国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

走向世界的中國(guó)辭典史研究——《中國(guó)辭典學(xué)史》(英文版) 評(píng)介*

2012-04-01 14:50張相明
辭書(shū)研究 2012年2期
關(guān)鍵詞:辭典學(xué)史詞典

張相明

一、引 言

語(yǔ)言是文化的載體,作為語(yǔ)言匯集體的辭典也承載和記錄著豐富的文化信息。中國(guó)是具有悠久歷史的文明古國(guó),中國(guó)的辭典也經(jīng)過(guò)了兩千余年的發(fā)展,各類(lèi)辭典汗牛充棟,在世界辭書(shū)大家族中具有舉足輕重的地位。國(guó)內(nèi)辭典史的系統(tǒng)研究成果自20世紀(jì)80年代以來(lái)不斷問(wèn)世,主要如《中國(guó)字典史略》(劉葉秋,中華書(shū)局,1983)、《中國(guó)古代字典辭典概論》(錢(qián)劍夫,商務(wù)印書(shū)館,1986)、《中國(guó)辭書(shū)編纂史略》(林玉山,中州古籍出版社,1992)、《中國(guó)字典詞典史話(huà)》(張明華,商務(wù)印書(shū)館,1998)、《中國(guó)辭書(shū)學(xué)史概略》(鄒酆,湖北人民出版社,2006)、《中國(guó)辭典史論》(雍和明等,中華書(shū)局,2006)等。但這些成果均用漢語(yǔ)出版,流通范圍僅限于國(guó)人,尚不為國(guó)外學(xué)術(shù)界所知曉。《外語(yǔ)辭典史》(A History of Foreign-Language Dictionaries,1982)的作者 R.L.Collison(1982:20)曾說(shuō):“大約兩千多年前,辭典編纂在中國(guó)已經(jīng)達(dá)到相當(dāng)高的水平,但其所取得的辭典成就在過(guò)去的一千多年里卻一直不為西方所知曉?!敝袊?guó)輝煌的辭典文化的對(duì)外推介工作亟待展開(kāi)。

Chinese Lexicography:A History from 1046 BC to AD 1911(《中國(guó)辭典學(xué)史(前1046—1911)》,以下簡(jiǎn)稱(chēng)《學(xué)史》)的問(wèn)世填補(bǔ)了這個(gè)領(lǐng)域的一項(xiàng)空白。該書(shū)是英國(guó)牛津大學(xué)出版社推出的首部中國(guó)辭書(shū)史著作,也是國(guó)內(nèi)辭典史研究成果首次在國(guó)外主流出版機(jī)構(gòu)出版,作者是廣東商學(xué)院的雍和明和彭敬,由英國(guó)著名學(xué)者、劍橋大學(xué)資深教授J.H.Prynne(蒲齡恩)作序,是國(guó)際辭典學(xué)界近年出版的重要的辭典史著作。

二、內(nèi)容簡(jiǎn)介

《學(xué)史》全書(shū)共五篇。第一篇為緒論,概述中國(guó)辭典史研究的整體狀況;第二至四篇分別探討中國(guó)辭典發(fā)展的三個(gè)重要?dú)v史階段:萌芽與開(kāi)創(chuàng)期、探索與建設(shè)期、沿革與成形期;第五篇側(cè)重呈現(xiàn)中國(guó)雙語(yǔ)辭典發(fā)展概觀(guān)?,F(xiàn)分別簡(jiǎn)要介紹各篇內(nèi)容。

第一篇為緒論(Introduction)。作者逐一分析了中國(guó)辭典史的研究現(xiàn)狀、研究思路、研究方法、歷史分期、實(shí)踐意義等,為全書(shū)做了理論和體系上的鋪墊。國(guó)內(nèi)的辭典史系統(tǒng)研究始于20世紀(jì)80年代,本篇對(duì)主要的辭典史研究成果進(jìn)行分析甄別,指出了現(xiàn)有成果在研究范圍、研究方法、研究體系、研究對(duì)象和研究成果體現(xiàn)形式等方面存在的不足。在此基礎(chǔ)上,作者提出了貫穿中國(guó)辭典史研究整個(gè)過(guò)程的基本思路和研究方法。在歷史分期方面,作者從歷時(shí)和共時(shí)視角出發(fā),把中國(guó)辭典發(fā)展史分成四個(gè)階段:(1)萌芽與開(kāi)創(chuàng)期(西周至兩漢);(2)探索與建設(shè)期(魏晉至元朝);(3)沿革與成形期(明朝至清朝);(4)沉寂與興盛期(20世紀(jì))。本書(shū)覆蓋了前三個(gè)歷史階段,第四個(gè)階段則由另一本書(shū)專(zhuān)門(mén)論述。

