劉 倩 柳 穎 王 磊
摘要:英語(yǔ)教學(xué)是語(yǔ)言教學(xué),當(dāng)然離不開(kāi)文化教育。文化與語(yǔ)言兩者密不可分,將語(yǔ)言與文化相結(jié)合的原則運(yùn)用到外語(yǔ)教學(xué)和研究的各層面,有助于充分發(fā)揮外語(yǔ)教學(xué)對(duì)學(xué)生文化素質(zhì)培養(yǎng)的潛移默化的作用。因此,在大學(xué)英語(yǔ)教育中要遵循一定的原則,滲透文化教育。
關(guān)鍵詞:語(yǔ)言 英語(yǔ)教學(xué) 文化教育
“全世界60多億人口中,3.8億人的母語(yǔ)是英語(yǔ)。大約2.5億人的第二外語(yǔ)是英語(yǔ)。10億人在學(xué)英語(yǔ),二十億人在接觸英語(yǔ)。據(jù)預(yù)測(cè),到2050年,世界一半人口的英語(yǔ)將達(dá)到熟練程度。英語(yǔ)除了使用人口數(shù)如此之多以外,其使用范圍之廣也已經(jīng)超過(guò)了世界上其他任何一門(mén)語(yǔ)言?!庇⒄Z(yǔ)已經(jīng)成為多元語(yǔ)言和多元文化背景的語(yǔ)言。眾所周知,外語(yǔ)教學(xué)的最主要任務(wù)是培養(yǎng)跨文化交際的人才。近年來(lái),許多外語(yǔ)學(xué)科都注意到教學(xué)、科研工作以及學(xué)生能力培養(yǎng)方面的“跨文化”問(wèn)題。外語(yǔ)工作者越來(lái)越意識(shí)到,不具備有關(guān)的目的語(yǔ)文化,不樹(shù)立跨文化意識(shí)就不能掌握好一門(mén)外語(yǔ)。作為一種交際工具,它是文化的載體,與文化之間存在相輔相成的關(guān)系。因此,英語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)勢(shì)在必行。
一、語(yǔ)言與文化的依存關(guān)系
語(yǔ)言作為文化的載體,它們之間的關(guān)系十分密切,但語(yǔ)言與文化又分屬兩個(gè)不同的概念,它們是有區(qū)別的.語(yǔ)言與文化相互依存的關(guān)系對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)產(chǎn)生很大的影響.在語(yǔ)言教學(xué)過(guò)程中有機(jī)地結(jié)合文化教學(xué)是必不可少的.因?yàn)橐环N語(yǔ)言是由特定的文化而造成的,它承載著特定的文化.因此在語(yǔ)言教學(xué)中,要熟悉有關(guān)文化知識(shí)才能更好地理解語(yǔ)言并保證語(yǔ)言使用得當(dāng).本文作者在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,注意知識(shí)文化的導(dǎo)入,非語(yǔ)言形式上的文化因素的導(dǎo)入,面對(duì)與母語(yǔ)完全不同的語(yǔ)言體系,理解不同語(yǔ)言之間的文化內(nèi)涵,正確表達(dá)語(yǔ)言的真正意義。
二、傳統(tǒng)英語(yǔ)教學(xué)存在的問(wèn)題
僅重培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言能力的培養(yǎng),而輕文化教育的培養(yǎng)是目前最凸現(xiàn)的問(wèn)題。主要體現(xiàn)在三個(gè)方面一是把學(xué)習(xí)語(yǔ)法和詞匯當(dāng)作外語(yǔ)學(xué)習(xí)的全部。如學(xué)生對(duì)外教說(shuō)一句Hello之后,往往就沒(méi)有了下文;二是學(xué)習(xí)方法陳舊,只見(jiàn)樹(shù)木不見(jiàn)森林。受傳統(tǒng)方塊漢字學(xué)習(xí)的影響,學(xué)習(xí)外語(yǔ)也是一板一眼、循規(guī)蹈矩。注意力往往集中在詞、句的理解上,而較少注意篇章,往往重視信息的接收,忽略信息的發(fā)出,文化背景知識(shí)貧乏;三是綜合語(yǔ)言能力較強(qiáng),但
是跨文化理解能力差,缺乏社會(huì)技能。
三、英語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行文化教育的必要性
語(yǔ)言和文化是緊密相聯(lián)的.文化教育在語(yǔ)言教學(xué)中是非常重要的.教師必須認(rèn)識(shí)到文化教育在英語(yǔ)教學(xué)中的必要性和重要性,并在英語(yǔ)教學(xué)中找到有效的方法進(jìn)行文化教育,并最終通過(guò)文化教育提高學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言應(yīng)用能力。
