黑龍江 孔令然
英語詞匯學(xué)對(duì)英語詞匯學(xué)習(xí)的啟示
黑龍江 孔令然
本文從英語詞匯學(xué)習(xí)的現(xiàn)狀指出英語詞匯學(xué)習(xí)的誤區(qū),并通過探究英語詞匯學(xué)的內(nèi)涵,從形態(tài)學(xué)、語義學(xué)以及詞源學(xué)三個(gè)方面得到啟示,修正英語詞匯學(xué)習(xí)的方法。
英語詞匯學(xué);形態(tài)學(xué);語義學(xué);詞源學(xué)
自然教學(xué)法的倡導(dǎo)人特蕾西認(rèn)為:詞匯學(xué)習(xí)對(duì)于理解語言和言語輸出都至關(guān)重要。有了足夠的詞匯量,即使對(duì)結(jié)構(gòu)的了解幾乎等于零,也可以理解和說出大量的第二語言。第二語言習(xí)得理論同樣認(rèn)為:大量的再認(rèn)詞匯是培養(yǎng)語言技能的基礎(chǔ),對(duì)于初學(xué)者來說,詞匯量遠(yuǎn)比結(jié)構(gòu)準(zhǔn)確性重要。語言學(xué)家魏爾金斯(1972)更是精辟地指出:語言由兩部分內(nèi)容組成,一部分是綜合的,記憶中的詞塊;另一部分是分析性的語法規(guī)則。沒有語法不能很好地表達(dá),而沒有詞匯則什么也不能表達(dá)。研究聽力教學(xué)的學(xué)者們都知道,作為英語知識(shí)基礎(chǔ)的詞匯在聽力培養(yǎng)中的重要性。他們認(rèn)為,詞匯量的大小從一個(gè)側(cè)面決定了聽力理解的程度??梢院敛豢鋸埖卣f,詞匯量是制約外語學(xué)習(xí)效率的最重要因素。在英語教學(xué)實(shí)踐中,有相當(dāng)多的教師和學(xué)生對(duì)詞匯的教學(xué)認(rèn)識(shí)是片面的,于是許多學(xué)生就只會(huì)機(jī)械地背誦英語課本后詞匯表中每個(gè)英語單詞和與之相對(duì)應(yīng)的漢語解釋。而當(dāng)他們要把這些英語詞匯運(yùn)用到寫作和口語中的時(shí)候,結(jié)果卻是錯(cuò)誤百出。究其原因,學(xué)生錯(cuò)誤地認(rèn)為:詞匯是靜止的單個(gè)詞語的總和,只要掌握單個(gè)的英語單詞就足夠了。其實(shí)這種認(rèn)識(shí)是有局限性的,談不上是真正的掌握。事實(shí)上,詞匯是有生命的、活動(dòng)的,不是孤立的。
英語詞匯學(xué)English Lexicology是全國(guó)高等教育英語語言文學(xué)專業(yè)本科階段選修課程,是培養(yǎng)和檢驗(yàn)學(xué)習(xí)者詞匯學(xué)的基本理論知識(shí)和實(shí)際語言能力而設(shè)置的一門專業(yè)課程。英語詞匯學(xué)是以現(xiàn)代語言學(xué)理論為指導(dǎo),以英語詞匯為研究對(duì)象的課程。英語詞匯學(xué)以傳授英語詞匯的基本理論和基本知識(shí)為任務(wù),屬于理論知識(shí)課。但是,其實(shí)踐性很強(qiáng),因?yàn)樵~匯本身是構(gòu)成語言的具體材料,在傳授的過程中必然要涉及豐富的語言材料和大量的詞語例證。課程的目的是幫助學(xué)習(xí)者對(duì)英語詞匯學(xué)具有比較系統(tǒng),比較完整的認(rèn)識(shí),比較深入地了解英語詞匯的現(xiàn)狀及其歷史演變過程,并能對(duì)現(xiàn)代英語詞匯發(fā)展所出現(xiàn)的現(xiàn)象作出分析和解釋,提高對(duì)詞語的理解、釋義和綜合運(yùn)用的能力。主要內(nèi)容有英語詞匯的來源與發(fā)展,詞的形態(tài)結(jié)構(gòu),詞的構(gòu)成方式,詞的意義及語義關(guān)系,詞義的變化,習(xí)語及詞典知識(shí)。