第二篇為中國(guó)古代辭典文化和辭典的萌芽與開(kāi)創(chuàng)(西周至兩漢)(The Genesis and Emergence of Lexicographical Culture and Works in Ancient China)(from the Zhou Dynasty,1046 BC—256 BC to the Han Dynasty,206 BC—AD 220)。作者從漢字的起源和構(gòu)造、漢語(yǔ)文獻(xiàn)的產(chǎn)生和字詞訓(xùn)釋入手探討從西周至兩漢的中國(guó)辭典萌芽開(kāi)創(chuàng)與先秦時(shí)期語(yǔ)言研究的互動(dòng)關(guān)系,揭示《史籀篇》(Historican Zhou's Primer)、《爾雅》(The Ready Guide)、《方言》(The Dictionary of Dialectal Words)、《說(shuō)文解字》(An Explanatory Dictionary of Chinese Characters)、《釋名》(The Dictionary of Chinese Characters and Terms)等古代辭書(shū)的人文背景、編纂背景、內(nèi)容演變、體例發(fā)展、學(xué)術(shù)價(jià)值和社會(huì)影響等,這些辭書(shū)分別開(kāi)創(chuàng)了中國(guó)辭典文化與中國(guó)義類(lèi)詞典、中國(guó)方言詞典、漢語(yǔ)字典和中國(guó)詞源詞典等辭典類(lèi)別。本篇最后一章綜述萌芽與開(kāi)創(chuàng)期內(nèi)中國(guó)辭典編纂理論所取得的成就,分析了中國(guó)古代辭典學(xué)的源頭和古代辭典編纂思想的啟蒙,從主題編排、分別部居、據(jù)形系聯(lián)等方面闡釋了中國(guó)古代辭典宏觀(guān)結(jié)構(gòu)的發(fā)軔,從收詞立目、訓(xùn)解詞義、字音標(biāo)注、書(shū)證等方面剖析了中國(guó)古代辭典微觀(guān)體例的產(chǎn)生過(guò)程。

第三篇為中國(guó)辭典的探索與建設(shè)(魏晉至元朝)(The Exploration and Cultivation of Lexicography in China)(from the Wei Dynasty,220—265 to the Yuan Dynasty,1206—1368)。本篇首先從人文背景、學(xué)術(shù)背景和辭典概況等方面透析探索與建設(shè)期的中國(guó)辭典文化,進(jìn)而分章、分節(jié)論述中國(guó)漢語(yǔ)字典、漢語(yǔ)詞典、類(lèi)書(shū)和韻書(shū)的人文背景、理論衍變、體例發(fā)展、代表作品等,揭示中國(guó)早期漢語(yǔ)辭典的學(xué)術(shù)價(jià)值和社會(huì)影響。類(lèi)書(shū)是中國(guó)百科辭典和百科全書(shū)的濫觴,而韻書(shū)則隸屬于現(xiàn)在稱(chēng)為專(zhuān)門(mén)辭典的辭典類(lèi)別。本篇重點(diǎn)評(píng)析的代表性辭典有:字典如《玉篇》(The Jade Chapters)、《類(lèi)編》(The Classified Chapters)、《五經(jīng)文字》(The Collection of Characters from Five Classics)、《六書(shū)故》(The Exegesis of Six-category Chinese Characters)等,詞典如《五經(jīng)正義》(The Rectified Interpretation of Five Classics)、《一切經(jīng)音義》(Sounds and Meanings of All the Buddhist Scriptures)、《經(jīng)典釋文》(The Exegetic Interpretation of Classics)等,類(lèi)書(shū)如《藝文類(lèi)聚》(The Classified Collection of Art and Literary Works)、《太平御覽》(The Imperial Digest of the Taiping Reign)、《夢(mèng)溪筆談》(The Mengxi Collection of Written Dialogues)等,韻書(shū)如《切韻》(The Dictionary of Chinese Rhymes)、《廣韻》(The Dictionary of Rhymes)、《集韻》(The Rhyme Dictionary)、《中原音韻》(The Central Plains Dictionary of Sounds and Rhymes)等。