四、英語(yǔ)教學(xué)中滲透文化教育的方法
文化教育的方法是多種多樣的,教師應(yīng)該采取靈活多變的方法提高學(xué)生對(duì)文化的敏感性,培養(yǎng)文化意識(shí),使他們能主動(dòng)地、自覺(jué)地吸收并融入新的文化環(huán)境中。
1、加強(qiáng)對(duì)中西文化的比較
比較中西文化能幫助我們更加看清楚兩種文化的差異,找出根源,取長(zhǎng)補(bǔ)短,豐富和發(fā)展民族文化。將中西文化在問(wèn)候,稱(chēng)呼,致謝,謙虛,贊揚(yáng),關(guān)心,交談及價(jià)值觀念等方面的文化差異在課堂中自然而然地滲透到英語(yǔ)教學(xué)中。
2、語(yǔ)篇教學(xué)中滲透文化知識(shí),加強(qiáng)中西對(duì)比
比如這句話,I am British, but I am not English . I am Scottish. 從學(xué)生的困惑入手自然引入英國(guó)的國(guó)情,從而讓學(xué)生了解其四個(gè)組成部分。“England”只是“Britain”的組成部分。因此,“English” 并不能代表所有聯(lián)合王國(guó)的人,正如中國(guó)56個(gè)民族都是中國(guó)人但并不都是漢人一樣??梢?jiàn),正確的使用對(duì)比法,能幫助我們了解中西的深層次文化,能對(duì)西方文化的本質(zhì)有更深入的理解,從而有助于語(yǔ)言能力和交際能力的提高。
3、注意將學(xué)習(xí)英語(yǔ)與學(xué)習(xí)英語(yǔ)國(guó)家的文化有機(jī)結(jié)合
強(qiáng)調(diào)文化知識(shí)的重要性并不是要否定語(yǔ)言符號(hào)系統(tǒng)學(xué)習(xí)的重要性。而是把學(xué)習(xí)文化與學(xué)習(xí)語(yǔ)言有機(jī)結(jié)合,即學(xué)習(xí)文化時(shí)不忘學(xué)習(xí)語(yǔ)言,學(xué)習(xí)語(yǔ)言時(shí)不忘學(xué)習(xí)文化。使文化行為成為每課學(xué)習(xí)必不可少的一部分。因?yàn)槲幕c語(yǔ)言互相影響,互相作用,理解語(yǔ)言必須了解文化,理解文化又必須了解語(yǔ)言。只有這樣才能一箭雙雕,取得最佳效果。典型的文化背景知識(shí)和社會(huì)習(xí)俗,生動(dòng)有趣,豐富多樣,學(xué)生對(duì)此非常感興趣。在教學(xué)中,教師應(yīng)不僅訓(xùn)練教材中出現(xiàn)的語(yǔ)言知識(shí),而且還要隨時(shí)隨地地挖掘教材中所含有的文化背景知識(shí),讓學(xué)生在習(xí)得語(yǔ)言的同時(shí),也增長(zhǎng)了文化知識(shí)。
4、利用多渠道,多手段,吸收和體驗(yàn)異國(guó)文化
在英語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行文化教育的手段是多方面的。首先,教師在課堂教學(xué)過(guò)程中,必須不僅注意語(yǔ)言形式的正確性,還必須重視語(yǔ)言運(yùn)用是否恰當(dāng)。其次,教師在課堂教學(xué)過(guò)程中,還需充分利用圖片,幻燈片,錄像,電視等資料給學(xué)生以直觀的感覺(jué),讓學(xué)生了解外國(guó)藝術(shù),歷史和風(fēng)土人情。
綜上所述,在英語(yǔ)教學(xué)中不能只單純注意語(yǔ)言教學(xué),而必須加強(qiáng)語(yǔ)言文化導(dǎo)入,重視語(yǔ)言文化差異及對(duì)語(yǔ)言的影響。只有這樣,才能在實(shí)際中正確運(yùn)用語(yǔ)言。而教師只有根據(jù)學(xué)生的年齡特點(diǎn)和認(rèn)知能力,不斷挖掘教材中的文化因素,提高學(xué)生的跨文化意識(shí),才能使學(xué)生掌握或提高真正意義上的交際知識(shí)和能力。
參考文獻(xiàn):
1.許國(guó)璋.許國(guó)璋語(yǔ)言[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1991.
2.胡文仲.文化與交際[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1994.
3.李樹(shù)德.大學(xué)英語(yǔ)教育與西方文化教育[J].高師英語(yǔ)教學(xué)與研究,2003.
(保定廣播電視大學(xué))