国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

漢語“詞”的新定義及其與語素短語界限的探討

2009-05-13 08:34楊瑞漢
現(xiàn)代語文 2009年11期
關(guān)鍵詞:詞兒

摘 要:本文對(duì)漢語詞兒的一些定義進(jìn)行了探討,從語義上提出了新的觀點(diǎn),并根據(jù)這個(gè)定義以“和”插入法來分辨詞和詞素(語素)及詞和短語的界限;這不但有利于解決詞、語素、短語詞之間的界限糾纏問題,而且還比現(xiàn)有的詞兒鑒定方法更為方便。

關(guān)鍵詞:詞兒 “和”插入法 固定性 連結(jié)性 游離的語素 離詞綴

一、詞兒①定義的討論

關(guān)于詞兒在漢語中的定義,不但國內(nèi)學(xué)者認(rèn)為較難處理,而且一些國外學(xué)者也認(rèn)為詞兒的定義在漢語中還未達(dá)成共識(shí),從而給中文信息處理帶來了一定的困難。例如Fei Xia等(1999)在開發(fā)大規(guī)模給公眾使用的100,000個(gè)漢字語料庫時(shí),在其文章Developing Guidelines and Ensuring Consistency for Chinese Text Annotation(《中文文本標(biāo)注的發(fā)展指南和確保一貫性》)中就曾指出了四個(gè)原因:第一,中文沒有分詞連寫;第二,漢字少有構(gòu)詞記號(hào)(如詞形變化);第三,一些語言單位有時(shí)合在一起,有時(shí)又分開(如“離合詞”之類);第四,一些語言單位有時(shí)是獨(dú)立的,有時(shí)又是黏附性的。從語言學(xué)的角度來說,詞兒的定義在漢語中可以從語音、語義、語法三方面來討論。

Hockett(1959:116,167)的語音定義用在漢語里存在許多弊端。語音的停頓處不能用來判定半途稍?;蚶L音調(diào)的成語或固定短語如“風(fēng)平^浪靜、心花^怒放、男男^女女”等為詞兒,更無法判定不能停頓的句尾單位,如“嗎、呢、啊”等為詞兒。

語義上的定義曾引起過一些爭議。例如,王力定義的“語言中最小的意義單位”中的“意義”概念,呂叔湘(2002a:346)就提出過置疑,他認(rèn)為如果把詞兒當(dāng)作最簡單的意義則與語素沒有什么差別。朱德熙(1982:11頁)也把詞定義為“最小的能夠獨(dú)立活動(dòng)的有意義的語言成分”。在這個(gè)定義下,合成詞如“牛肉”可變成“牛”和“肉”兩個(gè)詞,因?yàn)樗鼈兌际亲钚〉?能獨(dú)立活動(dòng)的有意義的成分。劉叔新(2005:30)把詞兒定義為“完整定型的最小語言建筑材料單位”是對(duì)朱德熙先生定義的改善。不過,這個(gè)定義的癥結(jié)在于:附屬性的虛單位如“所、地、得、的、了、著、過、們(劉叔新,2005:226)、粒、個(gè)、張(劉叔新,2002:167)”等是如何被看成完整的虛詞②的。一些游離的語素(見下文解釋)也被看成完整的材料,如“他說的話太繆”的“繆”,“不速之客”的“客”。如果這些特殊情形下的省略部分可以當(dāng)作完整的詞兒看待,那么,“港澳同胞”的“港、澳”,“春秋兩季”的“春、秋”,“中小學(xué)”的“中”也應(yīng)該屬于完整的詞兒。那么成語如“親朋戚友、千言萬語、道聽途說、兵荒馬亂、東奔西跑”等又如何分解?

