cuò)誤”常常比語言錯(cuò)誤更嚴(yán)重,因?yàn)榍罢呷菀自斐赏鈬伺c中國人之間感情的不快,有時(shí),甚至影響國際關(guān)系。

綜上所述,在民族旅游區(qū),跨文化交際意識的培養(yǎng)是提高學(xué)生外語交際能力的重要前提。在外語教學(xué)中應(yīng)融入目的語文化的教學(xué),學(xué)生在習(xí)得語言的同時(shí)也習(xí)得文化。從而進(jìn)一步提高學(xué)生跨文化交際的能力。

二、跨文化交際意識培養(yǎng)中存在的問題

(一)中國人與西方人思維方式的差異

跨文化交際涉及到許多學(xué)科,其中之一是語言學(xué),因?yàn)檎Z言和思維有著非常密切的關(guān)系,通過不同文化的語言文字的對比可以分析人們的思維特點(diǎn)。例如美國語言學(xué)家卡普蘭(RobertKaplan)認(rèn)為, 中國人和韓國人的思維方式是曲線式的(indirection),類似一種渦輪線(gyre);英、美人的思維方式是直線式的(Linear),而日本學(xué)者提出日本人的思維方式是“點(diǎn)式”(dots)的。

這種思維方式的不同,就導(dǎo)致了同一情況下不同的言語與行為。下面以第二種不同思維方式為例說明。

例如:傳統(tǒng)的中醫(yī)學(xué)理論就是中國人綜合思維的典型例證。中醫(yī)認(rèn)為,人體是各部分器官有機(jī)聯(lián)系起來的一個(gè)整體,并用陰陽五行學(xué)說明五臟之間相互依存,相互制約的關(guān)系。中醫(yī)治病是從全局著眼,綜合考慮、辨證、施治,而西醫(yī)是根據(jù)人體九大系統(tǒng)的生理結(jié)構(gòu)來解釋病理現(xiàn)象,治病從細(xì)節(jié)著手,按“部”就班,頭疼醫(yī)頭,腳疼醫(yī)腳。這是西方人偏好分析的體現(xiàn)。

思維方式的差異是文化深層次的差異,這種差異是造成跨文化交際障礙的主要因素。因此,在教學(xué)中適當(dāng)分析這種思維方式的差異是有必要的。

(二)跨文化交際中語言及文化知識了解甚少

眾所周知,大部分中國學(xué)生學(xué)了好幾年的英語卻不能同以英語為母語者交談。誠然,膽怯是一個(gè)方面的原因,而不知如何使用語言也是一個(gè)重要的方面。他們談話時(shí)的語言形式?jīng)]有問題,但是這些形式的功能在特定的語境中就不是那么的得體,這是語言方面的問題;或者他們以本民族的文化為中心,不考慮英語民族的文化,這是缺乏跨文化交際的知識問題。這些問題集中表現(xiàn)在以下兩個(gè)方面:

1.語用文化欠缺,在跨文化交際中生搬硬套母語的語用原則。一般說來,學(xué)習(xí)者的文化差異敏感性(culturalsensitivity)越強(qiáng)。其語用能力也就越強(qiáng)。而這里的語用文化是指語言使用的文化規(guī)約,即把語言社會(huì)背景和人際關(guān)系相聯(lián)結(jié)起來所應(yīng)當(dāng)遵循的規(guī)則。包括因社會(huì)背景不同而產(chǎn)生的潛在觀念的差異,話語使用場合的不同,語言信息的差異等等。在學(xué)習(xí)外語過程中,由于受本民族思維定勢、文化習(xí)慣影響,大學(xué)生常把本民族文化帶入跨文化的交際情景中,不自覺地把漢語的使用規(guī)則套用與外語,違反了外語的語用原則。對于哪些話該講,哪些不該講;哪些模式是不合乎習(xí)慣,不可接受的等往往都心中無數(shù),真正進(jìn)入交際角色便顯得茫然不知所措。

2.語義文化欠缺,對外語的文化內(nèi)涵缺乏足夠的認(rèn)識。語義文化是指語義系統(tǒng)所包含的文化內(nèi)容和所體現(xiàn)的文化精神。包括詞語中所反映的習(xí)俗文化信息,有特定文化背景的成語典故、諺語等。由于文化背景不同導(dǎo)致社會(huì)觀念不同。對同一事物或現(xiàn)象都會(huì)有不同認(rèn)識,如不加以比較,不加注意,一味地以母語文化模式去套用,就會(huì)引起誤解。例如:一對年輕的英國夫婦到張家界旅游。因張家界人對百合花情有獨(dú)鐘,認(rèn)為它代表“百年好合”的意思,在送機(jī)前,導(dǎo)游小姐為表示友好和禮貌,特送給客人一條繡滿百合花圖案的絲巾,可不料這對夫婦顯得異常悲傷和沮喪。原來,百合花圖案在英國人眼中視其為“死亡”。導(dǎo)游小姐由于缺乏語義文化而影響了與外國友人的感情。再如:烏龜與國罵的關(guān)系基于這樣的認(rèn)識建立起來的,說某人是烏龜對他是一種侮辱,由于這種母語國人皆知,故稱之為國罵。而在把烏龜看作是長壽與毅力的象征的西方人看來,中國人這種自然,順理的關(guān)系難以成立。