第四篇為中國(guó)辭典的沿革與成形(明朝至清朝)(The Reform and Shaping of Lexicography in China)(from the Ming Dynasty,1368—1644 to the Qing Dynasty,1616—1911)。本篇首先透析中國(guó)明清時(shí)期的辭典文化,繼而分別探討沿革與成形期里中國(guó)漢語(yǔ)字典、漢語(yǔ)詞典、專(zhuān)科辭典和類(lèi)書(shū)以及韻書(shū)的人文背景、理論衍變、體例發(fā)展、代表作特點(diǎn)及其學(xué)術(shù)價(jià)值和影響。本篇重點(diǎn)評(píng)析的標(biāo)志性辭典有:字典如《字匯》(The Comprehensive Dictionary of Chinese Characters)、《正字通》(The Rectified Dictionary of Chinese Characters)、《康熙字典》(The Imperial Dictionary of Kangxi)等,詞典如《通雅》(The General Ready Guide)、《蜀語(yǔ)》(The Dictionary of the Shu Dialect)等,專(zhuān)科辭典如《本草綱目》(The Compendium of Materia Medica)、《農(nóng)政全書(shū)》(The Compendium of Agriculture)、《天工開(kāi)物》(The Book of Nature's Engineering)等,類(lèi)書(shū)如《永樂(lè)大典》(The Yongle Compendium)、《古今圖書(shū)集成》(The Compendium of Ancient and Contemporary Books)等,韻書(shū)如《洪武正韻》(Hongwu Dictionary of Standard Rhymes)、《音韻闡微》(An Explanatory Dictionary of Sounds and Rhymes)等。

第五篇為中國(guó)雙語(yǔ)辭典概觀(guān)(唐朝至清朝)(Chinese Bilingual Lexicography:A Brief Overview)(from the Tang Dynasty,618—907 to the Qing Dynasty,1616—1911)。本篇首先論述了中國(guó)雙語(yǔ)辭典產(chǎn)生的人文背景和雙語(yǔ)辭典源自梵語(yǔ)佛教經(jīng)典的萌芽及其雛形和演進(jìn)過(guò)程,繼而分章探討了少數(shù)民族語(yǔ)言、西方宗教傳播、中國(guó)官辦譯事機(jī)構(gòu)在中國(guó)雙語(yǔ)辭典發(fā)展中的深刻印跡,最后總結(jié)了中國(guó)早期雙語(yǔ)辭典的特點(diǎn)和影響。本篇重點(diǎn)評(píng)析的代表性雙語(yǔ)辭典有:早期雙語(yǔ)辭典如《梵語(yǔ)雜名》(A Miscellaneous Collection of Sanskrit Terms),西夏語(yǔ)雙語(yǔ)辭典如《番漢合時(shí)掌中珠》(A Timely Gem Dictionary Tangut-Chinese),蒙古語(yǔ)雙語(yǔ)辭典如《蒙古波斯語(yǔ)詞典》(The Mongolian-Persian Dictionary),突厥語(yǔ)雙語(yǔ)辭典如《突厥語(yǔ)大詞典》(The Complete Turkish Dictionary),藏語(yǔ)類(lèi)雙語(yǔ)辭典如《西番譯語(yǔ)》(The Tibetan-Chinese Bilingual Glossary)等。本篇還闡述了以Matteo Ricci(利瑪竇)、Robert Morrison(莫里遜)、Herbert A.Giles(翟理思)、Robert H.Mathews(馬修斯)等為代表的西方傳教士編纂的漢英—英漢辭典對(duì)中國(guó)雙語(yǔ)辭典發(fā)展的推動(dòng)作用。

三、主要特點(diǎn)

《學(xué)史》是一部有關(guān)中國(guó)辭典史的鴻篇巨著,也是第一部以世界通用語(yǔ)英語(yǔ)為載體的中國(guó)辭典史著作。該書(shū)涉及時(shí)間跨度大,辭典種類(lèi)多,評(píng)介了各個(gè)時(shí)期的辭典發(fā)展概況,以史為序,以論為主,史論結(jié)合,視角新穎,闡釋了不同時(shí)期的辭典文化,具有極高的文獻(xiàn)價(jià)值和理論價(jià)值。縱觀(guān)全書(shū),主要有以下特點(diǎn):