另一方面,從語法上定義詞兒也面臨著同樣的難題。許多語言學(xué)家如張斌(2004:115)、蘭賓漢等(2006:213)、邵敬敏(2001:113)、司徒允昌等(2006:56)把詞兒看成最小的能獨(dú)立運(yùn)用的語言單位;Bloomfield,L(1933)認(rèn)為詞兒是語言的自由(獨(dú)立)形式的語素;Di Sciullo,A.M.and Edwin Williams(1987)在On The Definition of Word(《詞的定義》)第三章中說“詞是句法的原子”,即詞是句法中不可分割的最小的單位。以上這些語言學(xué)家都認(rèn)為詞兒是語法結(jié)構(gòu)的單位而忽略了意義的主體。這個(gè)語法中的定義在漢語中很難解釋許多具有完整一體意義的單位。例如“燈心草、白菜、牛肉、雞蛋、黃山、海馬、意識(shí)形態(tài)”等,它們都可分成或擴(kuò)展成幾個(gè)可以獨(dú)立運(yùn)用的詞兒;“港、澳(同胞)”也是兩個(gè)詞兒;而“萬籟俱寂、知己知彼、面黃肌瘦、升空、奔月”等因不可分離為幾個(gè)獨(dú)立單位而成為詞兒。值得注意的是,“們、第、地、的、了、過”③都不能獨(dú)立運(yùn)用,但也被定義為虛詞,因?yàn)檫@是根據(jù)余剩法,即把句子中所有的實(shí)詞提出,剩下來的如果不是詞兒的一部分,就是虛詞(符淮青,2004:6)的標(biāo)準(zhǔn)來判定的 。這種方法和詞兒在語法上的定義沒有什么關(guān)系。許多單位如“他謙虛有禮地說”中的“地”如果不被認(rèn)為是詞兒,那該歸于哪類?又如“三四個(gè)人”的“個(gè)”因?yàn)楦綄儆诙陶Z,因此在語法上必須歸于其中的一個(gè)詞類。單用法把能夠獨(dú)立充當(dāng)句子成分的單位定義為實(shí)詞不一定對(duì),而余剩法卻加以引申使用:“所有能充當(dāng)句子成分的余剩單位都是詞兒”,這等于說它們都是能獨(dú)立運(yùn)用的,筆者認(rèn)為這是不合邏輯的說法④。

事實(shí)上,以上所述的幾個(gè)實(shí)質(zhì)單位都是處于游離狀態(tài)的,它們有時(shí)像語素,有時(shí)又像詞兒。例如“春”在“春天”里是語素,在“四季如春”里又是詞兒。又如“樓、會(huì)(議)、港、澳”等也有類似的情形,正如呂叔湘(2002b:357~361)、符淮青(2004:4)等所說的有時(shí)能單用,有時(shí)不能單用,及劉叔新(2005:30)所指出的有時(shí)完整,有時(shí)不完整的例子。這些游離的單位,無論是從語法還是從語義上來說都不能獨(dú)立運(yùn)用,因此不應(yīng)歸入詞兒。如在“春天是四季的第一季”中,“春”不能單用,一般只單用于成語“四季如春、一年之計(jì)在于春”等特別場合里。使用特別場合的語言結(jié)構(gòu)來認(rèn)定“春”的詞兒身份是很勉強(qiáng)的用法。在游離時(shí)它們應(yīng)屬于另一類語言單位:離語素。這包括游離的實(shí)語素(下稱為“離詞素”⑤)如“春、樓、港、澳、會(huì)”和虛語素(下稱為離詞綴)如“們、第、地、的、了”等等。

二、詞兒的新定義

按照語言的自然產(chǎn)生規(guī)律來說,先有詞兒,然后才形成語法結(jié)構(gòu)。詞兒的產(chǎn)生本來就是用來代表意義或功能的,本質(zhì)上不是用來代表語法結(jié)構(gòu)單位的。鑒于此,筆者認(rèn)為最適當(dāng)?shù)脑~兒定義應(yīng)從語義著手。以下詞兒的新定義是筆者的建議:

