国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

理據(jù)的場約束及系統(tǒng)運籌①
——以交通乘用概念的理據(jù)為例

2012-03-25 09:06:14馬清華滕心怡
華文教學(xué)與研究 2012年2期
關(guān)鍵詞:理據(jù)坐姿漢語

馬清華,滕心怡

(1.韓國外國語大學(xué)校中文系,韓國,首爾 130-791;2.南京大學(xué)文學(xué)院,江蘇,南京 210093)

理據(jù)的場約束及系統(tǒng)運籌①
——以交通乘用概念的理據(jù)為例

馬清華1,滕心怡2

(1.韓國外國語大學(xué)校中文系,韓國,首爾 130-791;2.南京大學(xué)文學(xué)院,江蘇,南京 210093)

理據(jù);場約束原理;系統(tǒng)運籌原理;交通乘用概念

本文以交通乘用概念的理據(jù)為例,通過多種語言的泛時對比和漢語歷時、共時比較,歸納出該概念各種可能理據(jù)的集合,比較了它們跟其知識場各常識構(gòu)件間的匹配關(guān)系等,由此進(jìn)一步證明了馬清華(2010,2011)就理據(jù)問題提出的場約束原理。但可能的理據(jù)并不能自然實現(xiàn)為現(xiàn)實的理據(jù),本文繼而以漢語為單一分析材料,通過對其乘用概念的理據(jù)運籌活動的詳細(xì)論證,表明可能的理據(jù)能否成功實現(xiàn)為現(xiàn)實理據(jù)(即語言對概念表達(dá)策略的選擇),取決于言內(nèi)外多種因素的運籌結(jié)果。表達(dá)目的、言外的現(xiàn)實和認(rèn)知條件、言內(nèi)的形義基礎(chǔ)相互作用,協(xié)同規(guī)定著概念的理據(jù),這就把優(yōu)先原理進(jìn)一步發(fā)展成為系統(tǒng)運籌原理。本文對場約束原理的進(jìn)一步證明和所發(fā)展出的系統(tǒng)運籌原理豐富、完善了理據(jù)理論。

0.引言

馬清華(2010,2011)為說明理據(jù)問題提出“知識場”理論,兩個基本原理是:(1)場約束原理:知識場所含常識元或其構(gòu)件(馬清華,2000:256)互相關(guān)聯(lián),并映射到詞義發(fā)展關(guān)系、詞項衍生活動及詞的其他形義關(guān)系中。場約束是系統(tǒng)轉(zhuǎn)喻模式,反映意義理據(jù)的群映射關(guān)系,其價值可與作為系統(tǒng)隱喻模式的意象圖式相比肩。(2)優(yōu)先原理:越是有害、有用、有趣、常見的事物,越易受到關(guān)注,因而越能優(yōu)先獲得名稱。在更具體的層次上,常識構(gòu)件相對于概念的區(qū)別性、特征性、典型性越強,成為詞據(jù)的可能性往往就越大,這與語言“以顯著度相對較高的事物轉(zhuǎn)喻顯著度相對較低的事物”(沈家煊,2009:37-40)的認(rèn)知原理相合。兼有這兩種優(yōu)先權(quán)的常識構(gòu)件一般可優(yōu)先充當(dāng)其宿主的緣起理據(jù)(馬清華,2000:15-16、23-24;2011)。

本文以交通乘用概念的理據(jù)為例,通過多語系隨選語言及漢藏語系不同語族語言的泛時對比、古今漢語的歷時比較、現(xiàn)代漢語多個方言的比較,歸納出其可能理據(jù)的集合,比較它們與知識場各常識構(gòu)件間的匹配關(guān)系等,進(jìn)一步證明了理據(jù)的場約束原理。同時論證表明,可能的理據(jù)并不能自然實現(xiàn)為現(xiàn)實理據(jù),能否實現(xiàn)為現(xiàn)實理據(jù)(即語言對概念表達(dá)策略的選擇),取決于言內(nèi)外多種因素的運籌結(jié)果。言外的現(xiàn)實和認(rèn)知條件等、言內(nèi)的形義基礎(chǔ)、表達(dá)目的等相互作用,協(xié)同規(guī)定著概念的理據(jù)。理據(jù)的場約束原理、優(yōu)先原理和系統(tǒng)運籌原理都是語言本質(zhì)特征的反映。本文對場約束原理的進(jìn)一步證明和就理據(jù)發(fā)展出的系統(tǒng)運籌原理豐富、完善了理據(jù)理論。

1.基于知識場的理據(jù)來源

從道理上講,在人類聯(lián)想力、理解力等認(rèn)知力的支持下,一種事態(tài)的任何典型表征都有資格表達(dá)該事態(tài),概念知識場內(nèi)的典型常識構(gòu)件都可表達(dá)該概念(馬清華,2000:110-113;馬清華,2010;馬清華,2011)。基于意義相關(guān)性聯(lián)系的概念理據(jù)均來自該概念知識場,這表現(xiàn)出必然性。但在語言經(jīng)濟性原則、認(rèn)知方式和語言形義基礎(chǔ)的干涉下,又不是所有典型表征都能在同一種語言里真正成為該概念的理據(jù),從而表現(xiàn)出選擇性和或然性。兩方面分別造就了概念理據(jù)的語言普遍性和差異性。

語言往往都以使用者跟工具的空間接觸關(guān)系轉(zhuǎn)喻對工具的利用(參2.1)。對可容納使用者的特殊工具——交通工具而言,除以這種轉(zhuǎn)喻方式表達(dá)外,還可用乘用時的體姿和對交通工具的依賴進(jìn)行轉(zhuǎn)喻表達(dá)。這些理據(jù)策略是由現(xiàn)實世界和認(rèn)知基礎(chǔ)規(guī)定的。有關(guān)交通乘用行為的最低程度常識可詳述如下:

【知識場】交通乘用者身體觸碰(a)到交通工具,進(jìn)入(或登入,或平入)(b1)交通工具的容納范圍內(nèi),或坐或站或躺(c),交通工具在由駕駛員駕駛移行或自動移行到達(dá)乘用者期望到達(dá)的地點(d)后,乘用者離開(或下行,或平出)(b2)交通工具。

