摘 要:在對少數(shù)民族學(xué)生進(jìn)行漢語教學(xué)時,語氣詞一直處在一個非常矛盾的境地。一方面,由于語氣詞的意義比較虛化,經(jīng)常位于句末,以至于一直沒有引起教學(xué)雙方的重視;另一方面,語氣詞作為漢語中最主要的語氣要素,對漢語語氣表達(dá)的正確與否起著決定性的作用,在漢語作為第二語言的學(xué)習(xí)中,語氣詞是不可忽視的一部分。如何對少數(shù)民族學(xué)生進(jìn)行有效的漢語語氣詞教學(xué),是當(dāng)前亟需研究的一個課題。
關(guān)鍵詞:維吾爾族學(xué)生 漢語語氣詞 教學(xué)
一、引言
長期以來,在對少數(shù)民族學(xué)生的漢語教學(xué)中,語氣詞始終處在一個可有可無的狀態(tài)。因為語氣詞常常位于句末,不影響句子的結(jié)構(gòu),在教學(xué)中很容易被忽視,教師沒有意識要專門教語氣詞,學(xué)生也沒有意識要專門學(xué)語氣詞。很多維吾爾族學(xué)生用漢語表達(dá)出來的句子,雖然從詞語的選擇到句子的構(gòu)成,都沒有什么大的問題,但總是給人一種生硬、不舒服的感覺。其中一個很大的原因,就是句子在語氣上出現(xiàn)了偏差。而造成這種偏差的主要原因是維吾爾族學(xué)生不會正確地使用漢語語氣詞。
人類是有豐富感情的,在通過語言表達(dá)對客觀世界的認(rèn)識時,必然會帶上個人的主觀情感。人類以語言為載體進(jìn)行交際時,不僅要通過準(zhǔn)確的遣詞造句來表達(dá)自己的思想和認(rèn)識,而且還要準(zhǔn)確地把自己的感情也通過語言表達(dá)出來,這樣才能算是一次成功的交際。語氣詞作為漢語中最主要的語氣表達(dá)手段,不論是在書面語還是在口語中,都起著非常重要的作用。
在對維吾爾族學(xué)生的漢語教學(xué)中,教、學(xué)雙方都必須認(rèn)識到,在漢語中語氣詞的作用是無可替代的,只有掌握了語氣詞的意義和用法,才能夠準(zhǔn)確地表達(dá)出自己的思想感情,才能夠順利地與人用漢語交流。
二、完善教材編寫
“教材是教師組織課堂教學(xué)和學(xué)生進(jìn)行日常學(xué)習(xí)活動的基礎(chǔ)和依據(jù),是具有‘權(quán)威性的學(xué)習(xí)材料”(劉小潔,2007)。教師一般會根據(jù)教材來決定“教什么”和“怎么教”,所以一套理想的教材,是提高教學(xué)質(zhì)量的基本保證。
我們現(xiàn)在所用的漢語教材,都是在“淡化語法”的指導(dǎo)思想下編寫出來的。教材中的語法知識都是分散式的,課文中出現(xiàn)什么老師就講什么,學(xué)生就學(xué)什么,因而缺乏系統(tǒng)性。在這種狀態(tài)下,教材中關(guān)于語氣詞的內(nèi)容,幾乎沒有。僅以新疆高校預(yù)科階段通行的《初級漢語教程》為例,這套教材一共三冊,是面向具有初級漢語水平的母語非漢語的學(xué)生編寫的一套精讀教材。在這套教材中,從課文后面的重難點例釋到練習(xí),都沒有涉及語氣詞。盧福波編著的《實用漢語教學(xué)語法》中也沒有將語氣詞單獨列出來進(jìn)行講解。教材的重點和難點都放在了漢語動詞、副詞、介詞、連詞等語言點的解釋上,而教師的講授點是以教材內(nèi)容為中心的,教材中標(biāo)出的重點和難點自然而然地成為教師課堂教學(xué)中的重點和難點,因此,語氣詞一直不被重視,即使在教學(xué)過程中不得不講時,也往往是輕描淡寫,一掠而過。
要引起教學(xué)雙方對漢語語氣詞的重視,就必須在教材中給語氣詞一席之地,辟出專門的章節(jié)對漢語語氣詞的用法和意義進(jìn)行詳細(xì)的講解。面向維吾爾族學(xué)生的漢語教材中對語氣詞的編寫應(yīng)以漢、維語語氣詞的對比為基礎(chǔ),將漢、維語語氣詞的共性和差異性都充分展示出來,這樣才能夠有利于教師的講解和學(xué)生的掌握。