詞兒是語言⑥中代表完整一體固定的意義⑦或功能的單位。

“意義”是對(duì)實(shí)質(zhì)的概念內(nèi)容的統(tǒng)稱,例如“?!笔谴硪韵赂鞑糠值母拍顑?nèi)容:頭上有角、體大、反芻、能耕田、拉車等的哺乳動(dòng)物的統(tǒng)稱?!巴暾笔侵改軉为?dú)代表整體而不是部分意義,不依賴其他單位。例如“平民”是代表整體意義的單位,被分開后的“平”和“民”都不能在語言中代表完整意義,都具有依附性。所謂“一體”是指融合成一個(gè)的意思。在單音成分里就是單獨(dú)整體,與鄰近成分在語義和功能上沒有連結(jié)性(即不彼此依靠);在多音成分里指成分間彼此連結(jié)融成一個(gè)。例如“牛肉”所代表的是融成一體意義的一個(gè)詞兒(如化學(xué)上的化合物),不是“?!焙汀叭狻眱蓚€(gè)個(gè)別意義分開的詞兒(混合物)?!笆直怼彼淼氖侨诔梢惑w意義的一個(gè)詞兒,不是“手”和“表”兩個(gè)個(gè)別意義分開的詞兒。“京九”(鐵路)代表融合一體的單位,但不完整,須與“鐵路”連結(jié)才是完整一體的詞兒。

在詞兒的定義中,“固定”是指穩(wěn)定、不籠統(tǒng)、不隱含。在多音節(jié)片段(尤其是成語、熟語、歇后語)里比喻性的意義絕大多數(shù)是籠統(tǒng)的概念,都不固定。例如“造橋鋪路”的比喻意義可以是建立公益事業(yè)、為后人的益處開路、立下有益的功績等,但意義籠統(tǒng)不穩(wěn)定,并且語義內(nèi)部結(jié)構(gòu)也長短不一,因此不能用來鑒定詞兒的身份。我們的定義只考慮各個(gè)單位所代表的固定意義:如“造橋鋪路”是否可以分為多個(gè)意義(指橋梁和道路)?如果可以分則是短語。因?yàn)樵~兒代表的是固定的意義。例如“風(fēng)雨”如果指“風(fēng)和雨”就是短語,而如果指“苦難”(引申的固定意義)則是詞兒;“頭痛”如果指“頭和痛”便是短語;如果指“棘手”(引申的固定意義)就是詞兒??傊?辨別詞兒意義的完整性、一體性和固定性是這一新定義的重點(diǎn)。

以上所討論的都是具有實(shí)質(zhì)意義的單位(下稱實(shí)單位)。功能單位是指可以組合或服務(wù)于實(shí)單位之間關(guān)系的非實(shí)(語法或虛)單位,例如改變一個(gè)或多個(gè)實(shí)單位的屬性、屬態(tài)(樣式狀態(tài):時(shí)態(tài)、情態(tài)、語態(tài)等)、范圍、程度、頻度、語氣、或影響或否定它的原有意義等等。例如“化”可以把名詞性單位“人格”變?yōu)閯?dòng)詞性單位“人格化”,這是改變屬性的功能;“拿了”的“了”有改變動(dòng)詞性時(shí)態(tài)的功能;“拿到、看到、想到”的“到”有影響(深化)“拿、看、想”的原有意義的功能。這些單位的功能都不是“一體”的,單用時(shí)顯不出其功能,需要附屬于有意義的單位,正如所謂的助詞“們、第、地、的、得、了、過、所”等,都屬于虛語素的詞綴或離詞綴?!疤谩钡摹疤庇懈淖儭昂谩钡某潭鹊墓δ?而它本身不附屬于“好”,單用時(shí)仍然含有語法意義,功能完整一體而固定。

三、“和”插入法

最簡單的辨認(rèn)多音節(jié)語段一體性(詞兒)或多體性(短語)的方法就是用“和”插入法來分析。即在語段中插入“和”然后提問它是否為多體性(指成分間彼此獨(dú)立不連結(jié)):

“整體意義(實(shí)或虛)是否等于被‘和分隔后的個(gè)別單位專一的意義(實(shí)或虛)的混合?”

