林 彥
(溫州醫(yī)學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,浙江 溫州 325000)
高校外籍教師教學(xué)障礙分析及對(duì)策研究
林 彥
(溫州醫(yī)學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,浙江 溫州 325000)
隨著國(guó)際交流的日益密切,越來越多的外籍教師出現(xiàn)在中國(guó)大學(xué)的課堂,他們打破了中國(guó)傳統(tǒng)的教學(xué)模式,帶來了新的教學(xué)理念。本文從語(yǔ)言、教學(xué)理念、文化三個(gè)方面來闡述外籍教師課堂教學(xué)的障礙,分析其形成原因,并提出一些可行的改進(jìn)方法,以充分發(fā)揮外籍教師的優(yōu)勢(shì),促成最佳教學(xué)效果的實(shí)現(xiàn)。
高校外籍教師;教學(xué)障礙;對(duì)策
在全球化時(shí)代,國(guó)際交流日益密切。語(yǔ)言作為交流工具,其重要性日漸突顯,外籍教師也越來越多地出現(xiàn)在中國(guó)大學(xué)的課堂。外籍教師跟中國(guó)英語(yǔ)教師相比,具有很多天然的優(yōu)勢(shì):英語(yǔ)地道,個(gè)性開放活潑,對(duì)自己本國(guó)的文化理解較深也較透。他們以一種以人為本的教學(xué)管理模式來進(jìn)行課堂實(shí)踐,讓學(xué)生從真實(shí)直觀的語(yǔ)言環(huán)境中體驗(yàn)到語(yǔ)言的習(xí)得。然而根據(jù)本研究者對(duì)部分英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的調(diào)查和訪談,外籍教師的突出作用往往僅局限于提高學(xué)生的聽說能力,而在諸如語(yǔ)言學(xué)、英文寫作、英美文學(xué)等課堂,教學(xué)效果卻并不理想,甚至很多學(xué)生認(rèn)為本國(guó)英語(yǔ)教師對(duì)這些課程的傳授更勝一籌。外籍教師在教學(xué)中有何不足?如何提高外籍教師教學(xué)的有效性?本研究者將對(duì)此進(jìn)行深入探討,以找出對(duì)策,充分發(fā)揮外籍教師的優(yōu)勢(shì),最大程度提高教學(xué)質(zhì)量。
1. 語(yǔ)言
英語(yǔ)教學(xué)的實(shí)質(zhì)是交際,是傳遞信息和接受信息以及信息交換的過程。教師用其掌握的知識(shí)對(duì)學(xué)生進(jìn)行信息的輸入,學(xué)生接受教師所輸入的信息后通過一系列操作,包括感知、理解、歸納、記憶等活動(dòng)接受信息,然后輸出信息,即作出相應(yīng)的反饋來完成課堂交流[1]。在這一過程中,語(yǔ)言這項(xiàng)交流工具起著極其重要的作用。如何使師生在課堂的交流中達(dá)到最大限度,取決于教學(xué)知識(shí)能否最大限度地從教師傳遞到學(xué)生,以及從學(xué)生最大限度地反饋給教師。這一過程主要通過語(yǔ)言交流得到實(shí)現(xiàn)。然而以英語(yǔ)為母語(yǔ)的外籍教師和以中文為母語(yǔ)的中國(guó)學(xué)生之間由于語(yǔ)言因素構(gòu)成了在信息傳遞和接收中的障礙。首先,英語(yǔ)和漢語(yǔ)分屬兩種不同的體系,有不同的符號(hào)系統(tǒng),在轉(zhuǎn)換過程中常常會(huì)出現(xiàn)偏差。其次,外籍教師和中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)水平存在顯著差異,外籍教師的語(yǔ)速、語(yǔ)音、詞匯等等都會(huì)對(duì)交流、理解造成一定障礙。很多外籍教師由于缺乏對(duì)中國(guó)學(xué)生的了解,對(duì)學(xué)生現(xiàn)有的英語(yǔ)水平不能做出適當(dāng)?shù)呐袛?,在授課過程中不會(huì)根據(jù)實(shí)際情況調(diào)整語(yǔ)速,導(dǎo)致部分學(xué)生跟不上節(jié)奏。久而久之,學(xué)生課堂學(xué)習(xí)的主觀能動(dòng)性就會(huì)降低,以至于最后喪失了對(duì)課程的興趣。