三、加強(qiáng)課堂教學(xué)
任何知識的掌握都是由淺入深、由易到難的,具體到語氣詞的教學(xué)也應(yīng)如此。由于教材的局限性,在課堂教學(xué)中僅僅依靠教材是無法教好語氣詞的,這時就要充分發(fā)揮教師的主觀能動性,根據(jù)語氣詞的特點,進(jìn)行有效的講解。
(一)講授有關(guān)語氣詞的理論知識
因為維吾爾語中也有語氣詞,漢、維語語氣詞具有語氣詞的一些共性,比如沒有詞匯意義、不充當(dāng)句子成分、不能獨立使用、數(shù)量有限等等,所以維吾爾族學(xué)生對漢語語氣詞的性質(zhì)接受起來應(yīng)該是比較容易的。在確立了語氣詞的基本性質(zhì)之后,接著就是了解漢語語氣詞的語音特征。漢語和維吾爾語是兩種完全不同的語言,在語音上有著各自的特點。漢語有聲調(diào),維吾爾語沒有聲調(diào),反映到語氣詞上表現(xiàn)為漢語語氣詞在句中讀輕聲,維吾爾語語氣詞在句中有輕重音。維吾爾語語氣詞具有很強(qiáng)的附著性,音變現(xiàn)象非常普遍;漢語語氣詞中音變現(xiàn)象僅見“啊”一例,這些對掌握了漢語語音知識的維吾爾族學(xué)生來說也不是一件難事,所以應(yīng)該會很容易地得到解決。
其次,采用句式教學(xué)的方法可以讓學(xué)生掌握漢語語氣詞的句法特征和搭配習(xí)慣。句式教學(xué)直觀、具體,可以使學(xué)生在較短的時間內(nèi)理解不同句式的使用條件和其所表達(dá)的語氣意義,掌握漢語句子的構(gòu)成模式,便于學(xué)生舉一反三。如語氣詞“嗎”可以構(gòu)成“不是難道……嗎”的反問句式;“啊”可以構(gòu)成“多么真……啊”的感嘆句式;“呢”可以構(gòu)成“為什么怎么還……呢”的疑問句式等等。句式教學(xué)法的好處是可以讓學(xué)生在句法平面上建立起對語氣詞的認(rèn)識,因為語氣詞雖然是詞類的一種,但它和其他詞類有著本質(zhì)的不同,離開了句子,語氣詞不具備任何意義和作用。這是漢、維語語氣詞共同具有的特性。通過句式教學(xué)可以使學(xué)生意識到這一點,從而建立起正確的語感,自覺地通過句子模式來認(rèn)識、理解和使用語氣詞。
語氣詞的語氣意義教學(xué),是語氣詞教學(xué)的核心所在,也是教學(xué)的重難點所在。我們認(rèn)為在這個階段采取對比教學(xué)的方法可以取得比較好的效果。語氣詞的語氣意義在很大程度上受到語用因素的影響,復(fù)雜繁瑣,存在著不確定性。運用對比分析的方法比單純的理論講解要直觀、感性,容易為學(xué)生接受和理解。語氣意義的對比教學(xué)包括三個方面:
1.漢維語語氣詞語氣意義之間的對比
要想讓維吾爾族學(xué)生了解漢語語氣詞語氣意義的特點,只有在跟維吾爾族學(xué)生的母語進(jìn)行比較之后,才能得到清晰的印象。通過對比,可以了解到漢、維語語氣詞在語氣意義方面哪些是對應(yīng)的,哪些是不對應(yīng)的,對那些不對應(yīng)的地方尤其要加以重視。因為兩種語言的差異之處容易導(dǎo)致學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中出現(xiàn)負(fù)遷移現(xiàn)象,而通過科學(xué)的對比,可以有效地避免負(fù)遷移現(xiàn)象的產(chǎn)生。
2.漢語語氣詞內(nèi)部之間的對比
漢語基本語氣詞雖然只有六個,但在語氣詞內(nèi)部也存在語氣意義相似的情況。將意義相似的語氣詞放在一起進(jìn)行對比分析,可以讓學(xué)生更好地歸納出不同語氣詞的特點和使用環(huán)境,體會到不同語氣詞之間語氣意義上細(xì)微的差別。例如:
(1)這個人是你的弟弟嗎?