其中,交通乘用者的行為有空間接觸行為(a、b)、體姿行為(c)和對交通工具的依賴行為(d)。這些行為都跟乘用行為構(gòu)成局部-整體關(guān)系。認(rèn)知語義學(xué)理論認(rèn)為,語言往往選擇顯著度相對較高的局部相關(guān)范疇來轉(zhuǎn)喻顯著度相對較低的整體范疇(沈家煊,2009:37-40)。同樣,乘用事件內(nèi)的任一具體行為都有表達(dá)抽象乘用概念的潛能,因為它們都能激活對乘用意義的聯(lián)想。

1.1 理據(jù)可能性

據(jù)對多種語言中乘用概念理據(jù)的調(diào)查和歸納,一般不外乎以下6種,均源自乘用知識場的典型行為。

1.1.1 上移理據(jù)

選用進(jìn)入交通工具容納范圍的行為喻指乘用義時,優(yōu)選身體上移動作,因為它是乘用行為的原型動作(參2.1)。古漢語動詞“乘”,卜辭象人在木上(于省吾,1999:298),本義為登?!夺屆め屪巳荨罚撼?,登也?!对姟め亠L(fēng)·七月》:亟其乘屋。乘屋即登上屋頂?!俺恕痹谏瞎乓勋@得交通乘用義?!渡袝?、《楚辭》中就有“乘”與交通工具搭配的用例(如例1、2),《詩經(jīng)》中“乘馬”更是常見。

(1)若<乘舟>,汝弗濟(《尚書》)

(2)<乘騏驥>而馳騁(《楚辭》)

上古典籍中“乘”表乘用行為有如下4種搭配類型:

【_車】乘車|乘其車|乘惡車|乘水車|乘軒|乘轅|乘侈輿|乘鸞輅|乘朱輅|乘玄輅【_船】乘船者|乘舟|乘龍舟|乘兮桂舟【_動物】乘馬|乘肥馬|乘大馬|乘六馬|乘駑馬|乘良馬者|乘驲|乘赤豹|乘驥|乘騏驥|乘龍|乘禽|乘夫莽眇之鳥|乘白黿|乘六蛟【_自然物】乘兮玄云|乘日月

日語(屬阿爾泰語系)の(乗)る、撒拉語(屬阿爾泰語系突厥語族)[t∫?χ-]、法語(屬印歐語系)monter、越南語(屬南亞語系)di、馬來語(屬南島語系)naik都是表登上、上……去的動詞,后也轉(zhuǎn)表乘坐①馬來語材料由文萊蘇巧涵老師提供,下同。。此時的交通工具在有的語言里需帶目標(biāo)/終點等處所格標(biāo),如日語帶助詞に(表動作、作用的方向、終點),法語帶介詞dans(向、朝)、en(去、到)、sur(朝、向)、à(到、向),在有的語言里則直接做動詞的賓語,不帶格標(biāo)記,如漢語、越南語、撒拉語、馬來語。比較:

格標(biāo)式——【日】船に乗る(坐船←(船往+登))|汽車に乗る(乘火車←(火車向+登))【法】monter dans l’autobus(乘公共汽車←(登+向公共汽車))

無標(biāo)式——【越】di xe(乘車)|di tàu bay(坐飛機)|di tàu bin(乘船)【撒拉】[kimu t∫?χ-](搭船←(船+上))|[t?ezit∫?χ-](搭車←(車+上))【馬】naik kapal terbang ke Shanghai(乘飛機到上海)|pergi ke Shanghai dengan menaiki bas(乘巴士去上?!ㄈサ缴虾#源畛税褪浚黱aik lif ke tingkat empat(搭乘電梯到四樓←(搭乘電梯到樓四))|pergi ke tingkat empat dengan menaiki lif(←(去到樓四+以搭乘電梯))①加前綴me-與后綴-i表已然。。

1.1.2 接觸/附著理據(jù)

用身體貼近交通工具的行為表達(dá)乘用,是一種普遍的轉(zhuǎn)喻方式。普通話借接觸/附著動詞“搭”表交通乘用義,如例3:

(3)<搭明日航班>飛上海

這同樣見于漢語方言,如廣州話[tap33](搭乘坐):搭火車|搭船去上海|搭艇|搭飛機|搭渡乘坐內(nèi)河航行船,閩南話[dah32](搭乘坐):搭車|搭船。馬來語動詞menumpang表寄生、借宿等,也可轉(zhuǎn)表搭乘,其詞根為tumpang,前綴是表動詞性men-。

【馬】menumpang bas ke Shanghai(搭乘巴士到上海)|pergi ke Shanghai dengan menumpang bas(搭乘巴士去上?!ㄈサ缴虾#源畛税褪浚?/p>

有些語言表乘用的工具格標(biāo)(如英語介詞by(用、以))本指“靠、在……旁邊”,其工具格標(biāo)本身也是以接觸/附著為理據(jù)的。

1.1.3 坐姿理據(jù)

坐姿是乘坐時的典型體姿,所以不少語言都以坐姿表乘坐。漢語“坐”,黎語(屬漢藏語系侗臺語族)[tso?11]、苗語(黔東方言)(屬漢藏語系苗瑤語族)niangb,越南語ngi,撒拉語[ot?r],俄語(屬印歐語系)сесть都是表坐歇的動詞,可轉(zhuǎn)表乘坐。形式條件不同一,交通工具在其中某些語言里需帶處所格標(biāo)記,如俄語сесть須跟表“到……上,在……上,在……里”的介詞в、на同現(xiàn)使用;在有的語言不帶格標(biāo)記,直接做賓語,如漢語、越南語、黎語、撒拉語。比較:

格標(biāo)式——【俄】сесTь B пóезд(坐上火車←(坐+上火車))|сесTь на парохóд(上輪船←(坐+上輪船))

無標(biāo)式——【漢】<坐>火車|<坐>船|<坐>電梯【越】ngi xe(乘車、坐車)|ngi ?-t?(乘汽車)|ng?i thuy n(乘船、坐船)【黎】[tso?11tshia53](搭車)【苗(黔東方言)】niangb ceeb(乘車)|niangb niangx(乘船)|niangb feib jib(乘飛機)【撒拉】[t?ezi ot?r-?l-mα-d?i](沒能坐上車子←(車子+坐-能-沒-了))

1.1.4 騎姿理據(jù)