2. 教學(xué)方式
東西方教學(xué)理念和方法上的差異,使得外籍教師在對(duì)教學(xué)目標(biāo)的理解和如何對(duì)待教材、以何種方式進(jìn)行教學(xué)、如何有效利用課堂時(shí)間等與中國(guó)學(xué)生的傳統(tǒng)思想觀念有許多不同。
大部分外教比較重視學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力。在課堂上,他們強(qiáng)調(diào)以學(xué)生為主體,鼓勵(lì)學(xué)生獨(dú)立思考,暢所欲言。“外教在課堂上通常扮演啟發(fā)者、鼓勵(lì)者和幫助者的角色,他們重視學(xué)生學(xué)習(xí)的過程?!盵2]他們喜歡提問,而且多為開放性問題;他們很重視課堂參與,認(rèn)為這是習(xí)得知識(shí)的重要途徑。而在提問與參與過程中,他們不會(huì)給出“標(biāo)準(zhǔn)答案”,也不對(duì)學(xué)生的表達(dá)做出“對(duì)”或“錯(cuò)”的評(píng)判,而是把正確與錯(cuò)誤的觀點(diǎn)進(jìn)行比較,讓學(xué)生自己去判斷,這讓習(xí)慣于得到“權(quán)威結(jié)論”的中國(guó)學(xué)生無所適從。當(dāng)外教問“Do you have any questions”的時(shí)候,學(xué)生往往沉默以對(duì),這并非他們掌握了全部的課堂內(nèi)容,而是他們無從組織思路,形成自己的觀點(diǎn)。因此,很多外教都抱怨學(xué)生上課不投入,而學(xué)生則抱怨上課什么都沒學(xué)到,什么都沒聽明白。
外教對(duì)于教材的使用也與中方教師有很大區(qū)別。在中國(guó),不管是教師還是學(xué)生,都習(xí)慣以書本為依據(jù)來進(jìn)行教學(xué)和學(xué)習(xí),測(cè)試也往往以書本為準(zhǔn),因此,中國(guó)學(xué)生期望教師在上課時(shí)把書講透。而外教把書本當(dāng)工具,是輔助學(xué)生獲得知識(shí)的[3]。同時(shí),很多外教認(rèn)為國(guó)內(nèi)教材并不理想,往往自己增補(bǔ)材料,但選擇的內(nèi)容比較隨意,缺乏系統(tǒng)性和連貫性,這讓學(xué)生不能很好地有針對(duì)性地預(yù)習(xí)和復(fù)習(xí),上課效果自然大打折扣。
3. 文化
文化是包括知識(shí)、信仰、藝術(shù)、道德、法律、習(xí)慣以及其他人類作為社會(huì)成員而獲得的種種能力、習(xí)性在內(nèi)的一種復(fù)合整體。中國(guó)與英語(yǔ)國(guó)家在文化上存在著較大的差異。外籍教師與中國(guó)學(xué)生之間有著不同的文化體系背景。師生之間在課堂上的交流實(shí)際上隱含著兩種文化的溝通,如中華民族內(nèi)斂的個(gè)性與英美國(guó)家外向的個(gè)性的糅合,“尊從長(zhǎng)者”的思想和民主自由表達(dá)思想的觀念的碰撞等等。
許多初次接觸中國(guó)學(xué)校課堂的外教都會(huì)有一個(gè)明顯的感覺,那就是“安靜”。中國(guó)學(xué)生通常被認(rèn)為是很“聽話”很“乖”的,主要表現(xiàn)在他們上課總是習(xí)慣于聽和記,而很少開口發(fā)表自己的看法,更不用說對(duì)老師提出質(zhì)疑。問題多或好發(fā)表意見的學(xué)生往往被認(rèn)為是好出風(fēng)頭而在同學(xué)中不那么受歡迎。而對(duì)于推崇個(gè)人獨(dú)立性和自主能力的外教而言,這種“聽話”和“乖”卻是學(xué)生上課不投入的表現(xiàn),抑或是學(xué)生對(duì)他們教授的內(nèi)容或話題不感興趣,這從一定程度上打擊了他們上課的熱情和積極性,授課效果自然大打折扣。