(2)這個人是你的弟弟吧?
(3)這個人是你的弟弟啊。
這三個句子如果去掉句末的語氣詞,意義完全一樣。加上三個不同的語氣詞之后,句子的語氣就發(fā)生了變化。例(1)表示疑問語氣;例(2)表示不確定的語氣;例(3)表示肯定、強(qiáng)調(diào)的語氣。通過三個句子的對比,可以清楚而直觀地將語氣詞“嗎”“吧”“啊”之間的細(xì)微差別展示在學(xué)生面前。
3.正確與偏誤的對比
在教學(xué)中,不僅要讓學(xué)生知道怎么用語氣詞是正確的,也要讓學(xué)生看到怎樣用是錯誤的。例如,我們在教學(xué)中經(jīng)常會聽到維吾爾族學(xué)生說出這樣的句子:
(4)老師,你給我講講這個詞的用法。
(5)老師,這個句子對嗎不對嗎?
在講解這兩個句子時,可以先給出正確的句子:
(6)老師,你給我講講這個詞的用法吧。
(7)老師,這個句子對不對?老師,這個句子對嗎?
例(4)這個句子在語義、結(jié)構(gòu)上都沒有什么錯誤,卻是個命令句,不適合用在學(xué)生向老師請教問題的情景中。例(6)加上“吧”后,句子命令的語氣得到了緩和,變成了請求。例(5)中的“嗎”是不能用在正反問句中的。通過對比分析,學(xué)生加深了對語氣詞“吧”和“嗎”的認(rèn)識。
通過正確與偏誤的對比講解,可以讓學(xué)生主動發(fā)現(xiàn)并總結(jié)出犯錯誤的原因,強(qiáng)化對正確用法的記憶,在以后的學(xué)習(xí)過程中能夠自覺地避免類似的錯誤,使自己的表達(dá)逐漸接近正確的表達(dá)形式,這比直接告訴學(xué)生正確用法的效果要好得多。
(二)設(shè)計實踐環(huán)節(jié)
對外漢語教學(xué)的終極目標(biāo)是通過語言知識的傳授,讓學(xué)生掌握語言技能,具備運用漢語進(jìn)行交際的能力。在課堂上,如果僅僅是單純地傳授語言知識,學(xué)生是很難掌握和消化的。教師應(yīng)該堅持“精講多練”的教學(xué)原則,以學(xué)生為中心,通過反復(fù)、大量的練習(xí),使學(xué)生將語言知識轉(zhuǎn)換為語言技能。
在對維吾爾族學(xué)生講授漢語語氣詞的理論知識時,要增加相應(yīng)的練習(xí),通過足量的練習(xí),讓學(xué)生加深印象,在實際運用中體會漢語語氣詞的意義和使用環(huán)境,建立起有關(guān)語氣詞的語感。
針對維吾爾語中也有語氣詞的特點,在教學(xué)中教師可以設(shè)計一些漢、維語句子互譯的練習(xí),這樣可以讓學(xué)生更好地發(fā)現(xiàn)并掌握漢、維語語氣詞的對應(yīng)點和不對應(yīng)點,在學(xué)習(xí)過程中自覺地減少母語的干擾。還可以針對漢語語氣詞數(shù)量少、表意豐富、語氣詞之間存在相似之處的特點,設(shè)計一些漢語語氣詞“辨析”的練習(xí),“辨析”可以在不同的語氣詞之間進(jìn)行,也可以在同一個語氣詞的不同語氣意義之間進(jìn)行。
由于在言語交際中語氣詞的使用頻率很高,所以應(yīng)將有關(guān)語氣詞的練習(xí)貫穿于整個漢語教學(xué)的始終,不斷強(qiáng)化學(xué)生的記憶。
(三) 注意師生互動