交通工具以陸上的為原型,在車廣泛利用之前,馬是典型的陸上交通工具。對馬的利用、乘用和控制都是一人同時所為(角色同一式),在漢語里,這種模式還可適用于相似度較大的自行車、摩托車等,比較“騎馬~騎自行車”。有的語言基于坐乘跟騎乘在[+依賴交通工具]上的意義相似性,以騎姿隱喻一般乘坐義。如英語(屬印歐語系)騎義動詞ride、景頗語(屬漢藏語系藏緬語族)騎義動詞jon均可轉(zhuǎn)表一般乘坐義,這種泛化用法跟漢語“坐電梯”中“坐”的泛化用法(參下)相似。比較:

【英】<無標(biāo)式>ride a horse(騎馬)|ride a bicycle(騎自行車)~<格標(biāo)式>ride in a bus(乘公共汽車)

【景頗】<無標(biāo)式>gumra jon(騎馬←(馬+騎))~modo jon(乘汽車←(汽車+乘))

1.1.5抓取理據(jù)

對工具的利用蘊涵著對工具的控制和依賴,而對典型工具的控制則又蘊涵著對它的抓取和操縱。抓取義可被用來轉(zhuǎn)喻對工具的利用。在以抓取義表乘用的語言里,抓取義對工具利用義的轉(zhuǎn)喻是擴大到非典型工具——交通工具上了。如英語動詞take,德語(屬印歐語系)動詞nehmen,法語動詞prendre,意大利語(屬印歐語系)動詞prèndere原表拿取,后轉(zhuǎn)指乘坐、搭乘,比較:

【英】take a taxi(乘出租車)→take a taxi to the railway station(乘出租車到火車站去)【德】den Zug 1230nehmen(乘12點半的火車←(12點半的火車+乘))【法】prendre un taxi(乘出租汽車)→prendre un taxi pour aller à la gare(乘出租汽車到火車站去)|prendre le bateau(乘船)→prendre le bateau à Tanggu pour aller à Shanghai(在塘沽乘船前往上?!ǔ舜谔凉粒巴虾#黳rendre l’avion(乘飛機)→prendre l’avion pour Kunming(坐飛機到昆明)【意】prèndere il treno(乘坐火車))(il是冠詞)|prèndere l’aereo(乘坐飛機)→prèndere l’aereo per Roma(乘飛機去羅馬)(l’是定冠詞la的縮寫形式)

英語catch(抓?。┯迷诮煌üぞ咔?,表趕乘(如例4),雖非一般乘用義,但反映出了抓取義跟乘用義的理據(jù)關(guān)系。

(4)I will catch the train.(我要趕火車)

1.1.6 利用理據(jù)

A.工具格標(biāo)有些語言的工具格標(biāo)在跟移行動詞共現(xiàn)的構(gòu)式里表乘用,有的文獻(xiàn)將其中的一些工具格標(biāo)視為方式格標(biāo),似不妥,因為前者適用于謂-名關(guān)系,后者適用于謂-謂關(guān)系。以下乘用構(gòu)式中表“用、以”的英語介詞by、德語介詞mit、法語介詞par、意大利語介詞con、俄語介詞на、日語助詞で、撒拉語詞尾[-??](林蓮云,1985:39、114)等,它們都與移行動詞同現(xiàn)。乘用構(gòu)式中的工具格標(biāo)吸收了乘用意義,并反映在詞典釋義中。比較:

【英】go by boat(乘船去←(去+以船))【德】mit dem ersten Zug fahren(搭頭班火車去←(用頭班火車+行進(jìn)))|mit dem Trolleybus fahren(乘無軌電車←(用無軌電車+行進(jìn)))|f?hrt per schiff(乘船←(移行+用船))【法】arriver par avion spécial(坐專機到達(dá)←(到達(dá)+用專機))【意】salire con l’ascensore(乘電梯上去←(上去+用電梯))【俄】поéхать нaпарохóде(坐輪船走←(走+用輪船))|éхать нaсамол?те(乘飛機←(到……去+用飛機))|плыть нa парохóде(乘輪船←(漂移+用輪船))【日】列車で上海へいく(乘火車去上海(←火車用+上海向+去))【撒拉】[men kimu-??ot gel-d?i].(我乘船來的←(我+船用+過來了))|[u t?ezi-??jαn ge(l)-mi∫].(他坐車來的←(他+車用+回來了))

B.使用義動詞也有的語言以使用義動詞表乘用。如德語使用義及物動詞benutzen:die Bahn benutzen(乘坐火車←(火車+使用)|das Schiff benutzen(乘船←(船+使用))。

1.2 理據(jù)的語言類型

通過共時、歷時、泛時的多方比較,以上歸納出了乘用概念各可能理據(jù)的集合,比較了它們跟其知識場各常識構(gòu)件間的匹配關(guān)系,證明了理據(jù)的場約束原理①因篇幅限制,不同理據(jù)間的意義流轉(zhuǎn)關(guān)系暫撇開不論。。因語言經(jīng)濟性原則、認(rèn)知方式和語言形義基礎(chǔ)等因素的干涉,任何語言的乘用概念實際都只擁有表中一部分理據(jù)模式而非全部,可由此分出若干語言類型。乘用概念是日?;靖拍睿▍?.2),有因多種原因而起的同義表達(dá)需要(參下),所以歸納文獻(xiàn)提供的材料發(fā)現(xiàn),乘用概念為多元理據(jù)的語言占多數(shù),比較:

一元理據(jù)(2種)——【坐姿】黎語、苗語(黔東方言),【騎姿】景頗語

二元理據(jù)(5種)——【上移】【接觸/附著】馬來語,【上移】【坐姿】越南語,【上移】【利用】日語,【坐姿】【利用】俄語,【抓取】【利用】德語、意大利語

三元理據(jù)(4種)——【上移】【接觸/附著】【坐姿】漢語,【上移】【坐姿】【利用】撒拉語,【上移】【抓取】【利用】法語,【騎姿】【抓取】【利用】英語

語言也可按乘用表達(dá)形式分動詞表達(dá)型(如漢語、越南語、黎語、苗語(黔東方言)、馬來語)和動詞兼格標(biāo)表達(dá)型(如英語、德語、法語、意大利語、俄語、撒拉語、日語)?!旧弦啤俊咀恕俊掘T姿】【抓取】理據(jù)用動詞表達(dá)式,【接觸/附著】【利用】理據(jù)用動詞表達(dá)式,也可用格標(biāo)表達(dá)式。