世界遺產(chǎn)張家界的學(xué)生,特別是基礎(chǔ)階段的學(xué)生對西方社會(huì)文化都了解不多,對其文化內(nèi)涵更是缺乏足夠的認(rèn)識,從而在理解和表達(dá)上很容易造成偏差,導(dǎo)致交際失敗。1990年,胡文仲曾指出: “只有了解和理解了這些文化因素的差異,并且具有成功地與他文化成員交流的真誠愿望,才能最大限度地克服這種看法差異制造的交流障礙?!笨梢?研究跨文化交際的目的是提高人們對于文化差異的敏感性,促進(jìn)文化間的交流和理解。當(dāng)學(xué)生了解更多的中西文化差異,養(yǎng)成用跨文化意識去認(rèn)識事物的習(xí)慣后。在交際過程中就會(huì)避免文化休克(cultural shock)現(xiàn)象(文化人類學(xué)家奧伯格KalveroOberg 1960提出),獲得成功的交際體驗(yàn)。

三、培養(yǎng)跨文化交際意識是提高學(xué)生外語交際能力的策略

(一)加強(qiáng)大學(xué)英語教學(xué)的文化內(nèi)涵,培養(yǎng)學(xué)生的國際視野

中國“入世”以后,隨著國際交往的更加頻繁,人們將面臨如何與來自不同國家、不同文化背景的人相互溝通、交流和合作的問題。一定的文化背景知識有助于更好地掌握語言,提高其語言交際能力。高校教師在培養(yǎng)自身較強(qiáng)的跨文化意識的同時(shí),在英語教學(xué)中也應(yīng)加強(qiáng)“文化導(dǎo)入”的深度,這不僅能讓學(xué)生避免由于文化差異而引起的交際障礙,而且也能使學(xué)生利用英語這一工具,接觸世界各國優(yōu)秀文化遺產(chǎn),提高文化品位和審美情趣。在課程設(shè)置方面,應(yīng)開設(shè)如文學(xué)欣賞、歷史、藝術(shù)等選修課程,滿足不同學(xué)生的要求。同時(shí),教師也應(yīng)該訓(xùn)練學(xué)生使用英語介紹、宣傳中華民族和燦爛文化,使他們不僅吸收外來文化的精華,也成為我國對外文化交流、溝通的使者。

(二)運(yùn)用比較法教學(xué)模式,更大程度使學(xué)生獲得跨文化交際的文化敏感性

比較法是跨文化語言教學(xué)中一個(gè)極為重要的手段,“有比較才能有鑒別,”只有通過對比才能發(fā)現(xiàn)母語和目的語語言結(jié)構(gòu)與文化之間的異同,從而獲得一種跨文化交際的文化敏感性。采用對比分析法,還能使學(xué)生了解不同語言的文化背景,學(xué)會(huì)不同文化的交際模式,增強(qiáng)語言使用的跨文化意識,從而切實(shí)提高學(xué)生的外語交際能力。

(三)建議開辦英語講座,看英文錄像、電影和幻燈片;開展中國文化與英、美文化交流活動(dòng),鼓勵(lì)他們與以英語為母語的人接觸,鼓勵(lì)他們廣泛閱讀英文原版的詩歌、小說、戲劇等。

(四)利用民族旅游區(qū)張家界這一于1992年已被聯(lián)合國教科文組織譽(yù)為世界自然遺產(chǎn)所特有的地域優(yōu)勢充分搭建對外交流平臺(tái),尤其是每年兩次來該區(qū)高校進(jìn)行為期半月的文化交流團(tuán),顯然為張家界大學(xué)生帶來了極好的口語交流及文化交流的機(jī)會(huì)。此外,每年近五十萬人次來該區(qū)游覽觀光的外國游客,無疑需要我們的大學(xué)生充當(dāng)翻譯,無形中也為其提供了較多的交流機(jī)會(huì)。

