都思彤
摘要: 語(yǔ)言學(xué)習(xí)的本質(zhì)是一種文化學(xué)習(xí)。英語(yǔ)的聽(tīng)力教學(xué)不僅要培養(yǎng)學(xué)生的聽(tīng)力技巧,更側(cè)重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交流意識(shí)。文化背景的差異一直是影響聽(tīng)力理解的重要因素。在聽(tīng)力訓(xùn)練中加強(qiáng)文化背景知識(shí)的導(dǎo)入,提高比對(duì)中西方文化差異的能力,有助于學(xué)習(xí)者更好地提高聽(tīng)力理解能力,進(jìn)而更好地掌握和使用英語(yǔ)。
關(guān)鍵詞: 大學(xué)生英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)文化背景知識(shí)
1.引言
在英語(yǔ)教學(xué)的四項(xiàng)基本技能“聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫”中,“聽(tīng)”作為一個(gè)重要而又不可忽略的環(huán)節(jié)被排在首位,這同時(shí)反映出人類語(yǔ)言學(xué)習(xí)的接受次序,聽(tīng)力是會(huì)話、閱讀及寫作的基礎(chǔ)和橋梁,是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的第一步。但是在目前的英語(yǔ)教學(xué)中,聽(tīng)力能力常被視為一種被動(dòng)的技能,無(wú)論教師還是學(xué)生,都經(jīng)常僅從詞匯量、語(yǔ)音及對(duì)資料的熟悉程度衡量聽(tīng)力水平,而忽略了對(duì)聽(tīng)力場(chǎng)景和場(chǎng)景相關(guān)文化背景知識(shí)的學(xué)習(xí)和理解。
“You learn a language,you learn a culture.”Kramsch說(shuō)得更明白:“語(yǔ)言教學(xué)就是文化教學(xué),文化從學(xué)習(xí)者開(kāi)始學(xué)習(xí)外語(yǔ)的第一時(shí)間起就始終滲透其整個(gè)學(xué)習(xí)過(guò)程中?!边@不僅反映出了語(yǔ)言和文化的內(nèi)在聯(lián)系,還深刻說(shuō)明了語(yǔ)言于文化的一種載體功能(戴煒棟等,1998)。如果想提高對(duì)語(yǔ)言的理解能力,就要注重文化背景知識(shí)的導(dǎo)入作用。對(duì)于以中文為母語(yǔ)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),由于中西方的社會(huì)制度、思維方式、民俗傳統(tǒng)、價(jià)值觀等截然不同,在聽(tīng)力理解過(guò)程中,受母語(yǔ)及母語(yǔ)文化的影響,中國(guó)學(xué)生習(xí)慣用中式思維分析理解信息,往往不能準(zhǔn)確而有效地理解信息的內(nèi)涵和話語(yǔ)中隱含的真正意圖,相關(guān)文化背景知識(shí)的缺乏阻礙了聽(tīng)力理解。因此,加強(qiáng)學(xué)生對(duì)中西方文化差異的了解及培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的意識(shí)是聽(tīng)力教學(xué)中不可或缺的環(huán)節(jié)(付佳媚,2010)。本文將從三個(gè)方面討論背景知識(shí)對(duì)英語(yǔ)的影響及如何從加強(qiáng)文化背景知識(shí)的角度提高學(xué)生的聽(tīng)力理解水平的問(wèn)題。
2.國(guó)家背景知識(shí)對(duì)英語(yǔ)聽(tīng)力的影響
在英語(yǔ)聽(tīng)力中經(jīng)常出現(xiàn)材料不難,但還是聽(tīng)不明白、答不對(duì)的情況。有時(shí)候即使知道句中每個(gè)單詞的字面意思,也不能透徹地了解其深層含義,這主要由于對(duì)西方國(guó)家的文化背景知識(shí)缺乏應(yīng)有的了解,導(dǎo)致聽(tīng)力理解上的困難。語(yǔ)言是文化的載體,文化是語(yǔ)言的內(nèi)核。聽(tīng)力中涉及背景知識(shí)的材料比比皆是,具備充足的文化背景知識(shí),能使聽(tīng)者對(duì)所聽(tīng)材料有更深刻的理解,甚至彌補(bǔ)聽(tīng)力技巧和語(yǔ)言能力上的一些不足。下面從三個(gè)方面來(lái)看文化背景對(duì)英語(yǔ)的影響。