不同理據(jù)類型可在表達(dá)系統(tǒng)中共存而成為同義手段,但共存度不等。根據(jù)對多元理據(jù)語言的觀察,凡以【抓取】為乘用理據(jù)的,也以【利用】為乘用理據(jù),反之則不然,表明【抓取,利用】的理據(jù)共存度最高。另一方面,只要用【坐姿】表乘用的,就不用【騎姿】或【抓取】,只要用【上移】【接觸/附著】表乘用的,就不用【騎姿】,反之亦然,表明【坐姿—騎姿】、【坐姿—抓取】、【上移—騎姿】、【接觸/附著—騎姿】的理據(jù)共存度最低。

在乘用表達(dá)形式的共存關(guān)系上,語言若擁有一個乘用動詞,則未必也同時擁有一個兼表乘用的工具格標(biāo),但若擁有一個兼表乘用的工具格標(biāo),則往往也同時擁有一個乘用動詞,至少根據(jù)現(xiàn)有文獻(xiàn),尚未見只使用格標(biāo)表達(dá)乘用意義而無動詞性同義表達(dá)式的語言。

2.漢語乘用理據(jù)的系統(tǒng)運籌

以下著重以漢語乘用義的表達(dá)為例,就其理據(jù)的系統(tǒng)運籌活動進(jìn)行論述,表明言外現(xiàn)實條件和認(rèn)知條件、言內(nèi)形義基礎(chǔ)等因素是如何進(jìn)行系統(tǒng)運籌并決定對理據(jù)及其形式的選擇的。

2.1 首選理據(jù)的競爭優(yōu)勢

認(rèn)知語義學(xué)“基本認(rèn)知域”理論聲稱,作為概念基本語義特征和基本義類的“空間”是“來自人的基本經(jīng)驗、無法簡化,……處在概念層次底層”的基本認(rèn)知域之一(趙艷芳,2001:129、130)。作為基本認(rèn)知域的空間關(guān)系也是乘用概念的語義基礎(chǔ)?!旧弦啤俊窘佑|/附著】本就是空間范疇,【坐姿】【騎姿】【抓取】【利用】也都有空間蘊義,都以跟所及對象的空間接觸為前提,某種程度上可視為空間關(guān)系的具體化?!咀恕俊掘T姿】【抓取】自不必說,就【利用】而言,使用義動詞也有貼近、觸碰被使用對象的蘊義,一切語言的工具格標(biāo)往往都源自空間格標(biāo)(如英語介詞by本指“在……旁邊、靠近”,日語助詞で本指處所關(guān)系“在……”),或源自與空間有關(guān)的與同格標(biāo)(如德語介詞mit本表與同、附帶,意大利語介詞con原表與同、攜帶)。人類居于陸地,陸上交通工具是交通工具的典型,陸上交通工具的典型特征是[+高起物](證據(jù)另見2.4.1)。隸屬空間活動范疇的【上移】因有基本認(rèn)知域和相關(guān)典型特征[+高起物]的支持而獲得競爭優(yōu)勢,成為了漢語乘用概念的先有理據(jù)(見1.1.1)。

2.2 求新目的催生新理據(jù)

語言任何新生現(xiàn)象在日久使用后必因磨損而弱化,【上移】理據(jù)詞也不例外。但乘用概念并未伴隨著舊詞生命力的減退而從概念系統(tǒng)中漸趨退隱,卻在舊詞受磨損的同時不斷有繼任詞產(chǎn)生,反使同義手段得到豐富。原因在于衣食住行是日常生活的基本內(nèi)容,故而交通乘用概念是大眾日常語匯中的基本核心概念。乘用概念的基本性和重要性還可從句法語義上得到證明。把僅含單個表述的句子叫簡單句,所含變元限為強制性變元的簡單句叫最小簡單句,所含變元兼含強制性變元和任選性變元的簡單句叫復(fù)雜簡單句。乘用動詞可以出現(xiàn)于以{乘者,乘用,交通工具}為內(nèi)容的最小簡單句,但乘用格標(biāo)所能適用的最簡完整句只能是以{行者/乘者,移行,交通工具}為內(nèi)容的復(fù)雜簡單句,它是以{行者/乘者,移行}為內(nèi)容的最小簡單句的擴展式。比較:

最小簡單句——【漢】我<乘>火車?!救铡克饯现郅耍紒\る>(我坐船)。【英】I’ll take a taxi.

最小簡單句?復(fù)雜簡單句——【英】I’ll go.?I’ll go by boat.【日】私はいきたい(我想去)。?私は列車<で>いきたい(我想坐火車去)。

可見,乘用概念的動詞形式能滿足最小簡單句的需要,格標(biāo)形式卻不能。語言將動詞而非格標(biāo)作為表達(dá)乘用概念的必備手段(參1.2),表明語言需要在最小簡單句的層級上表達(dá)乘用概念。在有的語言里,工具格標(biāo)(如馬來語利用義格標(biāo)dengan,例見1.1.1)協(xié)助乘用動詞表乘用活動,自身卻不吸收乘用義,也表明乘用概念在表達(dá)上,動詞形式比工具格標(biāo)更為基本。基本核心概念在語言史上有概念保全需要,不隨詞項更替而喪失,與舊詞弱化相對沖,新增理據(jù)詞在自我語言維持力量的支持下應(yīng)運而生。因2.4.2討論概念理據(jù)抑制時所述理由,漢語乘用理據(jù)排除了【利用】【抓取】類別,新增的候選理據(jù)就只能是【坐姿】和空間關(guān)系的【接觸/附著】了(參前),它們在多種條件因素的協(xié)同作用下相繼成為乘用概念的表達(dá)手段。下面著重觀察【坐姿】成為漢語新增理據(jù)的形義條件。

2.2.1 語義條件

交通乘用體姿總體上有坐、站、臥3種體姿。當(dāng)準(zhǔn)備以體姿表乘用時,幾種不同體姿自然出現(xiàn)競爭。由于語言效用原則的作用,【坐姿】在跟其他體姿競?cè)纬擞美頁?jù)資格的角逐中勝出。語言效用原則決定了概念所含常識構(gòu)件的特征性、區(qū)別性越強,成為理據(jù)的可能性往往就越大(馬清華,2011)。坐是人們?nèi)粘V剐獣r的典型體姿之一。坐在某種意義上是一種享受,有時意味著不需要付出其他努力,就可以達(dá)成某種預(yù)期的結(jié)果,有依賴蘊義,這些意義特征可分別從客套用語“請坐”和成語“坐享其成、坐收漁利”及例5中得到驗證,這顯然有利于表明它跟駕駛意義的對待關(guān)系,后者蘊涵著服務(wù)意味。

(5)難道我們<坐>著等死不成!