四、結(jié)語

綜上所述,在民族旅游區(qū)—世界遺產(chǎn)張家界,培養(yǎng)大學(xué)生跨文化交際意識是提高其外語交際能力的一個(gè)重要途徑,也是為該區(qū)旅游經(jīng)濟(jì)可持續(xù)發(fā)展提供高素質(zhì)復(fù)合型人才需要的保障。本文僅論述了張家界地區(qū)大學(xué)生跨文化意識培養(yǎng)的重要性,跨文化交際中所存在的問題以及學(xué)生交際能力培養(yǎng)的策略等方面問題,筆者認(rèn)為對高層次和深層次文化如哲學(xué)、宗教、價(jià)值觀、時(shí)間取向等文化問題更值得進(jìn)一步深入地探討。

參考文獻(xiàn):

[1]Brown H D.Principles ofLanguageLearning and Teaching [M].(3ndedition)NJ:PrenticeHallRegents 1993.

[2]Dell Hymes. On Communicative Competence [M].University of Pennsylvania Press,1972:2-5.

[3]Edward Hall. The Silent Language[M]. Oxford University Press, 1959:25-28. [4]E.Sapir.Language:An Introduction to the Study of Speech[M]. New York:Harcour Brace and Company Press,1921:233-235.

[5]Larry A. SamovarandRichardE.Porter. CommunicationBetweenCultures[M].Shanghai:Foreign Language Teaching and Research Press,2000.

[6]Littlewood W.Foreign and Second Language Learning[M].Cambridge University Press,1984.

[7]N.Chomsky.SyntacticStructure[M].Hague:Morton Publishing Company Press, 1957.

[8]National Tourism Administration of the Peoples Republic of China,ed.,2003:212-213.

[9]曹文.英語文化教學(xué)的兩個(gè)層次[J].外語教學(xué)與研究,1998(3):14-16.

[10]戴煒棟.外語教學(xué)與教師專業(yè)發(fā)展[M].上海:上海外語教育出版社,2006.

[11]段亞芳.高等院校旅游英語專業(yè)教學(xué)探討[J].世界教育信息,2007,(10):59-61.

[12]馮亞渠.以旅游英語為載體培養(yǎng)大學(xué)生語用能力[J].東北亞論壇2004(9):140-143.

[13]關(guān)世杰.跨文化交流學(xué)—提高涉外交流能力的學(xué)問[M].北京:北京大學(xué)出版社,1995.

[14]高一虹.文化定型與跨文化交際悖論[J].外語教學(xué)與研究, 1995,(2):35-37.

[15]吉哲民,李冬梅.淺談中國學(xué)生的外語交際能力[J].外語界,2001,(3):56-59.

[16]袁彩虹,郎紅琴.母語文化的負(fù)遷移與英語教學(xué)[J].外語與外語教學(xué), 2000,(8):66-68.

Strategies on Impoving Students'Awareness of Coss-Cltural Communication and Their Communicative Competence in National Tourist Area

——A Case Study of Zhangjiajie World Heritage Sites

CHANG HuiSHI Chunyan

(Foreign Languages College of Jishou University, Zhangjiajie, Hunan,427000)

Abstract: This paper expounds the importance and essentiality of developing the student's awareness ofinterculturalcommunication[IC]; furthermore taking the world natural heritage-Zhangjiajie as sample, analyzes current existing IC problems among the students; some effective countermeasures on how to foster the student's awarenessofIC are discussed as well.

Key words: intercultural communication; cultural differences; English teaching and learning reform; ethnic tourism area

猜你喜歡
文化差異跨文化交際
淺談中日非語言行為的文化差異
淺析中韓跨文化交際中的言語差異
創(chuàng)新意識下日語專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)
從中日民間故事窺探中日文化差異
跨文化交際中的“入鄉(xiāng)隨俗”
跨文化交際中的語用失誤現(xiàn)象及解決策略
文化差異對初入國際市場的法國中小企業(yè)影響分析
從《楚漢驕雄》和《勇敢的心》看中西悲劇英雄形象異同
淺析中西方文化差異對英語翻譯的影響
對外漢語教材出版的文化差異沖突與融通策略
建平县| 潞城市| 莱芜市| 米脂县| 宁河县| 遵义县| 邹城市| 芜湖县| 广平县| 内乡县| 凌海市| 南平市| 北碚区| 河间市| 鄂州市| 松潘县| 西贡区| 东海县| 栾川县| 商河县| 吴忠市| 时尚| 金塔县| 镇坪县| 梁平县| 玉溪市| 轮台县| 大姚县| 丰城市| 建平县| 珠海市| 西盟| 吉首市| 南城县| 贵阳市| 交口县| 会东县| 台北县| 博野县| 鸡西市| 杭州市|