問題的關(guān)鍵在于“專一”和“混合”。“專一”表示意義或功能是專有、明確、同一性、不含糊、不附屬的?!盎旌稀北硎究梢苑珠_,分開后在語義上各不連接。兩個(gè)答案都肯定的是短語,其中有一個(gè)否定的就是詞兒。有些語段不能分開,如聯(lián)錦詞“蚯蚓、蝴蝶、菲律賓”等;派生詞“孩子、作者、老師”等;重疊詞“歡歡喜喜、浩浩蕩蕩”等,因此答案是否定的。有些語段個(gè)別單位意義專一,但彼此融合,不能分開,如“口蹄癥”不是“口”和“蹄”分別的病癥;一些雙音成分如“環(huán)保、打響、慘叫、暴升、平民”等的個(gè)別成分意義不能專一,彼此都融成一體,因此答案都是否定的;而“港澳、吃飽、省油、快走、想見”則可以分開為“港和澳、吃和飽、省(節(jié)省)和油(燃料)、快和走、想和見”兩個(gè)明確不同的意義,各不融合一體,所以都是短語。

在超過兩個(gè)音節(jié)的語段中,“和”的插入必須符合語音的停頓,如在“圖書目錄”中,“和”必須插入到“圖書”與“目錄”之間,變成“圖書和目錄”,而不是隨便插入任何一個(gè)音節(jié),如“圖和書目和錄”。以下例子在插入“和”之后整體意義都不等于個(gè)別分開的意義,所以都是一體意義的詞兒:“萬年春=萬年和春|黃山市=黃山和市|中華人民共和國=中華和人民和共和國|意識(shí)形態(tài)=意識(shí)和形態(tài)。另外,有時(shí)還要看語境,如“吃飯”在“他吃飯還是吃粥?”中顯然是指兩個(gè)不同的意義,是短語,但如果指的是一般的進(jìn)餐便是詞兒。

附屬性單位如“粒、個(gè)、次、張、點(diǎn)”等需要附屬于其它數(shù)目單位(如“三點(diǎn)”),只能屬于“語素”或“離語素”,不能歸入詞兒。不過重疊單位如“個(gè)個(gè)都叫好”中的“個(gè)個(gè)”是代表完整一體而固定的意義,可以算作詞兒。

一些單位的組合也可以用“和”插入法來分辨。如“門外”“眼里”各有兩個(gè)專一分開的意義:“門”和“外”及“眼”和“里”;“家里、海里、地上、來自”都是短語(短語可以包含離詞素);“海邊、海外、天上、人間、天空、在乎、在于、擅于”都是詞兒,因?yàn)樵趯?shí)或虛的意義上兩個(gè)單位都可連結(jié)一體,或有的分開后,意義不專一。

在動(dòng)補(bǔ)VB(V為動(dòng)詞性,B為補(bǔ)語)的形式中,“和”插入法可以分辨詞兒或短語,例如:“裝滿、玩夠、猜對(duì)、用盡、打倒(東西)、打破(東西)、想通”等都可以被“和”分開,代表兩個(gè)專一意義(也可用“就”如“裝就滿”),都是短語;而“看透、聽起來、說明、恨死、打倒(貪官)、打破(傳統(tǒng))、高過、不見(“消失”的意思,非“不想見”)、無助”等兩個(gè)意義連成一體,不能被“和”分開為兩個(gè)(包括實(shí)虛)專一的意義,因此都是詞兒。

四、實(shí)虛成分的分析

一些有實(shí)虛意義或有游離性的語段如“可贊揚(yáng)、跑得快、所日夜盼望的”等等也可以用“和”插入法來分析。例如“高興地”,其中“高興”(修飾性質(zhì))連結(jié)“地”產(chǎn)生一個(gè)意義完整一體的新單位(狀態(tài)性質(zhì));“中小學(xué)”中的“中”和“小學(xué)”各自代表不同意義的單位,沒有連結(jié)性,所以是由離詞素和詞兒組成的短語;“跑得快”中的“得”雖然依附于“跑”,但不能與“跑”或“快”結(jié)合成一個(gè)完整一體的概念,所以被鑒定為離詞綴,整體有兩個(gè)實(shí)質(zhì)和一個(gè)虛質(zhì)意義,是短語。同樣“想見”也是含有兩個(gè)意義不融合的短語?!翱少潛P(yáng)”的“可”附屬于“贊揚(yáng)”;“所日夜盼望的”的“所”不附屬于鄰近成分“日夜”,它附屬于代表超過一個(gè)意義以上的短語“日夜/盼望”,是游離的詞素——離詞綴(詳情見拙作《一些游離元素的新探討》,《現(xiàn)代語文·語言研究》,2009年第8期)。