其次,坐是交通乘用時最典型的體姿。證據(jù)是:乘用不同交通工具時的體姿總類不盡相同,【坐姿】在總類中所占比例最高,在各類交通工具中的適用面最寬,比較表1。

表1:交通工具與乘用姿態(tài)關(guān)系表

就設(shè)置而言,有座位的交通工具占多數(shù)(見表2)。在有座和無座兩種利用方式兼有的交通工具中,一般優(yōu)先采用坐姿方式。在坐、臥兩種利用方式兼有的交通工具中,坐者比臥者更常見。

表2:交通工具座位情況表

2.2.2 構(gòu)式條件

【坐姿】能表乘用義,還有構(gòu)式或熟語化條件。首先,乘用動詞“坐”在以交通工具為處所格且不帶格標(biāo)記時才泛表乘用,無標(biāo)式“‘坐’+N交通工具(賓語)”就是這種典型的乘用構(gòu)式。標(biāo)記式“‘坐’+介詞+NP交通工具+方位詞”或“‘坐’+NP交通工具+方位詞”均非乘用構(gòu)式,因為其中的“坐”僅表坐姿,不表乘用,另外,坐乘時能說“坐在某交通工具上|坐某交通工具上”,站乘時就不能這么說(無論站乘火車還是電梯等)。比較:

格標(biāo)式——【A】坐在火車/船/電梯上【B】坐火車/船/電梯上

無標(biāo)式——坐火車/船/電梯

在《中國基本古籍庫》語料中,“坐”在以交通工具為處所格的用法之初,常帶格標(biāo)記或方位標(biāo)記,無標(biāo)式首次出現(xiàn)的時間(南北朝)要稍晚于首次出現(xiàn)A類(晉)、B類(漢)格標(biāo)式的時間。比較:

格標(biāo)式——【A】作金佛像<坐于車上>(晉《鄴中記》)|素服淡妝<坐于舟中>(宋《醉翁談錄》卷一甲集)【B】里中長老皆走匿,而內(nèi)史<坐車中>自如固(漢《漢書》卷四十六)|安<坐船中>作鬼物態(tài)(晉《三國志》卷四十六)|統(tǒng)<坐舟中>,不顧太尉(宋《三洞群仙錄》)

無標(biāo)式——【_車】馬兒登程,<坐車兒>歸舍(金《董解元西廂記》卷六)|紂王秉圭<坐輦>,臨殿登座(明《封神演義》)【_船】無妨<坐釣船>(南北朝《庾開府集箋注》卷五)|十二人二人<坐舟>,猶有十人作一陣走(宋《文山集》)【_獸】大夫不<坐羊>,士不<坐犬>(隋《道德真經(jīng)廣圣義》卷三十)|侯虎<坐逍遙馬>,統(tǒng)領(lǐng)眾將出營(明《封神演義》)

乘用動詞“坐”所受句法限制導(dǎo)致“坐、站、臥”帶賓語能力的分化,“坐”能帶賓語,“站”、“臥”一般不帶賓語。

乘用構(gòu)式里的動詞“坐”具有外延不規(guī)則性。外延不規(guī)則是民俗概念的典型特征之一(馬清華,2000:21-24),也是“坐”獲得一般乘用義的標(biāo)志。交通乘用時無論實際采用何種體姿,都只用【坐姿】泛表乘用,不用站、臥等其他體姿表乘用。比較:

坐火車~*站/立/臥/躺火車|坐船~*站/立/臥/躺船|坐電梯~*站/立電梯

“坐”大致可跟外延也不規(guī)則的乘用動詞“乘”同義替換(比較:坐電梯→乘電梯)。電梯是遠(yuǎn)離典型的邊緣成員(marginal member),其運行方向為上下而非平行于地面,起點到終點間的距離近,所以無座位,也不用坐姿,但還是說“坐電梯”。盡管容許外延不規(guī)則性,但非自主的乘用還是不能用“坐”,如不大說“*?坐救護(hù)車”。

在“坐”尚未獲得乘用義前,非乘用構(gòu)式里處所格(由交通工具充任)的方位標(biāo)記其實已先行發(fā)生了意義偏移。如就實際所指而言,例6b是對6c的提喻表達(dá),而6a則是6b意義的進(jìn)一步泛化,僅表附著關(guān)系。與6a和6c的關(guān)系相似,乘用構(gòu)式“‘坐’+交通工具”是“‘坐’+交通工具上的坐具”的轉(zhuǎn)喻。它以顯著度大的整體轉(zhuǎn)喻顯著度小的局部,用的是語言中習(xí)見的轉(zhuǎn)喻方式。

(6)a.坐在火車<上>b.坐在火車<里>c.坐在火車<里>的坐具<上>

以上表明,“坐”一般乘用意義的獲得跟熟語化條件有著重要關(guān)聯(lián)。如果沒有熟語化條件,“坐”就不可能獲得一般乘用意義。

新生乘用動詞“搭”采用的是【接觸/附著】理據(jù),跟乘用動詞“坐”是為代償“乘”的色彩磨損而產(chǎn)生的一樣,它為代償“坐”的色彩磨損而產(chǎn)生。無論“乘”還是“搭”,都跟“坐”一樣,有構(gòu)式條件,它們都直接后接交通工具賓語。最新出現(xiàn)的“打出租|打車|打的”之類說法中,動詞“打”有[+對利用物的主動獲?。莸囊饬x,但所接交通工具限指出租車,尚未獲得一般乘用義,如不能在“*打公交|*打火車|*打飛機”里表乘用,故可暫時撇開不論。