以上幾個(gè)領(lǐng)域都足以成為一個(gè)相對(duì)獨(dú)立的語言學(xué)學(xué)科,詞匯學(xué)是語言分析的一個(gè)層面,跟音位學(xué)、形態(tài)學(xué)、句法學(xué)和語義學(xué)并列。詞匯學(xué)不僅研究簡(jiǎn)單詞的各個(gè)方面,而且研究復(fù)雜詞和復(fù)合詞——語言的意義單位。由于這些單位必須從形式和意義兩個(gè)方面進(jìn)行分析,詞匯學(xué)既要依靠形態(tài)學(xué)(morphology,研究詞形及其組分)獲取信息,又要依靠從語義學(xué)(semantics,研究詞形及其組分的意義)獲取信息。詞匯學(xué)研究的第三個(gè)領(lǐng)域是詞源學(xué)(etymology,研究詞的來源)。
1.從形態(tài)學(xué)得到的啟示
詞是比短語小、比音段大的一種結(jié)構(gòu),英語詞匯有四個(gè)特點(diǎn):詞是不可分隔的單位,詞可以由一個(gè)或幾個(gè)詞素組成,詞通常出現(xiàn)在短語結(jié)構(gòu)中,詞應(yīng)該屬于某個(gè)詞類。學(xué)會(huì)構(gòu)詞法是研究英語不同類型的詞的一種途徑,如果我們知道復(fù)雜詞項(xiàng)是如何組成的,我們就能把復(fù)雜詞項(xiàng)分解。其中,屈折是一種語法過程,通過加上詞綴產(chǎn)生同一個(gè)詞的另一種語法形式;而派生是一種詞匯過程,通過加上詞綴產(chǎn)生新的詞。名詞、形容詞、動(dòng)詞、代詞、助動(dòng)詞、副詞等等各有其獨(dú)特的詞形變化范式,規(guī)則的屈折變化是根據(jù)普通的格式而形成的,不規(guī)則的屈折變化是不能根據(jù)普通的格式而形成的。英語有60多個(gè)常用的派生詞綴,可以分為能改變?cè)~性的派生詞綴和保持詞性的派生詞兩種。另外,還有復(fù)合詞、混成詞和縮略詞等等。
2.從語義學(xué)得到的啟示
詞的意義有能指和所指兩個(gè)方面,這里的指稱(reference)是詞與外部世界的關(guān)系,詞義(sense)指的是詞匯內(nèi)部詞與詞之間的關(guān)系。語義關(guān)系是一種縱聚合關(guān)系,是一個(gè)句子中詞與詞之間可以替換的關(guān)系,其中包括:同義關(guān)系、反義關(guān)系和上下義關(guān)系。詞的意義是復(fù)雜的,分析意義的一種方法是把詞的意義分析成若干詞義組分,這就是所謂的“語義成分分析”,除此之外還有“語義原始詞”和“語義場(chǎng)”理論,這些都有助于分清語義相關(guān)的詞的意義差別。另外,“搭配”也是一種結(jié)構(gòu)關(guān)系,是一個(gè)詞在同一句子或同一文本中跟其他詞的意義關(guān)系,所以固定搭配的積累尤為重要。
3.從詞源學(xué)得到的啟示
要知道英語詞匯來自何方,就有必要調(diào)查一下英語詞匯的來源。首先,將英語置于世界語言的大背景下,討論英語詞匯從古英語到現(xiàn)代英語的歷史發(fā)展過程。然后,英語詞匯中包括本土成分和外來成分。最后,要弄清楚現(xiàn)代英語詞匯的特點(diǎn):英語詞匯數(shù)量大;盎格魯·撒克遜詞短小、具體、常用、親切;盡管外來詞的數(shù)量很大,但是英語的本土詞使用最為頻繁,許多外來詞也完全本土化了。換言之,英語詞匯學(xué)習(xí)也是英語詞源的研究。
參與文獻(xiàn):
【1】Howard Jackson&Etienne Ze.Words,Meaning and Vocabulary An Introduction to Modern English Lexicology.CassellPublishing House,2000.
【2】索緒爾著,高名凱譯.普通語言學(xué)教程.北京:商務(wù)印書館,1993.
【3】張韻斐.現(xiàn)代英語詞匯學(xué)概論.北京:北京師范大學(xué)出版社,2004.
(作者單位:哈爾濱師范大學(xué))
(編輯 劉麗娜)