1.《學(xué)史》縱貫中國(guó)三千年辭典史,對(duì)中國(guó)古代、近代辭典和辭典文化進(jìn)行了全景化再現(xiàn)。

我國(guó)的辭典萌芽于周朝(公元前1046—前256),辭典文化的源頭是成書(shū)于周朝的第一部有文獻(xiàn)輯錄的識(shí)字課本《史籀篇》。本書(shū)探討的辭典歷史時(shí)間跨度也自周朝始,直至清朝1911年止,綿延近三千年,對(duì)中國(guó)古代、近代的各種類(lèi)型辭典進(jìn)行分門(mén)別類(lèi)、追根溯源、條分縷析,如字典、義類(lèi)詞典、方言詞典、詞源詞典、雙語(yǔ)辭典、類(lèi)書(shū)、韻書(shū)等。書(shū)中側(cè)重展現(xiàn)了這些辭典類(lèi)別的發(fā)展脈絡(luò),讓后出辭典成為有源之水、有本之木,如類(lèi)書(shū)衍變成后來(lái)的專(zhuān)科辭典、百科辭典和百科全書(shū),韻書(shū)則是后來(lái)的專(zhuān)項(xiàng)辭典的雛形。本書(shū)不僅掃描中國(guó)古代、近代辭典發(fā)展脈絡(luò)、評(píng)介重要辭典,而且探求辭典發(fā)展內(nèi)在規(guī)律,深挖潛在因素,構(gòu)建辭典文化。本書(shū)深刻闡述了漢字的起源構(gòu)造、漢語(yǔ)文獻(xiàn)的產(chǎn)生與中國(guó)辭典萌芽的關(guān)系,剖析了字詞訓(xùn)釋的演進(jìn)對(duì)中國(guó)辭典的開(kāi)創(chuàng)所產(chǎn)生的深遠(yuǎn)影響,總結(jié)了中國(guó)古代辭典的宏觀(guān)結(jié)構(gòu)和微觀(guān)體例,揭示了少數(shù)民族語(yǔ)言、官辦譯事機(jī)構(gòu)、西方宗教傳播等對(duì)中國(guó)雙語(yǔ)辭典的滲透和重要影響,對(duì)中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代辭典和世界辭典的發(fā)展具有重要的指導(dǎo)意義和參考價(jià)值。

2.《學(xué)史》強(qiáng)調(diào)辭典史研究的社會(huì)性、交際性和系統(tǒng)性,構(gòu)建了新穎完整的辭典史研究體系。

英國(guó)著名辭典學(xué)家Hartmann&James(2000:85—86)將辭典學(xué)(Lexicography)分為兩部分:理論層面的辭典研究(Dictionary Research)和實(shí)踐層面的辭典編纂(Dictionary Making),并指出辭典理論研究包括辭典史、辭典類(lèi)型、辭典評(píng)論、辭典使用等。可見(jiàn),辭典史是辭典學(xué)的基本內(nèi)容,是辭典學(xué)理論體系中不可或缺的組成部分。然而,辭典史研究如何科學(xué)開(kāi)展,目前在辭典學(xué)界尚未達(dá)成共識(shí)。本書(shū)強(qiáng)調(diào)辭典史研究中要注重社會(huì)性、交際性和系統(tǒng)性,提出了相對(duì)完整的辭典史研究體系,頗具新穎性和可操作性。