2.3 新舊理據(jù)的勢力消長與職能分化

新理據(jù)產(chǎn)生后,因跟舊理據(jù)共存,新舊理據(jù)出現(xiàn)勢力消長。以【坐姿】理據(jù)詞和【上移】理據(jù)詞的勢力消長為例。古漢語里,乘用動詞“乘”的勢力明顯大于乘用動詞“坐”。但在現(xiàn)代漢語中,乘用動詞“坐”的勢力卻大大反超乘用動詞“乘”。表3是對古今120多萬字語料的統(tǒng)計結(jié)果(統(tǒng)計文獻(xiàn)詳見附錄),其數(shù)據(jù)表明了這一消長趨勢。

表3:“坐、乘”交通乘用表達(dá)歷時比較表①

乘用義“乘、坐”的勢力消長如圖1。

圖1:“坐、乘”勢力消長圖

坐姿的民俗變化與【坐姿】理據(jù)詞的勢力增長之間也有內(nèi)在關(guān)聯(lián),表現(xiàn)了文化世界對理據(jù)系統(tǒng)變化的推力。中國上古坐姿是跪坐,現(xiàn)代坐姿是垂足坐。坐姿的改變始于漢朝,但從跪坐到垂足坐有個較長的漸變過程,至遲到宋代,高足坐具在民間興起,垂足坐的生活方式才真正普及。(陰法魯、許樹安,1989:345;高建華、劉文金,2007;張俊卿,2009)“坐”的乘用義語例最早見于南北朝(例見2.2.2),乘用動詞“坐”的勢力提升和對乘用動詞“乘”的勢力反超,都發(fā)生于中國民俗坐姿習(xí)慣由跪坐向垂足坐改變之后,這種勢力消長集中反映了【上移】和【坐姿】兩類理據(jù)的勢力消長。

不同理據(jù)詞的職能分化主要表現(xiàn)為語體色彩的分化?!咀恕坷頁?jù)動詞“坐”有具象性,理據(jù)顯明,常用于日??谡Z?!旧弦啤坷頁?jù)動詞“乘”已失去動作本身的形象意義,對一般大眾來說變得晦澀起來,已退縮到書面語體,成為書面用語。語體分化反過來賦予了兩類不同理據(jù)詞同義共存的合理性,助成了語言表達(dá)的多樣性。

2.4 理據(jù)抑制

新理據(jù)出現(xiàn)的同時,其他理據(jù)則往往受到抑制。理據(jù)抑制包括詞據(jù)抑制和概念理據(jù)抑制②詞據(jù)和概念理據(jù)的區(qū)別見馬清華(2000:72、96)。。

2.4.1詞據(jù)抑制

先行獲得理據(jù)資格的詞項往往會抑制同概念其他詞項獲得相同的理據(jù)資格,導(dǎo)致后者只得去表達(dá)其他鄰近的意義,或不參與本領(lǐng)域?qū)iT意義的表達(dá),其結(jié)果滿足了語言經(jīng)濟性和精密表達(dá)的雙重需要?!俺恕背蔀槌擞脛釉~后,同屬上移概念的其他及物動詞(如“登、上”)一方面受到理據(jù)抑制,不表一般乘用義,另一方面又表達(dá)跟一般乘用義有微妙區(qū)別的乘用開始義。表乘用開始義時,詞項“登、上”之間又有競爭。除少數(shù)情況(如“上船~登船”)外,多數(shù)情況下,普通話口語色彩的詞項“上”總能戰(zhàn)勝書面語色彩的“登”的競爭,這是“登”淡出詞匯系統(tǒng)和競爭力下降的表現(xiàn),比較:上飛機~?登飛機|上車~*?登車?!暗恰辈贿m用于電梯,“上”卻可以,比較:上電梯~*?登電梯。只有為了避免歧義,語言自律力量才幫助“登”在與“上”的競爭中獲勝,比較:登機登上飛機~上機使用計算機,這里不能把“登機”換說成“上機”。

無論縱向還是橫向進(jìn)入交通工具的容納范圍,都能用趨向動詞“進(jìn)”,并且“進(jìn)”同樣是可自由攜帶交通工具賓語的單音節(jié)趨向動詞,如“進(jìn)火車|進(jìn)輪船|進(jìn)飛機|進(jìn)電梯”。但由于交通工具以陸上的為原型,而[+高出物]又是其原型特征,所以身體上移進(jìn)入交通工具的動詞“上”先行獲得了乘用開始義。受到理據(jù)資格的先行獲得者“上”的擠兌和理據(jù)抑制,“進(jìn)”不僅不表乘用開始義(例7a不能同義換說成例7b),甚至不吸收與交通工具相關(guān)的其他專門意義。

(7)a.我<上了火車>就給你打電話。b.?我<進(jìn)了火車>就給你打電話。

“上-下”反義,平行類推壓力(馬清華,2000:151)使及物動詞“下”獲得了乘用結(jié)束義,如“下火車|下輪船|下飛機|下電梯”中的“下”。同樣道理,廣州話下移動詞“落”也獲得了乘用結(jié)束義。所不同的是,廣州話鑒于船體低于水岸,下移才能進(jìn)入船體的事實,跟“船”結(jié)合時指乘用開始義。比較:【乘用結(jié)束義】落飛機下飛機|落車下車|落電梯下電梯【乘用開始義】落船上船|落艇登艇(白宛如,1998:493)。出于跟“進(jìn)”受詞據(jù)抑制不表乘用開始義同樣的原因,普通話“出”即使適用于離開交通工具范圍的表達(dá),也不表乘用結(jié)束義,如“出火車-出輪船-出飛機-出電梯”中的“出”。

乘坐義由上登義表達(dá)時,兩種意義有時并不一開始就截然區(qū)分,而是在某環(huán)節(jié)以某方式表現(xiàn)出意義的共存和糾纏。如在乘車開始階段,漢語“乘車、上車”同義,比較“等待<乘車>的旅客=等待<上車>的旅客(但:他<乘過車>≠他<上過車>)”。

2.4.2 概念理據(jù)抑制

A.理據(jù)【騎姿】的排除【坐姿】和【騎姿】在語言中獲得乘用理據(jù)資格,都因為它們是交通乘用活動中的原型體姿(見1.1.1、2.2.1),其語義距離接近,屬同一義類,意義區(qū)別不如跟其他理據(jù)類型顯豁,若作為同義手段,表達(dá)效度勢必不高,所以其理據(jù)共存度最低。漢語乘用概念選擇【坐姿】理據(jù)后,自然也就排除了對【騎姿】理據(jù)的選用。