2.1歷史因素對(duì)于英語(yǔ)的影響。
聽(tīng)力題目中有這樣一句話:The die is cast,weve got no choice but win the game.當(dāng)時(shí)學(xué)生雖然大概知道是要取得勝利,但是對(duì)前一句的意思并不理解。這個(gè)短語(yǔ)源于公元前49年,羅馬執(zhí)政龐貝和元老院共謀進(jìn)攻愷撒時(shí)發(fā)生的故事。當(dāng)時(shí)愷撒的領(lǐng)地和意大利本部交界處有條小河Rubicon。愷撒不顧反對(duì)意見(jiàn),悍然率軍渡河與龐貝一決高下。在渡河時(shí)他說(shuō):The die is cast。過(guò)了河,他還燒毀了渡船,(burn the boats)逼得士兵毫無(wú)退路,只好勇往直前,打敗了敵人(平洪等,1999)。
就是這樣一段歷史故事,在英語(yǔ)中留下了幾個(gè)常見(jiàn)的習(xí)語(yǔ):cross the Rubicon(渡過(guò)魯比肯河),喻義決定冒重大危險(xiǎn),采取斷然行動(dòng)。burn ones boats(燒掉自己的船),表示破釜沉舟的決心。The die is cast(骰子已經(jīng)擲下),預(yù)示著事情已經(jīng)決定,再也不能改變。這幾個(gè)短語(yǔ)如果僅從字面意思理解就肯定覺(jué)得不知所云,但如果結(jié)合歷史背景,則不僅容易理解而且記憶起來(lái)很方便。
2.2自然地理環(huán)境特征對(duì)英語(yǔ)的影響。
英文中包含很多與海洋相關(guān)的習(xí)語(yǔ),如:all at sea(不知所措);a drop in the ocean(滄海一粟);plain sailing(一帆風(fēng)順);between the devil and deep sea(進(jìn)退兩難);While it is fine weather mend your sail(未雨綢繆)。這是因?yàn)椴煌淖匀画h(huán)境會(huì)對(duì)當(dāng)?shù)氐奈幕斐刹煌挠绊?,語(yǔ)言恰恰包含了這種獨(dú)特的文化基因。英國(guó)作為一個(gè)島國(guó),為了生存,人們經(jīng)常與惡劣的海洋氣候進(jìn)行抗?fàn)?。在征服自然的過(guò)程中,自然形成了許多與海洋有關(guān)的習(xí)語(yǔ)(平洪等,1999)。
此外,英國(guó)強(qiáng)大的航海業(yè)和捕魚(yú)業(yè)使得大量與fish有關(guān)的習(xí)語(yǔ)相繼產(chǎn)生。如:big fish(大亨),dull fish(枯燥無(wú)味的人),make fish of one and flesh of another(比喻厚此薄彼,偏愛(ài)一方)。從這些角度來(lái)看,很多短語(yǔ)的理解就變得容易多了,在講解的同時(shí),不僅學(xué)生對(duì)語(yǔ)言加深了印象,對(duì)這個(gè)國(guó)家的了解也更進(jìn)一步。
2.3生活常識(shí)對(duì)英語(yǔ)的影響。
在經(jīng)典電影《阿甘正傳》中,主人公Forest Gump曾這樣形容他和Jenny的關(guān)系:“We are like beans and carrots.”很多不理解西方飲食文化的人看到這句話會(huì)覺(jué)得難以理解,為什么兩個(gè)人會(huì)像青豆和胡蘿卜。這是因?yàn)樵谖鞑椭?,青豆和胡蘿卜總是作為輔菜放在一起,這個(gè)表達(dá)方式用來(lái)形容兩人形影不離。
3.背景知識(shí)的獲取能力
3.1培養(yǎng)學(xué)生興趣和文化學(xué)習(xí)意識(shí)。
研究表明,有興趣地學(xué)習(xí)往往能起到事半功倍的效果。在課堂教學(xué)中教師應(yīng)多使用多媒體工具,靈活地傳授英語(yǔ)國(guó)家的政治、宗教、歷史、神話、民俗習(xí)慣等方面的知識(shí),提高學(xué)生的文化敏感度,建立語(yǔ)言與文化之間的聯(lián)系。通過(guò)聽(tīng)英文歌曲、演講、看原聲電影、視頻、電視欄目等手段讓學(xué)生接觸到原汁原味的英語(yǔ),增強(qiáng)課堂教學(xué)的趣味性,培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí),從而提高英語(yǔ)聽(tīng)力理解水平。