社會(huì)性方面,本書(shū)突破傳統(tǒng)的辭典本體性研究框架(dictionary-ontology paradigm),圍繞社會(huì)文化演進(jìn)和辭典發(fā)展這兩根互為交織的主線(xiàn),將中國(guó)辭典史研究置于中國(guó)社會(huì)文化發(fā)展的大背景中。書(shū)中各篇均在篇首專(zhuān)辟一章,從人文背景和學(xué)術(shù)背景等方面剖析該時(shí)期的辭典文化,突出社會(huì)文化演進(jìn)和辭典產(chǎn)生發(fā)展、社會(huì)文化需求和辭典編纂使用的關(guān)系,展示出中國(guó)辭典發(fā)展的軌跡、特點(diǎn)和規(guī)律。交際性方面,本書(shū)突破傳統(tǒng)的僅從編者視角審視漢語(yǔ)辭典發(fā)展的做法,借助辭典交際理論模式(Yong&Peng 2007),將辭典看作是編者與用戶(hù)之間相互作用的信息交流和傳輸系統(tǒng),把辭典編纂看作是通過(guò)編用互動(dòng)關(guān)系最終導(dǎo)致的一系列辭典選擇實(shí)現(xiàn)的動(dòng)態(tài)交際過(guò)程,從編用雙重視角審視辭典發(fā)展,提出了“編者”、“辭典”和“用戶(hù)”三位一體的辭典史研究視角,使辭典史研究可以從辭典的社會(huì)需求、辭典用戶(hù)、辭典使用等嶄新視角開(kāi)展。系統(tǒng)性方面,本書(shū)突破傳統(tǒng)的重個(gè)體實(shí)例分析、輕系統(tǒng)理論概括的做法,將具體辭典作品放到中國(guó)辭典演進(jìn)的整體框架中進(jìn)行分析,從整個(gè)中國(guó)辭典發(fā)展的進(jìn)程中審視具體辭典的實(shí)踐意義和歷史價(jià)值,時(shí)間上再現(xiàn)了各個(gè)歷史時(shí)期的辭典發(fā)展?fàn)顩r,范疇上涵蓋了各種辭典類(lèi)別,讓讀者既見(jiàn)樹(shù)木,也見(jiàn)森林,把握中國(guó)辭典演進(jìn)的整體脈絡(luò)。

3.《學(xué)史》向西方讀者展現(xiàn)了豐富的中國(guó)傳統(tǒng)辭典史料,剖析了獨(dú)具特色的中國(guó)傳統(tǒng)辭典學(xué)理論,為中西辭典學(xué)界提供了交流平臺(tái)。

辭典編纂作為一項(xiàng)文化活動(dòng)具有悠長(zhǎng)的歷史,同時(shí)也伴隨著相應(yīng)的辭典學(xué)研究。從世界范圍來(lái)看,始于20世紀(jì)的辭典學(xué)系統(tǒng)研究的重心在西方,L.Zgusta(1971)的Manual of Lexicography(《詞典學(xué)概論》)和F.J.Hausmann et al.(1989)的 Dictionaries:An International Encyclopedia of Lexicography(《詞典:國(guó)際詞典學(xué)百科全書(shū)》)是辭典學(xué)經(jīng)典著作。中國(guó)現(xiàn)代辭典學(xué)的發(fā)展也獲益于西方辭典學(xué)成就。然而,歷史悠久、成果豐碩的中國(guó)辭典是世界辭典學(xué)研究的寶貴財(cái)富,亟待為外界所知曉。本書(shū)首開(kāi)先河,以宏大的篇幅對(duì)外推介了中國(guó)傳統(tǒng)辭典的發(fā)展歷程,尤其闡釋了中國(guó)辭典的源頭、漢字文化、字典(character dictionary)和詞典(word dictionary)的區(qū)分、主要辭典產(chǎn)生背景等凸顯民族特色的辭典文化,提煉了主要辭典的宏觀(guān)結(jié)構(gòu)、微觀(guān)結(jié)構(gòu)、價(jià)值影響等為后世辭典繼承發(fā)展的辭典特征,指出了各種辭典類(lèi)別源起、發(fā)展的脈絡(luò)及相互影響。對(duì)于西方讀者而言,本書(shū)充滿(mǎn)了鮮明的中國(guó)文化色彩。書(shū)中配有十余幅中國(guó)古代、近代歷史人物、典籍圖片,使讀者對(duì)中國(guó)辭典史實(shí)形成具象。書(shū)后所附漢語(yǔ)人名索引、英漢書(shū)名表、漢英書(shū)名表、中國(guó)歷代紀(jì)元表也有助于西方讀者知悉中國(guó)辭典與中國(guó)文化背景。本書(shū)有助于在世界范圍內(nèi)傳播中國(guó)豐富的辭典文化。Prynne(2008:xv)高度贊揚(yáng)了本書(shū)的文化交流功能,指出:“這部開(kāi)拓性的史論把悠久的中國(guó)傳統(tǒng)辭典歷史置于現(xiàn)代的研究框架之中,對(duì)各個(gè)語(yǔ)言體系進(jìn)行詳細(xì)比較研究,本書(shū)的出版將在很大程度上促進(jìn)辭典學(xué)和語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展,繁榮中國(guó)學(xué)術(shù)界和西方漢學(xué)界?!?/p>