B.理據(jù)【利用】【抓取】的排除由于典型特征分裂和視角選擇的原因,漢語的乘用表達(dá)排除了可向語法化邁進(jìn)的【利用】理據(jù)和與之共存度最大的【抓取】理據(jù)。

既然是對交通工具的乘用,依理說,就當(dāng)跟對一般工具的利用一樣,既可用使用義動詞,也可用工具格標(biāo)(如漢語介詞“用、以、靠、憑”,英語介詞by,日語助詞で)來表達(dá)。然而這中間并無必然性。它只在一部分語言中可行,如英語、日語可用工具格標(biāo)表達(dá),德語可拿使用義動詞表達(dá)(例見1.1.6),漢語則一般不以利用義表乘用,無論是工具格標(biāo)還是使用義動詞。

漢語排除【利用】理據(jù)類型的原因首先在于典型特征的分裂。對工具的利用必蘊涵對它的控制和依賴,如使用榔頭時,既在控制它又在依賴它。這是人跟工具關(guān)系的雙重典型特征。但交通工具是嚴(yán)重偏離工具原型的大件,偏離度之大到了控制者和利用者可分可合的程度,其角色關(guān)系有同一式、分離式、綜合式3種,乘用義的典型表達(dá)都僅見于角色分離式。比較:

【角色同一式:利用者=乘用者=控制者】騎馬走|開車去圖書館|劃著竹筏來開會|騎車上街

【角色分離式:利用者=乘用者≠控制者】坐車走|坐飛機回家|乘船去上海

【角色綜合式:利用者=控制者+乘用者,控制者≠乘用者】開車運囚犯|駕船把孤兒們運送走了

決定是否將一般利用義作為乘用概念的理據(jù)時,利用者、乘用者、控制者在現(xiàn)實世界的同一或分離關(guān)系成了重要干涉因素。

工具的利用有[+依賴]和[+控制]雙重特征。漢語著眼于工具利用時的[+控制]特征,可拿利用義表駕駛,如例8、9。

(8)【角色同一式】他在<用>車(?他在<開>車)

(9)【角色綜合式】他<用>車接送孩子(?他<開>車接送孩子)

此時駕馭行為須有運輸或乘坐等明顯的額外目的,且交通工具體形較小。若駕馭者只為履行駕馭職責(zé),且交通工具體形很大,過度偏離原型,則不以利用義動詞表駕馭,如不說“*火車司機在<用>火車”。這表明它仍受著工具原型和圖式的作用。乘用者只是依賴方,不是施控方,由于利用義已基于[+控制]特征表駕駛,便不再能基于[+依賴]特征表與駕駛相對的乘用意義(有特殊場景限制的用例除外,如學(xué)校車隊調(diào)度對需要接送服務(wù)的教授說“你什么時候需要用車”),如角色分離式10、11,顯然是受到了語言自律力量的制約。與之同形的角色同一式也變得不可接受,比較例12和例11。

(10)【角色分離式】?他<用>過車(他<乘>過車)

(11)【角色分離式】*他<用>車去圖書館(他<乘>車去圖書館)

(12)【角色同一式】*他<用>車去圖書館(他<開>車去圖書館)

漢語利用義表駕駛,不表乘用,這在動詞水平上已有初步分工(比較例8和10)。利用義動詞具有向工具格標(biāo)類變(馬清華,2006:50)的語法化條件,動詞水平上的分工可自然傳遞到工具格標(biāo)水平上(比較例9和11)。

英語著眼于利用義的[+依賴]特征,能在角色分離式里拿利用義表乘用(例13、14b),也能在角色同一式(例14a)或角色綜合式(例15)里拿利用義表駕馭。

(13)【角色分離式】I go to school by bus.(我<乘>車去學(xué)校)

(14)【角色同一式】I go to school by his car.(a.我<駕>他的車去學(xué)校,b.我<坐>他的車去學(xué)校)

(15)【角色綜合式】I carry my friend to school by car.(我<駕>車送朋友去學(xué)校)

在更基本的層次上,作為乘用理據(jù)的【利用】概念自身,其理據(jù)也因視角的不同表現(xiàn)出多樣性。若著眼于[+依賴]特征,則傾向于選用理據(jù)【靠】,如英語的by,漢語的“靠、憑”。若著眼于[+控制]特征,則傾向于選用理據(jù)【抓取】,如漢語的“拿”。

漢語乘用理據(jù)排除了【利用】類別,也就有了足夠理由排斥【抓取】類別,因為從理據(jù)共存關(guān)系看,凡以【抓取】為乘用理據(jù)的,也必以【利用】為乘用理據(jù)(參1.2)。漢語排除了能向語法化邁進(jìn)的【抓取】理據(jù),以及【利用】理據(jù)中作為語法化結(jié)果的工具格標(biāo),其乘用概念的表達(dá)采用的只是范疇化而非語法化的策略。

3.結(jié)論

本文以交通乘用概念的理據(jù)為例,通過多種語言的泛時對比和漢語歷時、共時比較,歸納出了該概念可能理據(jù)的集合,比較了它們跟乘用知識場常識構(gòu)件間的匹配關(guān)系等,表明被表達(dá)概念建立在相關(guān)關(guān)系上的各種理據(jù)無不由現(xiàn)實世界和認(rèn)知基礎(chǔ)所規(guī)定,無不直接或間接受到該概念知識場的約束,表現(xiàn)出必然性的一面。但在言外現(xiàn)實認(rèn)知條件(如語言經(jīng)濟性原則、認(rèn)知方式)和言內(nèi)形義基礎(chǔ)等因素的系統(tǒng)運籌下,任何語言的乘用概念都只能擁有表中一部分理據(jù)模式,理據(jù)資格的實際取得表現(xiàn)出選擇性和或然性的一面。由此造就了概念理據(jù)的語言普遍性和差異性。本文由此進(jìn)一步證明了理據(jù)的場約束原理,并將優(yōu)先原理進(jìn)一步豐富、發(fā)展成運籌原理,完善了對理據(jù)化的理論認(rèn)識。場約束原理反映理據(jù)必然性的一面,遴選活動反映理據(jù)或然性的一面,運籌原理又表明,或然性是相對的,理據(jù)性是絕對的。