此外,中國(guó)學(xué)生很少在課堂上通過面部表情或一些肢體語(yǔ)言進(jìn)行反饋。面部表情或欣喜或疑惑都能傳遞出不同的信息,教師能夠根據(jù)這些信息有針對(duì)性地調(diào)整自己的教學(xué)方式和速度等。然而中國(guó)學(xué)生含蓄內(nèi)斂,不像個(gè)性外向的歐美學(xué)生,很少會(huì)在課堂上有鮮明的情緒流露,這使得外教們無法通過學(xué)生表情來獲悉學(xué)生掌握情況,造成教學(xué)反饋的滯后,給課堂交流造成不便。
1. 聘請(qǐng)高素質(zhì)外教
外教素質(zhì)良莠不齊。一些高素質(zhì)的外教帶來了地道的英語(yǔ)和先進(jìn)的教學(xué)理念。但也有些外教語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)不標(biāo)準(zhǔn),帶有濃重的家鄉(xiāng)口音,還有些外教缺乏教學(xué)經(jīng)驗(yàn)和系統(tǒng)的教育理論,甚至到中國(guó)教英語(yǔ)只為體驗(yàn)生活或旅游。這樣的外教,教學(xué)效果可想而知。所以,高校在引進(jìn)外教時(shí)應(yīng)把好源頭關(guān),在引入英語(yǔ)本族語(yǔ)人施教應(yīng)有所選擇,要根據(jù)學(xué)校實(shí)際需要,充分考慮教師的綜合素質(zhì)。[4]如:教師的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)要標(biāo)準(zhǔn),不帶有地方口音;有良好的教育背景;有豐富的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),最好受過專門的教學(xué)培訓(xùn);個(gè)性幽默、開朗,熱愛學(xué)生,熱愛教書事業(yè)。
2. 進(jìn)行崗前培訓(xùn)
外籍教師課堂上與學(xué)生的交流障礙,很大一部分是因其不了解具體學(xué)情所致。高凡(2005)指出,“在通常情況下,外教很難真正了解中國(guó)學(xué)生的英語(yǔ)水平,他們對(duì)學(xué)生的水平通常高估或低估,對(duì)學(xué)生的要求或高或低?!盵5]因此,對(duì)外教的崗前培訓(xùn)刻不容緩。學(xué)校應(yīng)向其介紹我國(guó)英語(yǔ)的教學(xué)大綱、學(xué)生的學(xué)習(xí)特點(diǎn)、語(yǔ)言水平等;同時(shí),應(yīng)讓外教了解中西文化的差異,尤其是課堂文化的差異。這樣,外籍教師就能更好地進(jìn)行課前準(zhǔn)備,在上課時(shí)也更能有的放矢,將西方的教學(xué)方式與中國(guó)的課堂文化進(jìn)行融合,從而達(dá)到較為滿意的教學(xué)效果。
3. 加強(qiáng)管理,規(guī)范教學(xué)內(nèi)容
學(xué)校應(yīng)制定一系列規(guī)章制度,對(duì)外教加強(qiáng)評(píng)估和管理。如在各個(gè)班級(jí)指定專人對(duì)外教的課堂情況進(jìn)行記錄(有否遲到早退或曠課,教材的使用情況,學(xué)生的評(píng)價(jià)等),與外教進(jìn)行及時(shí)溝通,有則改之,無則加勉。同時(shí),期中或期末時(shí),可對(duì)外教的教學(xué)工作進(jìn)行評(píng)估,評(píng)定等級(jí),對(duì)表現(xiàn)優(yōu)秀的外教進(jìn)行獎(jiǎng)勵(lì),對(duì)不稱職的外教進(jìn)行教育,責(zé)其改進(jìn),甚至辭退。
此外,在學(xué)期之初,學(xué)校就應(yīng)向外教說明本學(xué)期應(yīng)完成的教學(xué)內(nèi)容。在此基礎(chǔ)上,外教可根據(jù)具體情況適當(dāng)進(jìn)行調(diào)整,增補(bǔ)教學(xué)材料。
4. 定期參加教學(xué)研究活動(dòng)