五、結(jié)束語

從語義角度來定義語素、詞兒和短語比較簡單,語言中代表實(shí)質(zhì)或語法的意義單位,如果是最小的,是語素;完整一體固定的,是詞兒;多體性(成分間不連結(jié))的就是短語;一體而不完整(有連結(jié)性,如“春、粒、港、澳”)的,是離詞素;單用時(shí)完整(功能)而不一體(如“地、的、所”可以單用,但必須附屬于短語)的,是離詞綴。這種定義可以減少詞兒與語素、詞兒和短語的界限糾纏?!昂汀辈迦敕ㄊ求w現(xiàn)新定義分析語段的具體工具。它操作簡單,只要認(rèn)定“完整、連結(jié)一體、附屬”的原則就行,比綜合利用替代法、單用法、余剩法、擴(kuò)展法、概念法等等來鑒定詞兒更干脆利落。另一方面,這個(gè)定義可以適應(yīng)語言信息處理工作的需要,因?yàn)橹形男畔⑻幚碛玫氖蔷哂泄潭ǖ恼Z義和語法功能的基本單位(符淮青,2004:9)。

本文承導(dǎo)師蔣冀騁先生悉心指導(dǎo),特此致謝。文稿中的諸多謬誤概由筆者本人負(fù)責(zé)。

附 注:

①本文一律采用“詞兒”來代表現(xiàn)代漢語語言單位的“詞”,依據(jù)

周有光(《漢語拼音正詞法問題》,《周有光語言學(xué)論文集》,商務(wù)印書館,2004:215頁)的建議。

②朱德熙(1982:12)也認(rèn)為黏著形式的虛詞也是詞。

③崔應(yīng)賢(2004:125)指出一些單位“們、了、著、過、的、地、

得、所”等在目前的語法教學(xué)里,多數(shù)語言學(xué)家都將它們當(dāng)作虛詞看,以胡裕樹主編的《現(xiàn)代漢語》以及“系統(tǒng)提要”為代表。而張靜在《新編現(xiàn)代漢語》中則把前邊四個(gè)歸入詞綴,后邊幾個(gè)歸入了連詞(“所”字的歸屬?zèng)]有明朗表示)。趙元任、王力認(rèn)為它們都不是詞兒,朱德熙(1982:30-31)則認(rèn)為它們一部分是詞兒,一部分不是詞兒。呂叔湘(2002c:269-271)本身不能肯定這些是詞綴還是助詞。郭良夫(1999:16-23)把上例的大部分當(dāng)作前綴或后綴,還包括“初、第”在內(nèi)。董秀芳(2004:83,84,96)認(rèn)為前四個(gè)是詞綴,包括“第、得”在內(nèi);“的”是虛詞。

④單用法鑒定詞兒的方法:“能夠單獨(dú)運(yùn)用或充當(dāng)句子的成分的就

是詞兒”不一定對(duì),例如語素“春、樓、港、澳(同胞)”和一些縮略語、常用語、成語如:“四化、不要、知己知彼、如愿以償”等也能單獨(dú)充當(dāng)句子的成分。余剩法和單用法就是這樣假定能夠單獨(dú)充當(dāng)句子成分的都是詞兒。另一方面,與單用法有些不同的單說法:“在正常情形下,能夠單說的是詞兒(實(shí)詞)”則沒有產(chǎn)生什么明顯的異議。不過反過來說也不一定正確。