《德漢詞典》編寫組1996《德漢詞典》,商務(wù)印書館。

白宛如1998《廣州方言詞典》,江蘇教育出版社。

北京大學(xué)西方語言文學(xué)系北京第二外國語學(xué)院西歐語系1991《漢法詞典》,商務(wù)印書館。

北京外國語學(xué)院1997《意漢詞典》,商務(wù)印書館。

北京外國語學(xué)院德語系1959《漢德詞典》,商務(wù)印書館。

大連外國語學(xué)院《新日漢辭典》編寫組1980《新日漢辭典》,遼寧人民出版社。

高建華劉文金2007《中國古代“坐”姿與坐具形式的演變》,《家具與室內(nèi)裝飾》第3期。

廣州外國語學(xué)院《簡明德漢詞典》組1979《簡明德漢詞典》,商務(wù)印書館、廣東人民出版社。

何成鄭臥龍朱福丹王德倫等1997《越漢辭典》,商務(wù)印書館。

吉林大學(xué)漢日詞典編輯部1982《漢日詞典》,吉林人民出版社。

遼寧省中小學(xué)教材編寫組1974《俄漢詞典》,遼寧人民出版社。

林蓮云1985《撒拉語簡志》,民族出版社。

———1992《撒拉漢-漢撒拉詞匯》,四川民族出版社。

馬清華2000《文化語義學(xué)》,江西人民出版社。

———2006《語義的多維研究》,語文出版社。

———2010《擬聲詞在語言發(fā)生學(xué)上的意義》,第五屆漢語方言語法國際學(xué)術(shù)研討會(上海)會議論文。———2011《知識如何在分化中造就語言》(上),《當(dāng)代修辭學(xué)》第4期。

上海外國語學(xué)院《漢俄詞典》編寫組1977《漢俄詞典》,商務(wù)印書館。

沈家煊2009《認(rèn)知與漢語語法研究》,商務(wù)印書館。

徐悉艱肖家成岳相昆戴慶廈1983《景漢辭典》,云南民族出版社。

陰法魯許樹安1989《中國古代文化史》,北京大學(xué)出版社。

于省吾(主編)1999《甲骨文字詁林》,中華書局。

張俊卿2009《漢代車禮考》,《天中學(xué)刊》第3期。

張永祥(主編)1990《苗(黔東方言)漢詞典》,貴州民族出版社。

趙艷芳2001《認(rèn)知語言學(xué)概論》,上海外語教育出版社。

鄭貽青歐陽覺亞1993《黎漢詞典》,四川民族出版社。

On the Field Restriction and Systematical Operation of Motivation:The Case of the Motivation of Transporting Concept

Ma Qinghua1,Teng Xinyi2
(1.College of Chinese Languages,Hankuk University of Foreign Studies,Seoul,130-791 Korea;1.2.School of liberalarts,Najing University,Jiangsu,Nanjing,210093 China)

Motivation,F(xiàn)ield Restriction Principle,Systematical Operation Principle,transporting concept

By cross-language panchronic comparisons together with diachronic and synchronic comparisons within Chinese,this study takes the transporting concept as an example,sums up the possible motivations for this concept,compares its relationships with general components in other knowledge fields,thus further testifies the field restriction principle of motivation proposed by Ma Qinghua(2010,2011).However,potential motivation cannot naturally be realized as the actual motivation.By analyzing Chinese as the single material,this study explicitly demonstrates the operation of motivation in the transporting concept,and indicates that whether the potential motivations can be successfully realized as the actual motivation(i.e.the selection of concept expressing strategy in language)depends on various factors within language or beyond it.The combination of the purpose of the expressions,the reality and cognitive conditions,the basic linguistic meaning and form regulates the motivation of the concept,which advances the priority principle into the systematical operation principle.This study further verifies the field restriction principle,and developes a systematical operation principle,which enriches and improves the motivation theory.

H0-0

A

1674-8174(2012)02-0056-11

【責(zé)任編輯 蔡麗】

2011-12-25

馬清華(1964-),男,江蘇人,博士,韓國外國語大學(xué)中文系客座教授,主要從事現(xiàn)代漢語和語言學(xué)研究。滕欣怡,南京大學(xué)文學(xué)院研究生。寫作分工:馬清華擔(dān)任主要寫作及修改工作,滕欣怡擔(dān)任資料搜集、數(shù)據(jù)統(tǒng)計和寫作輔助工作。

①感謝韓國外國語大學(xué)2012年度對本文的科研經(jīng)費支持(This work was supported by the Hankuk University of Foreign Studies Research Fund of(2012))。本文吸收了匿名審稿人和編輯部的修改建議,在此表示感謝。

猜你喜歡
理據(jù)坐姿漢語
學(xué)漢語
金橋(2022年6期)2022-06-20 01:36:16
坐姿好習(xí)慣
輕輕松松聊漢語 后海
金橋(2020年11期)2020-12-14 07:52:56
學(xué)生作業(yè)坐姿及臺燈控制器
電子制作(2019年10期)2019-06-17 11:44:54
基于坐姿感應(yīng)的智能視力保護(hù)臺燈設(shè)計
電子制作(2018年19期)2018-11-14 02:36:50
追劇宅女教漢語
漢語不能成為“亂燉”
華人時刊(2017年17期)2017-11-09 03:12:08
從文化理據(jù)看英漢語詞翻譯
英語中愛情隱喻及其認(rèn)知理據(jù)分析
人間(2015年20期)2016-01-04 12:47:16
全譯繁化機制的內(nèi)涵、理據(jù)與類型
語言與翻譯(2015年1期)2015-07-18 11:10:08
永福县| 滦南县| 苏州市| 克什克腾旗| 星子县| 奎屯市| 原阳县| 普洱| 余姚市| 康乐县| 通州市| 昌邑市| 宣汉县| 绥阳县| 芒康县| 达孜县| 育儿| 涟水县| 射阳县| 万荣县| 香港| 油尖旺区| 舒兰市| 曲阳县| 灵台县| 渝北区| 永年县| 怀集县| 新绛县| 修文县| 运城市| 临颍县| 河西区| 盐亭县| 铜陵市| 始兴县| 塘沽区| 页游| 杂多县| 日喀则市| 内丘县|