4.《學(xué)史》結(jié)構(gòu)明晰,論證嚴(yán)謹(jǐn),切合西方讀者的接受需求。

本書(shū)面向西方讀者,與中文版《中國(guó)辭典史論》在結(jié)構(gòu)、取舍、論證、行文等方面均有顯著差異,體現(xiàn)了著者的匠心。本書(shū)的結(jié)構(gòu)安排采用西方學(xué)術(shù)界通行的層進(jìn)結(jié)構(gòu),簡(jiǎn)明直接,邏輯性強(qiáng)。全書(shū)以篇、章、節(jié)布局,節(jié)內(nèi)再以分標(biāo)題統(tǒng)領(lǐng)各部,揭示主題,使讀者一目了然,讀分標(biāo)題而知大意。中文版里雙語(yǔ)辭典發(fā)展?fàn)顩r分布于各篇中,而在英文版里,雙語(yǔ)辭典發(fā)展部分獨(dú)立成為一章,有助于西方讀者理解。中國(guó)辭典發(fā)展史是中國(guó)文化發(fā)展史的縮影,博大精深,具有很強(qiáng)的民族性;另一方面,對(duì)于大多數(shù)西方讀者來(lái)說(shuō),中國(guó)文化是神秘的、深不可測(cè)的,為了凸顯本書(shū)的中國(guó)特色,同時(shí)考慮到西方讀者對(duì)世界辭典發(fā)展的認(rèn)知基礎(chǔ),本書(shū)盡量選取具有中國(guó)辭典典型特征的、促進(jìn)世界辭典文化發(fā)展的、與西方辭典具有可比性的辭典特征和現(xiàn)象,舍棄冗長(zhǎng)的文言描述與西方讀者已知的辭典文化背景知識(shí),如中文版的第一篇“世界辭典文化的起源與演進(jìn)”。

本書(shū)的論證方式也適應(yīng)國(guó)際學(xué)術(shù)界普遍采用的標(biāo)準(zhǔn),不會(huì)讓西方讀者感到唐突艱澀,采用了許多通行于目前辭典學(xué)界的術(shù)語(yǔ)來(lái)分析中國(guó)古代、近代辭典現(xiàn)象,如用宏觀(guān)結(jié)構(gòu)(macro-structure)和微觀(guān)結(jié)構(gòu)(micro-structure)來(lái)探討古代辭典體例的產(chǎn)生過(guò)程,用專(zhuān)科辭典、百科辭典、專(zhuān)項(xiàng)辭典等目前通用的辭典類(lèi)別來(lái)闡釋古代、近代各類(lèi)辭典的演變過(guò)程。本書(shū)運(yùn)用辭典學(xué)界認(rèn)可的比較法等方法來(lái)評(píng)析各部具體辭典,每一個(gè)觀(guān)點(diǎn)后均附有實(shí)證。書(shū)中的人名(如 Cang Jie,倉(cāng)頡)、書(shū)名(如 The Book of Changes,《易經(jīng)》)、特色詞(如xiaozhuan,小篆)等在首次出現(xiàn)時(shí)均后附漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞語(yǔ);書(shū)中漢語(yǔ)例證均有英語(yǔ)譯文附于后。例如,為了說(shuō)明《蒼頡篇》正文為四字句,書(shū)中(第53頁(yè))示例如下:

漢兼天下,海內(nèi)并廁,豨黥韓覆,畔討滅殲。(顏之推,Yan Zhitui,1980:438)

(The Han Dynasty annexes the whole world and all the kingdoms observe its decrees.Its ruling will be like slaughtering the pigs and pulling down the fences.For those kingdoms that disobey,they will be denounced,suppressed,and destroyed.)(from Yan Zhitui of the Northern Qi Dynasty,1980:438)