3.2關(guān)注母語(yǔ)與目的語(yǔ)之間的差異,提高學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性。
語(yǔ)音因素對(duì)聽(tīng)力理解有著重要的影響,在早先的英語(yǔ)聽(tīng)力方面研究中,對(duì)這方面的探討也較多,但在聽(tīng)力實(shí)踐中,經(jīng)常出現(xiàn)即便聽(tīng)懂了材料的字面意思,也不能理解其中的真正含義或是材料中說(shuō)話人的“言外之意”的現(xiàn)象。這就會(huì)妨礙對(duì)材料的更進(jìn)一步認(rèn)識(shí),是聽(tīng)者的非語(yǔ)言能力(文化能力——Cultural Competence)的缺乏造成的(麻金星,2010)。每當(dāng)這種時(shí)候,應(yīng)當(dāng)鼓勵(lì)學(xué)生自發(fā)地探究這種文化差異,從而更好地理解英語(yǔ)。
3.3鼓勵(lì)學(xué)生參加課外活動(dòng),親自體驗(yàn)文化差異。
教師可以提前布置任務(wù),讓學(xué)生課后查閱與所學(xué)單元內(nèi)容相關(guān)的英美國(guó)家歷史、地理、政治、文化、宗教等方面的背景知識(shí),并讓學(xué)生分組以presentation(課堂演示)的方式介紹學(xué)習(xí)成果。學(xué)生在主動(dòng)參與學(xué)習(xí)文化背景知識(shí)的同時(shí),也增強(qiáng)了學(xué)習(xí)的自信心和成就感。此外,積極鼓勵(lì)學(xué)生參加學(xué)校組織的英語(yǔ)角、外教講座、與外教交流,親身體會(huì)所傳達(dá)的不同的文化信息,理解西方人的思維方式。
4.結(jié)語(yǔ)
語(yǔ)言和文化相互依存,語(yǔ)言教學(xué)的每個(gè)環(huán)節(jié)都離不開(kāi)文化知識(shí)的傳播。在聽(tīng)力教學(xué)中,跨文化交流意識(shí)的培養(yǎng)關(guān)系著語(yǔ)言教學(xué)效果。提高聽(tīng)力理解的過(guò)程不僅是傳授技巧、學(xué)習(xí)語(yǔ)言,更是豐富知識(shí)的過(guò)程,因此,聽(tīng)力教學(xué)中文化背景知識(shí)的導(dǎo)入不僅有利于聽(tīng)力理解水平的提高,更有利于跨文化交流能力的培養(yǎng)。學(xué)生只有具備了這種意識(shí)和能力,才能適應(yīng)未來(lái)社會(huì)的發(fā)展需求,更好地展現(xiàn)自我,實(shí)現(xiàn)價(jià)值。
參考文獻(xiàn):
[1]Kramsch Claire.Context and Culture in Language Teaching.[M].Oxford.NY:Oxford University Press,1993.
[2]戴煒棟,束定芳,夏雪林,等.現(xiàn)代英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)概論[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1998.
[3]付佳媚.英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)中跨文化意識(shí)的培養(yǎng)[J].知識(shí)經(jīng)濟(jì),2010,(12).
[4]麻金星.基于文化背景知識(shí)補(bǔ)缺的大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)[J].洛陽(yáng)師范學(xué)院學(xué)報(bào),2010,(1).
[5]平洪,張國(guó)揚(yáng).胡文仲主編.英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)與英美文化[M].北京外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999.