師生互動是對外漢語課堂教學(xué)的重要環(huán)節(jié),良好的師生互動可以為學(xué)生創(chuàng)造用漢語參與交際的機(jī)會,是學(xué)生將語言知識轉(zhuǎn)換化為言語技能必不可少的途徑。
語氣詞的語氣意義只有在言語交際中,結(jié)合上下文語境才能體現(xiàn)出來。在對維吾爾族學(xué)生進(jìn)行漢語語氣詞教學(xué)時,教師可以根據(jù)學(xué)生的實際漢語水平,精心設(shè)計形式多樣的課堂活動,充分發(fā)揮學(xué)生的主體作用,在一種輕松的狀態(tài)下,引導(dǎo)學(xué)生克服緊張、怕出錯的心理,主動積極地參與進(jìn)來,大膽地用漢語和老師、同學(xué)進(jìn)行交流。
師生互動的形式有很多,比如師生互相問答。問答的內(nèi)容可以是和所學(xué)課文有關(guān)的,也可以是和現(xiàn)實生活有關(guān)的,可以是有標(biāo)準(zhǔn)答案的封閉式問答,也可以是沒有標(biāo)準(zhǔn)答案的開放式問答。在新疆,維吾爾族學(xué)生有很多機(jī)會可以和漢族人交流,因此,通過教師的組織和設(shè)計,將現(xiàn)實生活中學(xué)生們感興趣的、熟悉的場景移植到課堂上(如購物、討價還價、在餐館吃飯、過節(jié)、問路等),激發(fā)學(xué)生表達(dá)的欲望,讓學(xué)生能夠下意識地用所學(xué)的語言知識進(jìn)行交流,這對提高學(xué)生的漢語交際能力十分有效。
在課堂上,師生互動的另一個環(huán)節(jié)是教師的反饋和評價。要遵循“多鼓勵、少批評”的原則,對于學(xué)生在表達(dá)中出現(xiàn)的錯誤不必有錯必糾,針對那些普遍性的和所訓(xùn)練的語言點有關(guān)的錯誤進(jìn)行更正即可。
四、結(jié)語
漢語中的六個基本語氣詞在對外漢語教學(xué)中都屬于“甲級詞”,是學(xué)習(xí)者必須掌握的語言點之一。多年來由于漢語語氣詞具有位置靈活、表意復(fù)雜的特點以及教學(xué)雙方的忽視,造成了語氣詞教學(xué)空缺的現(xiàn)狀,這決定了語氣詞在將來的對外漢語教學(xué)中是一個難點和重點。要想解決這個問題,首先要充分意識到語氣詞的重要性,然后從教材、教法兩方面對其進(jìn)行深入的研究探討。
參考文獻(xiàn):
[1]劉小潔.中級漢語口語語氣詞教學(xué)研究[D].長春:吉林大學(xué),2007.
[2]楊寄洲.初級漢語教程[M].北京:北京語言文化大學(xué)出版社,2001.
[3]盧福波.實用漢語教學(xué)語法[M].北京:北京語言文化大學(xué)出版社,2002.
[4]劉珣.對外漢語教育學(xué)引論[M].北京:北京語言文化大學(xué)出版社,2000.
[5]呂叔湘.通過對比研究語法[J].語言教學(xué)與研究,1992,(2).
[6]劉頌浩.對外漢語教學(xué)中練習(xí)的目的、方法和編寫原則[J].世界漢語教學(xué),2009,(1).
[7]劉新革,楊樹森.漢語水平考試字詞語法總匯[M].烏魯木齊:新疆大學(xué)出版社,2000.
(聶鴻雁 新疆喀什 喀什師范學(xué)院漢教部 844006)