本書(shū)用英語(yǔ)寫(xiě)成,用詞嚴(yán)謹(jǐn),行文流暢,為把國(guó)內(nèi)辭典學(xué)研究成果推向世界進(jìn)行了成功的嘗試。Prynne(2008:xvi)認(rèn)為:“(該書(shū))不僅結(jié)構(gòu)清晰,編排得當(dāng),而且術(shù)語(yǔ)一致,敘述流暢,具有英語(yǔ)行文風(fēng)格,這對(duì)于中國(guó)本土學(xué)者來(lái)說(shuō)是相當(dāng)出色的?!?/p>

四、結(jié) 語(yǔ)

《學(xué)史》為外部世界打開(kāi)了一扇了解中國(guó)辭典文化的窗口,促進(jìn)了中外辭典學(xué)界的學(xué)術(shù)交流。Prynne(2008:xvii)多次強(qiáng)調(diào)本書(shū)的里程碑(landmark)地位,他認(rèn)為:“毫無(wú)疑問(wèn),本書(shū)體現(xiàn)的重要意義是顯著的:規(guī)模宏大,脈絡(luò)清晰,在理論和實(shí)踐兩個(gè)層面進(jìn)行細(xì)致描述和廣泛評(píng)析,夾敘夾議,匠心獨(dú)運(yùn)。她確實(shí)是里程碑式著作,值得深入和廣泛閱讀?!迸c牛津大學(xué)出版社近年推出的另一部辭典史著作English Dictionaries 800—1700:The Topical Tradition(Hüllen 2006)一樣,本書(shū)內(nèi)容宏富,而且更具理論性和系統(tǒng)性,是辭典史研究的重要成果。燦爛的中國(guó)辭典文化是一座豐富的寶藏,本書(shū)不可能包羅萬(wàn)象,面面俱到,在許多方面尚待深入探索,如:各類(lèi)辭典是如何互相影響和借鑒的?歷代辭典編纂者之間是否存在交流和協(xié)作,如果有,程度如何?如何提煉歷代辭典編纂原則,哪些可以繼承,哪些需要拋棄?各個(gè)歷史階段里中外辭典發(fā)展存在哪些異同?這些問(wèn)題將拓展辭典史研究范疇。

1.Collison R L.A History of Foreign-Language Dictionaries.London:Andre Deutsch Limited,1982.

2.Hartmann R R K,James G.Dictionary of Lexicography(詞典學(xué)詞典).北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2000.

3.Hausmann F J.et al.(eds.)Dictionaries:An International Encyclopedia of Lexicography.Berlin:Walter de Gruyter,1989.

4.Hüllen W.English Dictionaries 800—1700:The Topical Tradition.Oxford:Oxford University Press,2006.

5.Prynne J H.Preface to Chinese Lexicography:A History from 1046 BC to AD 1911(Heming Yong& Jing Peng).Oxford:Oxford University Press,2008.

6.Yong H,Peng J.Bilingual Lexicography from a Communicative Perspective.Amsterdam:John Benjamins Publishing Company,2007.

7.Yong H,Peng J.Chinese Lexicography:A History from 1046 BC to AD 1911.Oxford:Oxford University Press,2008.

8.Zgusta L.Manual of Lexicography.The Hugue:Mouton,1971.

猜你喜歡
辭典學(xué)史詞典
百名支書(shū)感黨恩 學(xué)史力行話(huà)振興③
百名支書(shū)感黨恩 學(xué)史力行話(huà)振興④
百名支書(shū)感黨恩 學(xué)史力行話(huà)振興①
學(xué)史明理 學(xué)史增信 學(xué)史崇德 學(xué)史力行
——普洱學(xué)院開(kāi)展黨史學(xué)習(xí)教育
米沃什詞典
評(píng)《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第6版)
詞典例證翻譯標(biāo)準(zhǔn)探索
2017年2期《IQ辭典》答案
2017年1期《IQ辭典》答案
2016年12期《IQ辭典》答案
肃南| 乌恰县| 望奎县| 昔阳县| 永福县| 北宁市| 小金县| 全南县| 晋宁县| 民和| 岫岩| 南漳县| 乌鲁木齐市| 东港市| 洞口县| 岑溪市| 巫溪县| 白玉县| 宝丰县| 东平县| 天津市| 广安市| 三明市| 新沂市| 广西| 祁阳县| 微博| 固始县| 富蕴县| 南城县| 湟源县| 芮城县| 洪湖市| 赫章县| 墨玉县| 建德市| 彝良县| 和田县| 香港| 新巴尔虎右旗| 遂溪县|