⑤“詞素”原本是指組成詞兒的要素(不包括能單獨(dú)成為詞兒的語

素),但現(xiàn)在使用這一說法的已很少,一般都用“語素”(morpheme)來代表最小的音義結(jié)合體,是構(gòu)詞的要素。筆者在這里使用“詞素”這個(gè)術(shù)語來代表“組成詞兒實(shí)質(zhì)意義(包括方位)的單音節(jié)要素”,而“離詞素”就是指游離著的詞素。它是屬于離語素的一種。有關(guān)游離語素的進(jìn)一步探討詳情,參見筆者文章《一些游離元素的新探討》,《現(xiàn)代語文·語言研究》,2009年第8期。

⑥“語言”本身就是音義結(jié)合體,故在詞兒的定義里不再重申“音

義結(jié)合體”。

⑦本文所指的意義都是實(shí)質(zhì)上的意義。如無說明,就不是語法意

義?!肮δ堋辈攀侵刚Z法意義或虛意義。本文沒有使用“詞匯”字眼來包括實(shí)質(zhì)和功能意義,因?yàn)樵~匯(詞的總匯)的意義是以“詞”的意義為出發(fā)點(diǎn)的,恐怕會(huì)在意義上兜圈子。

參考文獻(xiàn):

[1]崔應(yīng)賢.現(xiàn)代漢語語法學(xué)習(xí)與研究入門[M].北京:清華大學(xué)出版社,2004.

[2]符淮青.現(xiàn)代漢語詞匯(增訂本第2版)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2004.

[3]董秀芳.漢語的詞庫與語法[M].北京:北京大學(xué)出版社,2004.

[4]郭良夫.詞匯與詞典[M].北京:商務(wù)印書館,1999.

[5]蘭賓漢,邢向東.現(xiàn)代漢語(上冊(cè))[M].北京:中華書局,2006.

[6]劉叔新.現(xiàn)代漢語理論教程[M].北京:高等教育出版社,2002.

[7]劉叔新.漢語描寫詞匯學(xué)(重排本第4版)[M].北京:商務(wù)印書館,2005.

[8]呂叔湘.漢語里“詞”的問題概述[A].漢語語法論文集·呂叔湘全集第二卷[C].沈陽:遼寧教育出版社,2002.

[9]呂叔湘.說“自由”和“黏著”[A].漢語語法論文集.呂叔湘全集第二卷[C].沈陽:遼寧教育出版社,2002.

[10]呂叔湘.助詞說略[A].漢語語法論文集·呂叔湘全集第二卷[C].沈陽:遼寧教育出版社,2002.

[11]邵敬敏.現(xiàn)代漢語通論[M].上海:上海教育出版社,2001.

[12]司徒允昌,劉莉芳.新編現(xiàn)代漢語[M].上海:上海人民出版社,2006.

[13]張斌.簡明現(xiàn)代漢語[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2004.

[14]朱德熙.語法講義[M].北京:商務(wù)印書館,1982.

[15]Bloomfield,leonard.Language[M].Newyork:Hole And Company,1933.

[16]Chao,Yuan Ren.A Grammar of Spoken Chinese[M].California:University of California Press,1968.

[17]Fei Xia,Martha Palmer,Nianwen Xue,Mary Ellen Okurowski,John Kovarik,Fu-Dong Chiou,Shizhe Huang,Tony Kroch,Mitch Marcus.Developing Guidelines and Ensuring Consistency for Chinese Text Annotation[A].Philadelphia,PA:University of Pennsylvania; Newark,DE:University of Delaware,etc.,1999.

[18]Di Sciullo,Anna Maria,Edwin Williams.On The Definition of Word[M].Cambridge,Mass.:MIT Press,1987.

(楊瑞漢 馬來西亞吉隆坡語文學(xué)院;湖南師范大學(xué)文學(xué)院 410081)

猜你喜歡
詞兒
突然忘詞兒
看見我,再愛我
某人破門而入
北京話(79)
驢子的苦惱
沒詞兒,怎么辦?
無敵上上簽
無敵上上簽
漢語中一些游離元素的探討
古今“您”字