外籍教師可與中國(guó)教師一起參加教研活動(dòng)。中外教師在課堂上各有所長(zhǎng),外籍教師風(fēng)趣幽默,擅于調(diào)動(dòng)課堂氣氛;中國(guó)教師嚴(yán)謹(jǐn)規(guī)范,熟悉學(xué)生情況和需求。通過探討,雙方可取長(zhǎng)補(bǔ)短,外籍教師可通過中國(guó)教師了解學(xué)生在學(xué)習(xí)中的障礙,發(fā)現(xiàn)學(xué)生的問題和訴求,及時(shí)調(diào)整和改進(jìn)教學(xué);中國(guó)教師也在與外教的溝通過程中,提高了語(yǔ)言素養(yǎng)和能力,習(xí)得不同的教學(xué)方式和方法,有助于提升課堂的活躍度。
外籍教師的引進(jìn)打破了中國(guó)傳統(tǒng)的教學(xué)模式,在很大程度上活躍了課堂氣氛,使學(xué)生在提高口語(yǔ)能力的同時(shí)真切地接受西方文化的熏陶。但同時(shí),我們也應(yīng)該看到,外籍教師在實(shí)際教學(xué)過程中還有很多不足,語(yǔ)言、教學(xué)方式、文化等方面的障礙使他們無法在中國(guó)的課堂充分施展才能。因此,我們必須揚(yáng)長(zhǎng)避短以切實(shí)發(fā)揮外教的功效,使其對(duì)高校的英語(yǔ)教學(xué)產(chǎn)生積極的作用。
[1] 胡春同,王才仁. 英語(yǔ)教學(xué)交際論[M]. 廣西教育出版社,1997.
[2] 周玉忠,王輝,王奕文. 外教與中國(guó)師生在外語(yǔ)教學(xué)有關(guān)問題上的分歧探析[J]. 外語(yǔ)教學(xué),2004,6.
[3] 段永州. 外教和學(xué)生課堂上的文化沖突及應(yīng)對(duì)策略[J]. 現(xiàn)代教育,2009,3.
[4] 龐亞美. 外教在高校英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中的局限性及相應(yīng)措施[J].鄭州鐵路職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2010,3.
[5] 高凡. 外籍教師在英語(yǔ)教學(xué)中作用和存在的問題[J]. 武漢科技學(xué)院學(xué)報(bào),2005,11.
On the Teaching Barriers and Countermeasures of the College Foreign Teachers
LIN Yan
As the international communication is becoming close, more and more foreign teachers appear in the college classroom in China, and they break the traditional teaching mode and bring new teaching ideas. This thesis tries to state the barriers of classroom teaching to foreign teachers from three aspects: language, teaching ideas and culture. The causes are analyzed and some countermeasures are suggested in order to take advantage of foreign teachers and make the best teaching effects realized.
college foreign teacher; teaching barrier; countermeasure
G645
A
1008-7427(2011)06-0103-02
2011-04-14
作者系溫州醫(yī)學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師。